Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 55 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 56 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 58 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 59
|
Психология художественного творчествавот мучительная работа (<глубокой пахоты почвы>, кажется, завершена, герои непосредственно вступают в действие, проявляют свою волю в поступках, в столкновении друг с другом - и черновые конспекты и планы, стоившие автору таких усилий, рушатся у не- го на глазах, и он уже мало считается с ними, следя за логикой складывающихся в его сознании характеров.
Это новая важнейшая стадия творческой работы Толстого, и притом самая продолжительная. (<Точно так же, - говорит он, - как узнаешь людей, живя с ними, узнаешь свои лица поэтические, живя с ними>. Трудный процесс познания автором своих героев сле- довало бы назвать не просто процессом взаимодейст- вия, но скорее процессом взаимоформирования ха- рактеров. Здесь нет решительно никакого мистичес- кого оттенка. Суть работы Толстого заключается в том, что автор попадает в плотное кольцо своих вымы- шленных лиц, каждое из которых постепенно вырас- тает в его сознании вполне конкретным, живым чело- веком, как говорил в таких случаях Чехов. И в тот мо- мент, когда автор собирается действовать по принци- пу одного из героев Островского: (<Мое детище, хочу с кашей ем, хочу масло пахтаю>, остальные герои, об- разно говоря, хватают его за руку. Он останавливается там, где возникает чувство фальши, неправдоподобия, неестественности положений. Вот почему в романах с десятками или даже с сотнями персонажей у него нет ни одного статиста, лишенного своей воли, все герои
644
оятна равной ноге друг с другом. Вот почему Тол- эй утверждал, что литература серьезнее и объектив- нее самой науки, так как она не допускает ни малей- цего отклонения от истины.
Но (<свобода> и (<зависимость> авторской воли 1роявляется не только в общении автора с героями, но 1-.с художественной системой, понимаемой как внут- рннее композиционно-структурное единство, как Юситель определенной эстетически оформленной ,еи. Гончаров не случайно говорил, что одна только хитектоника способна поглотить все силы писателя, гя у него много и других забот. Известно и то, какое рачение Толстой придавал (<лабиринту сцеплений>, отором высказывается и может быть только выска- 1нной поэтическая мысль, если она действительно Бдожественно выражена.
; Однако как складывается эта художественная сис- ма и как она влияет на автора в процессе своего ста- вления, - этот вопрос почти, если не сказать COB- 4, не изучен нами.
1 Глава Х (<Войны и мира> открывалась в гранках 1азой, иронически передающей итог деятельности полеона в Москве: его (<распоряжения, заботы и 1аны> сравниваются автором со стрелками цифер- jara, отделенного от механизма, которые вертятся рроизвольно и бесцельно, не захватывая колес>. За- бивалась же глава на этой стадии работы известной слью: (<Шорох тарутинского сражения спугнул 1?ря...>.
Общая идея главы достаточно ясна, но структура дается разомкнутой. Нет важнейшего оттенка мыс- К целеустремленных усилий Наполеона, которые, йко, вопреки всему не приносят желаемых резуль- б)в. Лишь в самый последний момент, когда автор 1раз уже перед тем держал корректуру, появляется данная Толстым в гранки фраза, заключающая гла- k~ необходимое завершающее звено всей системы. раполеон, представляющийся нам руководителем !fo этого движения (как диким фигура, вырезанная Носу корабля, представлялась силою, руководящею
645
корабль), Наполеон во все это время своей деятельно- сти был подобен ребенку, который, держась за тесе- мочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит>.
Мысль теперь уже высказана вполне. Закончен процесс ее самодвижения, развития возвращением к исходному тезису. А между тем замечательно то, что (<заготовки> для этой фразы хранились рукописями давно. Сама конструкция, таким образом, внутренняя драматургия выражения авторского замысла, отчетли- во складываясь, начинает активно воздействовать на сознание писателя, подчиняет своей логике логику его художественных поисков.
Рассмотренный пример весьма характерен. Во многих истолкованиях работа Толстого несколько прямолинейно трактуется как последовательный про- цесс переосмысления ранних вариантов, т.е. как заме- на старой точки зрения на новую. Это не совсем вер- но, так как такой подход исключает случайность в творческом процессе писателя. Мы справедливо отка- зались от идеи (<телеологии> творчества и все-таки ос- таемся в чем-то верны ей, остерегаясь вспоминать о Случае, который имеет место в работе художественно- го гения. Однако фактор случайности и здесь возмо- жен. Более того, он способен приносить замечатель- ные художественные результаты. Ведь в искусстве так или иначе (разумеется, в истинном, как говорил Тол- стой, искусстве) остается в конечном итоге только то, что эстетически, художественно целесообразно.
Большой интерес с этой точки зрения представля- ют собой контаминации рукописей, наблюдаемые в работе Толстого. На одну из них обратил внимание В.А. Жданов. (<Я убийца!> - говорит отец Сергий дру- гу детства Дашеньке. Эта фраза воспринимается как след глубокой душевной драмы. Но ведь в ранней ре- дакции было совершено не мнимое, а реальное убий- ство. Тем самым топором, которым когда-то отец Сер- гий отсек себе палец, борясь с властью плоти, он зару- бил в своей келье дьявола-соблазнительницу, жалкую купеческую дочь. Ошибка осталась незамеченной, вы-
646
1эывая неожиданный, но исключительно сильный дра- матический эффект.
I Еще более яркий пример такого же рода находим в работе над (<Анной Карениной>; эпизод встречи у по- ргтели умирающей Анны двух Алексеев - Алексея Александровича Каренина и Алексея Вронского. - Только прозрение гения, великого художника-пси- колога, только счастливые мгновения творческого Озарения способны создавать такие шедевры - эта мысль упорно повторялась уже современниками Тол- стого. Между тем сцена возникла в результате конта- цинации. Готовый фрагмент из черновой редакции 1ыл перенесен в заключительную, но оказался в но- [юм контексте изменившегося образа. В первой редак- ции Каренин был едва не (<идеальным героем> с един- гвенным недостатком: не особенно привлекательной дешностью. Там сцена была логическим продолже- ием повествования о душевной чистоте, незащищен- ости, беспредельной доброте героя; здесь возник рез- ни контраст, и Толстому, великому мастеру этого ху- эжественного приема, оставалось только в полной ере использовать неожиданно появившийся напря- еннейший эмоциональный взрыв. В конечном итоге, разумеется, все эти (<случайное- т~зякономерны как проявление черты, в высшей епени свойственной творческой лаборатории Тол- ого. Ничто здесь не пропадает бесследно, творчес- е усилие рано или поздно в той или иной форме даст 1себе знать в работе мастера. Даже старое у него удач- ) вторгается в текст, вызывая к жизни исключитель- ) яркие художественные находки. Поскольку речь зашла о некоторых прямолиней- 1 одной легенде, решительно не подтверждающейся
1териалами его. работы, - о том, что Толстой восемь
з переписывал (<Войну и мир>.
Гораздо ярче, чем эта романтическая легенда, вели-
ае Толстого определяет простая мысль, вытекающая
конкретного анализа материалов его черновой ра-
гы. Толстой никогда не переписывал своих вещей;
647
он оставил себе только творческий элемент в работе.
Вот это было действительно гениальное решение! -
ведь трудно не написать, а переписать написанное.
Толстой не переписывал текст, а писал по перебелен-
ному тексту (т.е. по копии, предварительно снятой е
автографа или уже с подвергшейся авторской перера-
ботке рукописи). Это громадная разница. Толстой, та-
ким образом, устроил свою творческую лабораторию с
исключительной, я бы сказал, гениальной целесооб-
разностью.
И.Я. Гинцбург, скульптор, которому много и охот-
но Позировал Толстой и которому посчастливилось
быть непосредственным свидетелем его творческою
процесса, сравнивал позднее его работу с творческой
деятельностью И.П. Павлова, великого русского фи-
зиолога. Гинцбург отмечал свойственную им обоим
исключительно яркую эмоциональную реакцию и
строгую упорядоченность, организованность их тру-
да: (<И тут и там процесс творчества меня восхищал и
поражал>.
Из многих высказываний Толстого мы знаем о том
исключительно большом значении, которое имеет, по
его мнению, в работе художника и в его собственном
труде субъективный элемент: непосредственное ав-
торское переживание. Эта мысль была положена им в
основу определения искусства. Он часто повторяет ее
в статьях, письмах, дневниках, в беседах, вводит ее в
понятие искренности писателя - непременного и
притом решающего, с его точки зрения, условия под-
линного произведения искусства.
Но субъективное начало становится у него (в этом
замечательная диалектика писательского труда Тол-
стого) высшим выражением объективности автора.
Независимо от авторских оценок героя последний ис-
пытывает то, что должен испытать в тех обстоятельст-
вах, в какие поставил его роман, повесть или драма.
Это не (<резиньяция воли> писателя, как полагала ста-
рая психология творчества, а процесс перевоплоще-
ния, объясняющий захватывающую силу воздействия
произведений Толстого.
648
Приведу в качестве примера только один случай.
1ет персонажа у Толстого, которого бы он так безжа-
остно преследовал на каждом шагу своими насмеш-
ами, как это происходит с Наполеоном. Но в сцене
а Шевардинском редуте, когда Наполеон перебирает
воображении русскую кампанию и (<страшное чув-
ство, подобное чувству, испытываемому в сновиде-
Ии>, вдруг охватывает его, он ощущает (<ужас неот-
азимой погибели>, предчувствие неумолимо надви-
иощейся катастрофы. Актерствующий, без конца
юзирующий герой становится беспомощным, страда-
ющим человеком.
Источником этого развернутого психологического
авнения явилась записная книжка 1865 г., где по-
обно зафиксировано пережитое самим Толстым со-
мние: (<То, известное каждому чувство, испытыва-
яое в сновидениях, чувство сознания бессилия и
месте сознания возможности силы...>. Фрагмент за-
меной книжки пройдет три промежуточных руко-
1сных редакции, сложную правку в гранках, прежде
рм отлиться в форму окончательного текста.> Но для
Цс важен тот факт, что .Толстой чувство, которое (<ни
[мгновение, - как он пишет, - не оставляет и наяву
Дших из нас... в самые смяьньк, счастливые и по-
ические минуты, в минуты счастливой, удовлетво-
нной любви>, вызывает в себе, чтобы передать его
иому нелюбимому своему герою. Эпизод черновой
5оты Толстого подвергает сомнению давнюю вер-
ю о том, что отрицательные его герои (<душевно не-
движны и статичны>. Прав был В. В. Вересаев, ког-
SB своих (<Записках врача> отметил, что одно из
jtBHbix достоинств Толстого как художника заключа-
1я в поразительно человечном и серьезном отноше-
к каждому из рисуемых им лиц.
1Итак, создавая характер, сцену, сюжетное положе-
16, Толстой постоянно обращается к себе, к (<тайнам
1ей души>. Но у него идет и постоянный (<совет> с
1знью. Он соразмеряет каждый свой шаг с конкрет-
IMH наблюдениями действительности. Я не имею в
" так называемую теорию прототипов, которая ут-
649
рирует этот момент и за плечами каждого героя пыта-
ется увидеть реальное лицо или (<модель>, вплоть до
лошади Вронского Фру-Фру. Нет смысла и примирять
Толстого с самим собой. То, что он часто говорит о су-
ществовании для него определенных прототипов, не
противоречит его упорно повторяющейся мысли: ге-
рой литературного произведения - (<никто, как и
всякое лицо романиста, а не писателя личностей и ме-
муаров>. Здесь и действительно нет противоречия;
просто Толстой сложнее представляет себе свою рабо-
ту, чем его истолкователи.
С точки зрения анализа творческой лаборатории
гораздо больший интерес представляет суждение Тол-
стого о двух родах (или (<сортах>, как он говорит) пи-
сательского труда: 1) когда описывается то, чего ни-
когда не было, и 2) описывается то, что было в дейст-
вительности. Совсем не по случайному стечению об-
стоятельств в рукописях отчетливо проступает то, что
Толстой относит ко (<второму сорту> писательской ра-
боты. Он всегда идет от факта, это необходимый для
него творческий импульс. Но в завершенном тексте
этого почти не ощущается, все попытки сравнить пор-
трет героя с предполагаемым прототипом обычно за-
канчиваются очевидными натяжками или просто не-
доразумениями: контуры их не совпадают. (<Моде-
лью> образа Долохова, например, считали то Фигнера,
то графа Федора Толстого, то Дорохова (причем одни
имели ввиду отца, заслуженного генерала 1812 года, а
другие - сына, кутилу и бреттера). Но ближайшему
окружению Толстого хотелось видеть прототипом все-
таки Толстого-американца, родственника писателя,
которого он сам называл (<необыкновенным, пре-
ступным и привлекательным> человеком. Имя его бы-
ло окружено легендами полуфантастического характе-
ра. Одна из них, по-видимому, пользовалась популяр-
ностью в семейных преданиях. Во всяком случае, сы-
новья Толстого Сергей и Илья Львовичи в своих
книгах вспоминают о ней. (<В рассказах о путешест-
вии Федора Толстого, - пишет С.Л. Толстой, - есть
одна еще неясность. Это вопрос об его обезьяне. Чего
650
ко не рассказывали про эту легендарную обезья-
<у! Что она была слишком близка ему, что Крузен-
итерн приказал бросить ее в море...>. Илья Львович
ЦЬлстой в книге воспоминаний добавляет новые по-
{робности к этой версии: (<Дорогой Толстой устроил
<унт против капитана корабля и попал на необитае-
1ый остров. Там он прожил больше года и познако-
1ился и сдружился с крупной обезьяной. Говорят да-
се, что эта обезьяна служила ему женой>.
Эта история осталась бы всего лишь забавным
екдотом, одним из многих, окружающих имя Федо-
1 Толстого ореолом скандальной известности. Но в
описях (<Войны и мира>, в черновом наброске од-
м из сцен второго тома романа Долохов доверитель-
э сообщает Николаю Ростову: (<Я, брат, обезьяну
обил: все то же. Теперь - красивые женщины>. В за-
энченном тексте сохранилась лишь безобидная фра-
1 Долохова, полная оскорбительного смысла только
я Пьера: (<Выпьем, Петруша, за красивых женщин!>
1 Неважно, что вариант отброшен: мы видели благо-
1ря рукописям, как Толстой в процессе работы (<со-
измеряет> образ с определенным лицом, создавая
ой тип, свой характер. Система прототипов для не-
- своеобразный (<технической дрисм>, которым
йьзовались в процессе работы многие мастера, пре--
ражая, по словам Бальзака, правду жизни в правдо-
Добное действие книги. Причем у Толстого нередко
чается так, что художественный образ создается на
иове соотнесений с различными реальными лица-
ц, а одно и то же конкретное лицо становится опорой
1я создания совершенно несравнимых на первый
уляд героев. Так, в рукописях сохранились наброски
раз варьированного эпизода встречи Долохова и
ера Безухова в Москве, где в обрисовке Долохова
етсебя знать очевидное влияние историка М. Богда-
1вича, в особенности черты религиозного экстаза,
вйственного, по свидетельству историка, Фигнеру,
Дробности его действий в занятой неприятелем
>скве и т.п. При истолковании образов maman в
етстве> или княжны Марьи в (<Войне и мире>
651
обычно утверждается, что для автора конкретным
прототипом этих героинь служила его собственная
мать. Но ведь автору было полтора года, когда она
скончалась. (<По странной случайности, - писал Тол-
стой в (<Воспоминаниях>, - не осталось ни одного ее
портрета, так что как реальное физическое существо я
не могу себе представить ее>. Он и в этом случае поль-
зовался своим излюбленным приемом - воссоздавал
для себя характер матери на основании непосредст-
венных наблюдений над конкретным лицом, особен-
но любимым им старшим братом Николаем, который
(<был более всех похож на нее>. У них обоих, замечает
Толстой, были те (<очень мне милые> свойства харак-
теров, которые (<я предполагаю по письмам матери, Категория: Библиотека » Психология Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|