Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 55 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 56 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 58 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 59
|
Андреева Г.М. » Социальная психологияков возможно осуществить благодаря такой характери- стике общения, как присущая ему функция воздейст- вия, в которой и проявляется связь общения с деятель- ностью. Специфику этой функции мы выясним вместе с рассмотрением различных сторон общения. Сейчас же важно подчеркнуть, что деятельность посредством общения не просто организуется, но именно обогащает- ся, в ней возникают новые связи и отношения между людьми.
Все сказанное позволяет сделать вывод, что прин- цип связи, органического единства общения с деятель- ностью, разработанный в советской социальной психо- логии, открывает действительно новые перспективы в изучении этого явления. Учитывая сложность общения, не-
РУУР обходимо каким-то образом обоз- общения начить его структуру, с тем чтобы
затем возможен был анализ каждого элемента. К струк- туре общения можно подойти по-разному, как и к оп- ределению его функций. Мы предлагаем характеризо- вать структуру общения путем выделения в нем трех взаимосвязанных сторон: коммуникативной, интерактив- ной и перцептивной. Коммуникативная сторона обще- ния, или коммуникация в узком смысле слова, состоит
"" Л еонтьев А. А. Общение как объект психологического ис- следования, с. 116.
4 Г. м. Андреева 97
в обмене информацией между общающимися индивида- ми. Интерактивная сторона заключается в организации взаимодействия между общающимися индивидами, т. е. в обмене не только знаниями, идеями, но и действиями. Перцептивная сторона общения означает процесс вос- приятия друг друга партнерами по общению и установ- ления на этой основе взаимопонимания. Естественно, что все эти термины весьма условны. Иногда в более или менее аналогичном смысле употребляются и дру- гие. Например, в общении выделяются три функции: информационно-коммуникативная, регуляционно-комму- никативная, аффективно-коммуникативная . Задача за- ключается в том, чтобы тщательно проанализировать, в том числе на экспериментальном уровне, содержание каждой из этих сторон или функций. Конечно, в реаль- ной действительности каждая из этих сторон не суще- ствует изолированно от двух других и выделение их возможно лишь для анализа, в частности для построе- ния системы экспериментальных исследований. Все обоз- наченные здесь стороны общения выявляются в случаях организации общения в малых группах, т. е. в усло- виях непосредственного контакта между людьми. От- дельно следует рассмотреть вопросы о средствах и ме- ханизмах воздействия людей друг на Друга в условиях их совместных массовых действий. К таким механиз- мам в социальной психологии традиционно относятся процессы психического заражения, внушения (или суг- гестии) и подражания. Хотя каждый из них в принципе возможен и в случае непосредственного контакта, го- раздо большее, самостоятельное значение они получают именно в ситуациях общения больших масс людей.
В этой схеме не рассматриваются ни механизм, ни формы, ни функции общения и том широком смысле слова, о котором речь шла выше. Ю. А. Шерковин спра- ведливо отмечает, что в принципе следует, например, говорить о двух рядах функций общения: социальных и собственно социально-психологических. Однако прак- тически социальная психология анализирует преимуще-
Ломов Б. Ф. Общение и социальная регуляция поведения индивидов.-В кн.: Психологические проблемы социальной регуля- ции поведения. М., 1976, с. 85.
"" Социальная психология. Под ред. Г. П. Предвечного и Ю. А. Шерковина, с. 157.
ственно вторые, проблемы же, связанные с пониманием общения в более широком плане, здесь просто не ста- вятся. Это объясняется тем обстоятельством, что в сло- жившейся традиции проблемы эти исследуются в рус- ле других научных дисциплин, в частности в социоло- гии. Считать это большим достоинством социальной психологии не приходится. Однако на данном этапе ее развития практически к такого рода проблемам она не приступала. Затруднения, связанные с этим, дадут о се- бе знать при изучении психологии больших групп. Дальнейшее изложение будет посвящено характеристи- ке каждой из выделенных сторон общения.
Глава 5
ОБЩЕНИЕ КАК ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ (коммуникативная сторона общения)
Специфика обмена Когда говорят О коммуникации в
нТарТ У "Р - цессе гЇ имеют в виду тот факт, что в
ходе совместной деятельности люди обмениваются между собой различными представления- ми, идеями, интересами, настроениями, чувствами, ус- тановками и пр. Все это можно рассматривать как ин- формацию, и тогда сам процесс коммуникации может быть изображен как процесс обмена информацией. От- сюда можно сделать следующий заманчивый шаг и ин- терпретировать весь процесс человеческой коммуника- ции в терминах теории информации, что и делается в ря- де систем социально-психологического знания. Однако такой подход нельзя рассматривать как методологиче- ски корректный, ибо в нем опускаются некоторые важ- нейшие характеристики именно человеческой коммуни- кации, которая не сводится только к процессу переда- чи информации. Не говоря уж о том, что при таком под- ходе фиксируется в основном лишь одно направление потока информации, а именно от коммуникатора к ре- ципиенту (введение понятия <обратной связи> не изме- няет сути дела), здесь возникает и еще одно существен- ное упущение. При всяком рассмотрении человеческой коммуникации с точки зрения теории информации фик-
1
сируется лишь формальная сторона дела: как инфор- мация передается, в то время как в условиях человече- ского общения информация не только передается, но и формируется, уточняется, развивается.
Поэтому, не исключая возможности применения не- которых положений теории информации при описании коммуникативной стороны общения, необходимо четко расставить все акценты и выявить специфику даже в самом процессе обмена информацией, который, дейст- вительно, имеет место и в случае коммуникации между двумя людьми.
Во-первых, общение нельзя рассматривать, как от- правление информации какой-то передающей системой или как прием ее другой системой потому, что в отли- чие от простого <движения информации> между двумя устройствами здесь мы имеем дело с отношением двух индивидов, каждый из которых является активным субъектом-, взаимное информирование их предполага- ет налаживание совместной деятельности. Это значит, что каждый участник коммуникативного процесса пред- полагает активность также и в своем партнере, он не может рассматривать его как некий объект. Другой уча- стник предстает тоже как субъект, и отсюда следует, что, направляя ему информацию, на него необходимо ориентироваться, т. е. анализировать его мотивы, цели, установки (кроме, разумеется, анализа и своих собст- венных целей, мотивов, установок). Но в этом случае нужно предполагать, что в ответ на посланную инфор- мацию будет получена новая информация, исходящая от другого партнера. Поэтому в коммуникативном про- цессе и происходит не простое <движение информации>, но как минимум активный обмен ею. По мнению чехо- словацкого исследователя Я. Яноушека, главная <при- бавка> в специфически человеческом обмене информа- цией заключается в том, что здесь особую роль играет для каждого участника общения значимость информа- ции. Эту значимость информация приобретает потому, что люди не просто <обмениваются> значениями, но, как отмечает А. Н. Леонтьев, стремятся при этом выра- ботать общий смысл Это возможно лишь при условии,
Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики, М" 1972,
с. 291. 100
что информация не просто принята, но и понята, ос- 1лъ1спена. Поэтому в каждом коммуникативном процес- се реально даны в единстве деятельность, общение и
познание.
Во-вторых, характер обмена информацией между людьми, а не между, предположим, кибернетическими устройствами определяется тем, что посредством систе- мы знаков партнеры могут повлиять друг на друга. Иными словами - обмен такой информацией обяза- тельно предполагает воздействие на поведение партне- ра, т. е. знак изменяет состояние участников коммуни- кативного процесса (именно в этом смысле А. Н. Ле- онтьев утверждает, что <знак в общении подобен ору- дию в труде>). Коммуникативное влияние, которое здесь возникает, есть не что иное, как психологическое воз- действие одного коммуниканта на другого с целью из- менить его поведение. Эффективность коммуникации из- меряется именно тем, насколько удалось это воздейст- вие. Это означает - в определенном смысле - измене- ние самого типа отношений, который сложился между участниками коммуникации. Ничего похожего не проис- ходит в <чисто> информационных процессах.
В-третьих, коммуникативное влияние как результат обмена информацией возможно лишь тогда, когда чело- век, направляющий информацию (коммуникатор), и че- ловек, принимающий ее (реципиент), обладают единой или сходной системой кодификации и декодификации. На обыденном языке это правило выражается в словах: <все должны говорить на одном языке>. Это особенно важно в свете того, что коммуникатор и реципиент в коммуникативном процессе постоянно меняются места- ми. Всякий обмен информацией между ними возможен лишь при условии интерсубъективности знака, т. е. при условии, что знаки и, главное, закрепленные за ними значения известны всем участникам коммуникативного процесса. Только принятие единой системы значений обеспечивает возможность партнеров понимать друг друга. Для описания этой ситуации социальная психо- логия заимствует из лингвистики термин <тезаурус>, обозначающий как раз общую систему значений, прини- маемых всеми членами группы. Но все дело в том, что даже зная значения одних и тех же слов, люди могут понимать их неодинаково: социальные, политические,
возрастные особенности могут быть тому причиной. Еще Л. С. Выготский отмечал, что <мысль никогда не равна прямому значению слов> 2. Поэтому у общающих- ся должны быть идентичны-в случае звуковой речи - не только лексическая и синтаксическая системы, но и одинаковое понимание ситуации общения. А это воз- можно лишь в случае включения коммуникации в неко- торую общую систему деятельности. Это хорошо пояс- няет Дж. Миллер на житейском примере: <Для нас, по- видимому, существенно провести некоторое различие между интерпретацией высказывания и пониманием его, так как пониманию обычно способствует нечто иное сверх лингвистического контекста, связанное с этим кон- кретным высказыванием. Муж, встреченный у двери словами: <Я купила сегодня несколько электрических лампочек>, не должен ограничиваться их буквальным истолкованием: он должен понять, что ему надо пойти в кухню и заменить перегоревшую лампочку>. Наконец, в-четвертых, в условиях человеческой коммуникации мо- гут возникать совершенно специфические коммуника- тивные барьеры. Эти барьеры не связаны с уязвимыми местами в каком-либо канале коммуникации или с пог- решностями кодирования и декодирования. Они носят социальный или психологический характер. С одной сто- роны, такие барьеры могут возникать из-за того, что отсутствует единое понимание ситуации общения, выз- ванное не просто различным <языком>, на котором го- ворят участники коммуникативного процесса, но разли- чиями более глубокого плана, существующими между партнерами. Это могут быть социальные, политические, религиозные, профессиональные различия, которые не только порождают разную интерпретацию тех же самых понятий, употребляемых в процессе коммуникации, но и вообще различное мироощущение, мировоззрение, ми- ропонимание. Такого рода барьеры порождены объек- тивными социальными причинами, различной принад- лежностью партнеров по коммуникации к социальным группам, и при их проявлении особенно отчетливо выс- тупает включенность коммуникации в более широкую систему общественных отношений. Коммуникация в
этом случае демонстрирует ту свою характеристику, что она есть лишь сторона общения. Естественно, что про- цесс коммуникации осуществляется и при наличии этих барьеров: даже военные противники ведут переговоры. Но вся ситуация коммуникативного акта значительно усложняется благодаря их наличию.
С другой стороны, барьеры при коммуникации мо- гут носить и более <чисто> выраженный психологичес- кий характер: они могут возникнуть или вследствие ин- дивидуальных психологических особенностей общаю- щихся (например, чрезмерная застенчивость одного из них, скрытность другого, присутствие у кого-то черты, получившей название <некоммуникабельность>), или в силу сложившихся между общающимися особого рода психологических отношений: неприязни по отношению друг к другу, недоверия и т.п. В этом случае особенно четко выступает та связь, которая существует между общением и отношением, отсутствующая, естественно, в . кибернетических системах. Все это позволяет совершен- но по-особому ставить вопрос об обучении общению, например, в условиях социально-психологического тре- нинга, что будет подробнее рассмотрено ниже.
Названные особенности человеческой коммуникации не позволяют рассматривать ее только в терминах тео- рии информации. Употребляемые для описания этого процесса некоторые термины из этой теории требуют всегда известного переосмысления как минимум тех поправок, о которых речь шла выше. Однако все это не отвергает возможности заимствовать ряд понятий из теории информации. Например, при построении типоло- гии коммуникативных процессов целесообразно восполь- зоваться понятием <направленность сигналов>. В теории коммуникации этот термин позволяет выделить а) ак- сиальный коммуникативный процесс (от лат. ах15 - ось), когда сигналы направлены единичным приемни- кам информации, т. е. отдельным людям; б) ретиаль- ный коммуникативный процесс (от лат. гее-сеть), когда сигналы направлены множеству вероятных адре- сатов В условиях научно-технической революции, в
Выготский Л. С. Избранные психологические исследова- ния. М" 1956. с. 379.
" Б рудны и А. А. К теории коммуникативного воздействия.- В кн.: Теоретические и методологические проблемы социальной пси- "ология. М., 1977, с. 39.
связи с гигантским развитием средств массовой инфор- мации, особое значение приобретает исследование рети- альных коммуникативных процессов. Поскольку в этом случае отправление сигналов группе заставляет членов группы осознать свою принадлежность к этой группе, постольку в случае ретиальной коммуникации происхо- дит тоже не просто передача информации, но и социаль- ная ориентация участников коммуникативного процесса. Способность коммуникации создавать в партнере неко- торую ориентацию также свидетельствует о том, что сущность данного процесса нельзя описать только в терминах теории информации. По мысли Б. Ф. Поршне- ва, распространение информации в обществе проходит через своеобразный <фильтр> <доверия> и <недоверия>. Этот фильтр действует так, что абсолютно истинная ин- формация может оказаться непринятой, а ложная - принятой. Психологически крайне важно выяснить, при каких обстоятельствах тот или иной канал информации может быть блокирован этим фильтром. Напротив, су- ществуют средства, помогающие принятию информации и ослабляющие действие фильтров. Совокупность этих средств А. А. Брудный называет фасцинацией. В каче- стве фасцинации выступают различные сопутствующие основной информации средства, выполняющие роль <транспортации>, роль сопроводителя информации, создающие некоторый дополнительный <фон>, на ко- тором основная информация выигрывает, поскольку <фон> частично преодолевает фильтр недоверия. При- мером фасцинации может быть музыкальное сопровож- дение речи, пространственное или цветовое сопровож- дение ее.
Сама по себе информация, исходящая от коммуника- тора, может быть двух типов: побудительная и конста- тирующая.
Побудительная информация выражается в приказе, совете, просьбе. Она рассчитана на то, чтобы стимули- ровать какое-то действие. Стимуляция, в свою очередь, может быть различной. Прежде всего, это может быть активация, т. е. побуждение к действию в заданном на- Категория: Библиотека » Социальная психология Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|