Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 55 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 56 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 58 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 59
|
Берн Эрик » Трансакционный анализ и психотерапияустановление социального контроля. Розита, как са- мая подготовленная из троих, вела себя разумно, она замолчала; вновь пришедшая Холли немедлен- но ответила на жалобы Ребенка Камелии. Розита уже понимала, что группа должна выполнить дидак- тическую функцию, и знала, что Камелию ничему нельзя научить с помощью жалости. Две другие опытные участницы группы. Дафния и Лили, мол- чали, считая такое поведение наилучшим. Две но- венькие, Гиацинта и Цицилия, просто еще не знали, что говорить и как поступать.
Этот инцидент интересен потому, что он был характерным для поведения Камелии. В ее глазах все ее не понимали и стремились критиковать. В действительности же именно она все понимала не так и всех критиковала. Розита четко понимала это и не собиралась ее критиковать. Ее Взрослый сохранял контроль и мешал ей утешать Камелию и извиняться перед ней. Она уже была убеждена, что не вы- ходит за рамки поставленной врачом цели.
Камелия еще раз показала, что хочет вызвать жалость и сочувствие, и члены группы начали по- нимать, что она стремится получить то, на что не имеет права. Часть группы решила дать Камелии возможность осознать свое поведение. И еще члены группы поняли, что Холли использует все случаи, чтобы проявить свое Родительское Я. Таким образом, Камелия и Холли дополняли друг друга в некото- рых тенденциях, а именно в тех. которые были ис- точником раздоров в их семьях. Холли была на грани развода, потому что муж ее <эксплуатировал>, а у Камелии были проблемы, потому что муж ее <не по- нимал и критиковал>. Трансакционный анализ, кото- рый сделал на основании этого эпизода доктор К., был точен. Повторные анализы аналогичных ситуаций поз- волили обеим женщинам осознать свое поведение и все лучше и лучше контролировать свои тенденции, от чего только выиграли их семейные отношения. Такие анализы были поучительны и для остальных членов группы; они учились социальному контролю, а дополнительный опыт усиливают их Взрослое Я. Бла- годаря трансакционному анализу отношения между двумя пациентками были использованы во благо всех; и прогресс почувствовался даже раньше, чем одна из участниц научилась подавлять своего Ребенка и решать связанные с этим конфликты.
Примечания
Очень трудно описывать сеанс терапевтической группы так, чтобы его ясно и четко представлял читатель. Поэтому очень важно использовать диаграм- му и доску. Участники группы очень скоро научат- ся использовать информацию, помещаемую на ней, и это поможет в дискуссиях. Наличие диаграмм также
экономит время и улучшает качество и содержание дискуссий. Теперь о группе. В описанной выше груп- пе к моменту организации было пятнадцать человек. В течение восемнадцати месяцев посещаемость была 95%. Двое из участниц выходили за пределы ее нормы. Одна была переведена в другую группу после первого сеанса. Другая была бездетной алкоголич- кой, которую автор хотел подвергнуть лечению с помощью трансакционного анализа. Она оказалась не способна выдержать свое раздражение, вызванное отказом других участниц играть в игру <Алкоголик> (см. главу X). Когда она потребовала, чтобы уча- стницы группы открыто высказали свое мнение о ней, а они отказались, она ушла из группы и добро- вольно отправилась в больницу лечиться от алко- голизма. Четыре участницы группы с постпсихо- патическими диагнозами в улучшенном состоянии пе- реехали на другое место жительства. Одна, почув- ствовав улучшение, перестала посещать сеансы. Еще одна, Вероника, решила посещать сеансы вместе с мужем и была переведена в группу, состоящую из супружеских пар. Остальные семь решили, что затра- ченные деньги и время пошли им на пользу, они чувствовали улучшение сами и замечали его в других.
Среди тринадцати участниц четверо ранее при- бегали к другим методам лечения и наиболее четко представляли преимущества трансакционного ана- лиза. Их непосредственные наблюдатели подтвердили личный опыт автора.
Глава Х АНАЛИЗ ИГР
1. Времяпрепровождение (pastime)
Основные социальные связи сводятся к добро- вольно взятым на себя обязательствам. Это особен- но справедливо относительно психотерапевтических групп, где деятельность, как и интимность, зап- рещена или заторможена. Добровольные обязатель- ства (или ангажемент) могут быть двух типов: пас- тайм и игры. Первое определяется как ангажемент,
в котором трансакции прямые, непосредственные. Когда в ситуации появляется моделирование, вре- мяпрепровождение становится игрой. Иногда счастли- вые, хорошо организованные люди с ненарушен- ной способностью к наслаждению предаются социаль- ному пастайму ради личного удовлетворения. Для других, в частности, для невропатов, пастайм есть не что иное, как то, что обозначено этим словом,- способ провести (структурировать) время до того, как они лучше узнают друг друга; до того, как пройдет какой-то час, день; до того, как идти спать; до наступления каникул, отпуска; до того, как ока- жут помощь; до того, как придет смерть. С точки зрения экзистенциальной пастайм - средство изба- виться от чувства вины и безнадежности, уловка и хитрость, подсказанные природой или культурой, чтобы облегчить скорбь и тоску.
Говоря более оптимистично, это средство получить лучшее из того, что может принести удовольствие, и худшее, чтобы избавиться от одного и предаться другому. То есть каждый участник устраивается наилучшим для себя образом.
В психотерапевтических группах времяпрепро- вождение обычно Родительское или Взрослое, так как их цель исключить проблему, которая вращается вокруг Ребенка. Чаще всего в группах организуются варианты <Ассоциации родителей учащихся> и <Пси- хиатрии>. Первая, внешняя, форма <Ассоциации> носит, естественно, Родительский характер, и ее темой являются правонарушения в самом общем смысле этого слова: детская преступность, мужья- правонарушители, жены-правонарушительницы, тор- говцы-правонарушители, власти-правонарушители, знаменитости-правонарушители. Но есть вариант внутренней формы <Ассоциации>, она имеет Взрос- лый характер; каждый участник излагает собствен- ные ошибки: <Почему бы мне не стать хорошей матерью, хорошим отцом, хорошим начальником, хо- рошим работником, хорошим товарищем?> В первом случае девизом служит: <Это ужасно!>, а во вто- ром: <Я тоже!>
<Психиатрия> - это времяпрепровождение Взрослое или псевдоВзрослос. Во внешней форме девиз формулируется так: <Посмотрите, что вы делае-
те!>, а во внутреннем варианте: <Почему я это делаю?> В группах трансакционного анализа интеллектуалы играют иногда в вариант <Какая часть моего Я это сказала?>, но в подготовленных группах этим не увлекаются, так как фаза усвоения структурного анализа уже пройдена.
Некоторые группы ведут себя осмотрительно и придерживаются таких тем, как <Автосалон>, <Кто выиграл?> (мужские группы), <Бакалея>, <Кухня>, <Тряпки> (женские группы); существуют еще такие темы, как: <Каким образом?> (сделать что-то), <Сколько?>, <Посещали ли вы?> (о путешествиях), <Знаете ли вы?>, <Что с ним стало?> (бедняга такой-то), <На другое утро> (ну и рожа), <Коктейль> (я знаю прекрасный рецепт). Эти темы характерны ддя терапевтической группы на первом этапе функцио- нирования, и если врач не будет должным образом направлять ход дискуссии, то группа не сдвинется с первого этапа. Опытные участники группы четко понимают значение пастайма и то, что бесконечный повтор тем возможен в трех случаях: когда появ- ляются новые участники, когда группа от чего-то уклоняется и когда отсутствует лидер или руково- дитель группы.
В этом случае, если группа продолжает соби- раться под руководством ассистента, по возвраще- нии руководителя слышны фразы: <Без вас мы только и делали, что играли в <Ассоциацию родителей> да в <Психиатрию>, а это уже даром потерянное время>.
Однако настоящая цель пастайма на первом этапе работы группы - под самым безобидным предлогом получить информацию о Ребенке. Предварительные ни к чему не обязывающие разговоры раскрепощают человека, а врач получает необходимые исходные дан- ные. Очень многие одобряют этот период запуска пробного шара, потому что Ребенок, вовлеченный в игру по правилам, должен принимать и послед- ствия. Некоторые же группы минуют фазу пастайма и погружаются прямо в игры. Это происходит осо- бенно быстро в группах, где имеется хотя бы один очень нетерпеливый участник, который устремляется в игру, не понаблюдав предварительно за другими. Такая стремительность обуславливается не агрес-
сивностью, она может быть вызвана импульсивным Ребенком, ослабленным Взрослым, дефектным Ро- дителем. Это прежде всего признак отсутствия адап- тации; другие члены группы могут быть более аг- рессивными, но и более флегматичными, рассудитель- ными или дисциплинированными.
Пастаймы могут развлечь группу в момент стрес- са, но не играют важной роли с аналитической точки зрения. Они могут помочь врачу объяснить пациентам свойства Родителя и Взрослого, но основной зада- чей врача является прекратить их как можно скорее, чтобы больные могли приступить к играм. На ри- сунках 9,а и 9,6 приведены две парадигмы, кото- рые демонстрируют банальность времяпрепровожде- ний. 1. <Ассоциация родителей учащихся>. Форма
внешняя.
Холл и. Не было бы такого количества прес- туплений, если бы не было этих разбитых очагов (неблагополучных семей).
Магнолия. Но и не только из-за этого. В наши дни даже в хороших семьях больше не учат детей хорошим манерам, как прежде. II. <Психиатрия>. Форма внутренняя. Дэзи. Для меня живопись должна символизи- ровать мазню.
Ирис. Что касается меня, то живопись была попыткой понравиться моему отцу.
2. Игры
Самая распространенная игра между супругами называется <Без тебя>, она и послужит нам для основных характеристик игр вообще.
Госпожа Додакис жаловалась, что муж запре- щает ей заниматься общественной работой и даже спортом. Видя улучшение в ее состоянии после ле- чения, муж снял свои запреты, и это позволило пациентке расширить свой круг деятельности. Она всегда мечтала заниматься плаванием и танцами и записалась и туда, и сюда. Каково же было ее удивление, когда обнаружилось, что она до ужаса боится бассейна и танцевальной площадки! Ей просто пришлось отказаться от своих планов.
Такое открытие частично обнаружило структуру ее брака. Муж обеспечивал ей максимум преиму- ществ, первичных и вторичных. Известно, что Фрейд описывает три типа преимуществ, которые больной может извлечь из своей болезни: паранозик экстерн (первичный), паранозик интерн (первичный) и эпи- нозик (вторичный). Эту концепцию можно распро- странить на преимущества, извлекаемые из челове- ческих взаимоотношений. Госпожа Додакис выбрала в мужья тирана, и первичное внешнее преиму- щество состояло в том, что он помогал ей избе- гать всякий фобий; первичное внутреннее преиму- щество состояло в том, что она всегда могла сказать ему: <Без тебя я могла бы...> Вторичные преимущества заключались в материальной выгоде, которую она извлекала из своего положения; кроме того, она контролировала сексуальную сторону супру- жества, а также получала подарки от мужа, который таким образом смягчал ее суровость.
Но что особенно интересно здесь, так это со- циальная психиатрия, и в этом разделе имеется от- личное от других видов преимуществ преимущество социальное. Оно описывается с помощью ответа на вопрос: <Как ситуация позволяет индивиду структури- ровать свое время?>
Госпожа Додакис строила свою игру, приводя мужа к необходимости делать запреты, которые да- вали ей описанные выше преимущества, а также наполняли резервуар ее злобы. Каждый раз, когда ей не хватало активности, она могла сказать мужу: <А вот без тебя я бы...> Вот почему госпожа Дода- кис любила игру <Без него>, которая давала ей боль- шое удовлетворение. Таким образом, она получала покровительство, контроль и подарки, а также воз- можность играть в игры <Без него> и <Без тебя>. Даже в воспитании детей она часто практиковала эту игру.
Пятым типом преимущества является преиму- щество биологическое, вытекающее из того факта, что стороны стимулируют друг друга в любом виде.
Можно только предполагать, какие преимущества извлекал из своего положения господин Додакис, мужчины обычно не ищут решения своих проблем в психиатрии. По примеру других пар, остается
предположить, что первичное внутреннее преиму- щество было садистского характера; первичное внеш- нее было сходно с таким же преимуществом его жены: избежать сексуальной интимности и не терять самоуважения, провоцируя отказ; его вторичным преи- муществом была свобода идти на охоту или в кафе; и социальным преимуществом был пастайм на тему: <Женщины - это тайна>.
Трансакционный анализ игр очень поучителен для всех участников. Существует три типа трансакций: дополнительные, перекрещивающиеся и вторичные. Выше уже говорилось о дополнительных трансак- циях хорошо построенных взаимоотношений и перек- рещивающихся трансакциях плохо построенных от- ношений. В случае времяпрепровождения трансак- ции суть дополнительные при хорошо построенном взаимоотношении, сравнительно простом. В случае игр взаимоотношения также хорошо структурированы, без перекрещиваний, но трансакции являются вто- ричными и проходят на двух уровнях одновремен- но: на социальном и на психологическом.
Анализ <Без тебя> схематично представлен на рис. 9,в. На социальном уровне парадигма сле- дующая.
М. Оставайся дома и займись хозяйством. Ж. Без тебя я могла бы развлекаться. Здесь трансакционный стимул идет от Родитем к Ребенку и ответ от Ребенка к Родителю.
На психологическом уровне (повторное супру- жество) ситуация совсем другая.
М. Ты всегда должна быть дома, когда я возвра- щаюсь. Мне страшно быть брошенным.
Ж. Я всегда буду дома, если ты мне поможешь избежать ситуаций, вызывающих страх.
Здесь стимул, как и ответ, идет от Ребенка к Ребенку. Ни на каком уровне не наблюдается пере- крещивания, поэтому игра может продолжаться бес- конечно долго. Значит, игра может быть определена с трансакционной точки зрения как совокупность вторичных трансакций. С описательной точки зре- ния это совокупность периодических трансакций, даже повторяющихся, правдоподобных, со скрытой мотивацией, или серия приемов с <трюками>. Во всех видах групп, в том числе в группах
ПАСТАЙМ
Муж ! ~ 1Социальный f уровень а. -~~ 3 1
< g Пгиче1н
/_ _m>,
в) Бе" тебя>
Другой член Гиацинта группы
fПсихологический я ) SурИЮНЬ a. 1г Социальный уровень1 1 .aa >t / г) <Почему вы не?.. Да, но...>
игры Рис. 9. Досуг и игры
психотерапевтических, наиболее распространена игра <Почему вы не?.. Да, но...>.
Гиацинта. Все, что мой муж строит, качается. Камелия. Почему бы ему не брать уроки сто- лярного дела?
Гиацинта. Да, но у него нет времени. Розит а. Почему вы не купите ему хорошие инструменты?
Гиацинта. Да, но он не умеет ими пользо- ваться.
87
Холл и. Почему вы не поручите работу столяру? Гиацинта. Да, но это обойдется дорого. Ирис. Почему бы вам не оставить все как есть? Гиацинта. Да, но все может рухнуть. Игра <Почему вы не?.. Да, но...> может охваты- вать любое количество игроков. Один из них, назы- ваемый <кошкой>, предлагает задачу, все ищут ре- шение, начиная свое предложение словами: <Почему вы не?..> Хороший игрок способен противостоять бесконечно долго всей группе, пока от него не от- станут, тогда он выходит победителем. Гиацинта, например, отклоняла по двенадцать решений, пока Категория: Библиотека » Психотерапия и консультирование Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|