|
Берн Эрик » Трансакционный анализ и психотерапиясказал, что ему хотелось бы услышать предложения пациентов по улучшению программы групповой те- рапии, узнать их мнение об этом.
Пациенты проявили большой энтузиазм. Многие говорили, что этот метод - лучшее, с чем им при- ходилось встречаться в жизни; что раньше каждый из них жил в своем маленьком изолированном мире и думал, что весь мир настроен против него, что каждый должен выпутываться в одиночку, а вот теперь они познакомились, полюбили и приняли друг друга, они больше не одиноки; было еще много таких хвалебных отзывов. Потом некоторые пожало- вались на врачей и специфические процедуры. Док- тор К. слушал молча в течение двадцати минут. Вдруг один пациент сказал, что научился наблюдать себя и свою жизнь и даже написал свою автобио- графию, чтобы подумать над этим подольше. И заключил: <Некоторые вещи имеют смысл, а другие совсем психушные>. Другие пациенты бурно обсуж- дали это в течение нескольких минут, потом доктор К. спросил у этого пациента: <Что вы хотели этим сказать?> И услышал в ответ: <Некоторые вещи можно понять и объяснить, а другие похожи на то, что делают неразумные пацаны. Я, например, любил отключать счетчик в машине отца, чтобы он не знал, что я ее беру. Отец давал мне почувствовать, что я пацан, даже когда я был взрослым>.
<Я тоже такое испытал, - объявил другой па- циент. - Когда я уже зарабатывал на жизнь, я входил в дом, видел своего старика и чувствовал себя пацаном>. Пациенты дружно начали игру <Я тоже>. Некоторые говорили, что им было трудно представить себя взрослыми в присутствии отца, который тем или иным образом не признавал их взрослыми.
Входя в комнату, доктор К. не намеревался вво- дить пациентов в курс структурного анализа, но после разговора с ними он решил, что нельзя упус- кать такого благоприятного случая. Он подошел к доске и нарисовал три окружности, как на рис. 16,а. <Мне показалось, что вы говорили о трех разных вещах, вот как эти окружности. Одна - это мальчик, каким вы чувствуете себя дома, вторая - взрослый, каким вы и являетесь, а третья - это ваши родители, которые заставляют вас чувствовать себя мальчиком>. Пациенты дружно стали вспоминать случаи из прошлого. Доктор К. слушал несколько минут,
ВХШК pQWTM.
Взрослый челок
О о о
Ваши родитсли
Взрослый человек
Мальчик
Х l
х
Черная доска
Эсмеральда
Отсутствующи и 1
Пятница с Юч.ЗОм.до 12ч.
Отсутствующий член группы
Группа матерей
Рис. 16. Группа матерей
потом вернулся к доске и продолжил объяснение: <Мне кажется, положение напоминает скорее вот этот рисунок>. Он нарисовал структурную диаграм- му, как на рис. 16,6. <Можно сказать, что вы носите внутри маленького ребенка и что время от времени он высовывает нос>. - <Мы иногда и не знаем о его существовании, и вдруг - раз! - он тут как тут>, - сказал один пациент. Доктор К. продолжал: <И даже если ваши родители отсутствуют, многие из вас носят их внутри, и это видно по вашим поступкам, которые напоминают поступки и поведе- ние ваших родителей. Таким образом, большой овал представляет вашу личность, верхняя окруж- ность - это ваш отец или мать, средняя окруж- ность - это взрослый, каким вы хотите быть или являетесь, нижняя окружность - это маленький мальчик, который возникает неожиданно и впутывает вас во всякие неприятности. Но он может достав- лять и приятные минуты, поэтому нельзя совсем отказываться от него. Но вам надо уметь его пони- мать, как пытались понять вас ваши родители, когда вы были совсем маленькими>. - <Это правда>, - подтвердил один пациент.
<Я думаю, - продолжал доктор К., - что на этом мы можем закончить нашу беседу, я узнал много интересного. Доктор 3., у вас есть что сказать?> Доктор 3. покачал головой. <Спасибо, что вы все пришли, я надеюсь, что еще буду иметь возмож- ность встретиться с вами>, - сказал доктор К. <Это вам большое спасибо>, - ответили пациенты, выходя из комнаты.
Доктор 3. и доктор К. прошли в помещение ддя медицинского персонала, где доктор К. должен был сделать доклад о своем методе групповой тера- пии. Для начала он попросил доктора 3. рассказать коллегам о только что прошедшем сеансе. Доктор 3. рассказал приблизительно о сеансе и о жалобах пациентов, а потом доктор К. спросил его: <Вам не будет скучно, если я добавлю несколько деталей?> Доктор 3. согласился. Тогда доктор К. подробно рассказал, как проходил сеанс, приблизительно, как описано выше; закончив, он спросил доктора 3.: <Мой рассказ правильно отражает действительность или является плодом моего воображения?> - <Он
правильно отражает то, что было на самом деле>, - ответил доктор 3.
Первую атаку предпринял доктор А.: <Вы под- сознательно подсказали им нужный путь>. - <По этому поводу может высказаться квалифицирован- ный наблюдатель, доктор 3.>. - <У меня нет такого впечатления>, - сказал доктор 3.
Доктор К. продолжал: <Я не думаю, что можно говорить о бессознательном пути. Как подсказывает мой опыт, если в течение часа вы внимательно слу- шаете пациента или группу пациентов, то почти автоматически замечаете, что складывается два типа поведения, два типа мышления, два состояния душевного настроя, причем один тип поведения как бы беспокоен и затруднен из-за второго, не одобряю- щего первый. Эта черта, отмечаемая во всех беседах с самыми разными пациентами, - чуть ли не един- ственная общая черта. Более того, сами пациенты в той или иной форме говорят, что одна из этих систем Детская, и говорят с подразумевающимся неодобрением. Поэтому нет необходимости подска- зывать им путь, и даже если я это сделал, меня это не смущает. Самым важным мне представляется то, что все врачи, вольно или нет, подсказывают пациентам, как те должны играть при групповой терапии. В этих условиях важно знать, какой способ лучше выбрать, и мне кажется, что до сих пор мой способ играть давал наилучшие результаты, и не только в моем присутствии. Я же немного под- толкнул пациентов на нужную дорогу, когда они захотели играть в игру, в которую привыкли играть с доктором 3" я сказал, что им не следует делать и что они должны бы сделать. Они просто делали то, что для них проще и естественнее>.
Странно, но почти при каждой встрече с новой группой в этой больнице такие слова, как <ребя- ческий>, <незрелый>, <делать спектакль>, <играть игры>, произносились регулярно и везде.
1
6. Социальный контроль
Следующий пример демонстрирует социального контроля, в частности, во дения так называемых семейных игр.
установление время прове- Это отчет о
девяностом сеансе группы матерей, имеющих труд- ных детей. Группа начала работать двадцать один месяц назад. Тогда социальная служащая, ассис- тентка детской секции психиатрической клиники при городской больнице, отобрала восемь матерей, решив, что они смогут извлечь пользу из групповой психотерапии. Ассистентка имела психоаналитичес- кую ориентацию и почти нулевое знание трансак- ционного анализа, который был тогда в зародышевом состоянии; она не знала также групповой терапии и не имела критериев отбора. Однако врач-психо- терапевт без возражений и без предварительного собеседования принял всех пациенток, которых она прислала. Во время работы группы кроме пациенток присутствовали стажеры по групповой терапии, врачи городской больницы. Сеансы проходили регу- лярно. Группа собиралась вокруг стола, имелась также доска, которую использовали по мере необ- ходимости.
В программе предусматривались следующие сту- пени: структурный анализ, трансакционный анализ, анализ игр, социальный контроль. Итак, на девя- ностом сеансе присутствовали четыре пациентки, которые посещали группу с момента организации. и одна, которая пришла пятнадцать месяцев спустя. Это были:
1) госпожа Эсмеральда, тридцати лет, имевшая несколько предварительных бесед с ассистенткой и позднее нигде не лечившаяся индивидуально;
2) госпожа Гарнет, сорока лет, проходившая индивидуальную терапию с другим врачом в течение всего периода работы группы;
3) госпожа Лазули, сорока пяти лет, такой же случай;
4) госпожа Спинель, тридцати пяти лет, не про- ходившая предварительного курса;
5) госпожа Амбер, новенькая, сорока лет, такой же случай.
Все пациентки имели мужей. Их дети страдали такими расстройствами поведения, как склонность к разрушениям, изоляция, беллижеранция с различ- ными симптомами: бессонница, фобии, а у дочери госпожи Амбер была астма. В течение всего периода ни одна пациентка не обращалась с просьбой и не
получала индивидуальной помощи, хотя это не было запрещено.
Как и можно было ожидать, первые недели прошли в игре <Ассоциация родителей учеников>. Усвоив принципы трансакционного анализа, они стали понимать, что пастайм - потеря времени, и перешли к анализу трансакций, которые имели место в группе. Когда в их жизни случалось что-то такое, что они хотели обсудить в группе, они уже рассматривали это с точки зрения трансакционного анализа и посвящали некоторое время игре <Почему же вы не?.. Да, но...> Теперь, вместо того чтобы вносить всякие дополнительные предложения, они предпочитали рассматривать корни и мотивации стимулов и ответов, возникавших во время инцидента.
Схема занятых мест во время этого сеанса пока- зана на рис. 1б,в.
Подлинный отчет об этом сеансе немного подре- дактирован для данной книги.
На сеансе присутствуют и занимают места по часовой стрелке: Лазули, И. (наблюдатель), Спинель, Гарнет, Эсмеральда, Амбер, доктор К.
Эсмерал ь д а. Что-то меня беспокоит с прошлой пятницы. Я купила стол и, вернувшись домой, почувствовала, что недовольна собой. Я поду- мала, что с приобретенными здесь знаниями могла бы купить то, что хотела, а не то, что хотел мне продать продавец. Взрослый знал, что хотел, а Ре- бенок не смог противостоять продавцу.
Доктор К. Это работа продавца. Он умеет дублировать Взрослого и обратиться как следует к Ребенку покупателя. Не умея этого, он не мог бы работать продавцом.
Лазули. Правда, мне бывает стыдно ничего не купить после того, как они затратили на меня столько времени.
Доктор К. Истинно, что слабость ващего Ребенка когда-нибудь будет направлена людьми против вас. Вы многому здесь научились и должны широко пользоваться своими знаниями. Покупки - одна из возможностей начать. Никому из вас никто ничего не должен навязывать, вы должны покупать то, что желаете купить. С этого момента вы должны осуществлять контроль с помощью вашего Взрослого
152
и всегда помнить, что продавец - это профессионал, который хочет добраться до вашего Ребенка. Но вы должны знать и ваши возможности. Если вы знаете, что Взрослый может продержаться только десять минут, а за эти десять минут вы ничего не решили, сразу уходите из магазина, не рискуя отдать себя в руки Ребенка. Вы же всегда можете вернуться сюда. Действуя таким образом, вы окупите затраты на лечение и к тому же убедитесь, эффективно ли оно. И главное, вы должны уметь пользоваться своими знаниями.
Эсмеральда (самая застенчивая и молча- ливая, когда пришла в группу). Моя дочь Беа очень угнетена, и я знаю, кажется, почему. На прошлой неделе она мне сказала: <Мамочка, мы с сестрой заметили, что вы с папой больше не спорите, мы думаем, что что-то случилось>. С тех пор как я изме- нила игру, мы больше не играем в <Сцены>, а дети их, видимо, ждут. Надо как-то им помочь.
Доктор К. Вы хотите сказать, что их сценарий предусматривает, чтобы родители ссорились?
Эсмеральда. Да. Вероятно, этот сцена- рий не очень конструктивен, но дочь к нему привыкла и, раз он нарушен, не знает, что делать.
Доктор К. Мы и здесь это замечаем: тот, у кого нарушается сценарий, чувствует себя угне- тенным и даже сердитым.
Эсмеральда. Да, и я считаю, что должна как-то сделать ее сценарий более конструктивным.
Лазули. Знаете, я уже замечала, что периоди- чески должна поспорить с сыном и пожаловаться мужу или поспорить с мужем и пожаловаться сыну.
Доктор К. Может быть, когда-нибудь мы узнаем, почему ваш Ребенок должен придумывать историю, когда на самом деле все хорошо. А пока вы описываете сценарий, в котором три роли: <кошка>, тот, с кем она ссорится, и тот, кому она жалуется. Этот сценарий рассчитан на всю семью, каждый член семьи может играть любую из трех ролей, это-то и составляет важнейшую часть семейной жизни. Госпожа Лазули должна внимательно про- анализировать, так ли все происходит в ее семье.
Амбер. Я должна обязательно с кем-нибудь поспорить, чтобы не скучать, например, с дочерью.
153
Доктор К. Как госпожа Лазули? До этого дня активность госпожи Амбер в группе была ограничена тем, что она с кем-нибудь спорила, а потом защищалась от всей группы, обвинявшей ее в склочности.
Она горячо поддерживала мнение, что астма ее дочери была аллергического происхождения. В этот момент она получила возможность рассказать, как происходят ее сражения с дочерью. Эти сра- жения входили в сценарий ее дочери, который был проанализирован следующим образом.
Вначале девочка становится очень подвижной. Это раздражает мать, которая ее одергивает. Когда ребенок совсем разволнуется, начинается приступ астмы. Это окончательно выводит мать из себя, потом ее мучают угрызения совести, она берет себя в руки и старается загладить вину перед дочерью. Здесь сценарий заканчивается, приступ астмы пре- кращается.
Доктор К. Я думаю, здесь много моментов, размышляя над которыми, госпожа Амбер могла бы решить, сценарий это или нет. Если она не под- дастся сценарию дочери, дочь будет волноваться еще больше. Например, что будет делать дочь, если госпожа Амбер не станет сердиться из-за ее беготни?
Амбер. Другими словами, я должна на все закрыть глаза?
Э с меральд а. Он не то хотел сказать. Он хотел сказать, что вы не должны делать то, что требуется по ее сценарию.
Доктор К. Совершенно верно. Вы можете закрыть глаза, или не обращать внимания, или поощрять ее, можете делать то, что вам будет удоб- нее, только не то, чего она ждет от вас. Вы должны попробовать не сердиться, когда начинается приступ, или сделать так, чтобы она этого не видела. Если это ее сценарий и вы его нарушите, она будет угне- тена, упрямо постарается его продолжить, и приступ будет серьезнее других; или же, в самом благоприят- ном случае, она может просто остановиться и поду- мать. Вот это уже будет вашей заслугой, шагом вперед.
Э с меральд а. Один раз ничего не даст, вы должны это повторить несколько раз, в разной
форме, пока она не усвоит, что вы не будете потакать ее игре.
Спинел ь. Я уже не вступаю в игру со своим сыном, и пока все идет хорошо. На днях он вошел в комнату, заявил: <Я буду играть в Дальтона, граби- теля>, вытащил свои пистолеты, завязал лицо плат- ком. И вот, вместо того чтобы устроить, как обычно, сцену, я все пропустила мимо ушей, а он в конце концов бросил пистолеты, снял платок и вышел из комнаты.
Доктор К. Это прекрасный пример хода игры. Взрослый сына госпожи Спинель сказал: <Я буду играть в Дальтона>, но его Ребенок хотел играть в <Сцены>, и, когда она отказалась играть с ним в <Сцены>, он бросил и другую игру. Госпожа Гарнет, вы сегодня мало говорили.
Гарне т. Мой муж настоящий ребенок, и до сих пор я участвовала в его играх.
Доктор К. Может быть, вы даже подтал- кивали его к этим играм. Продолжайте, если вам обоим это во благо. Если вы играете в <Папочку и мамочку>, вам это нужно не меньше, чем ему.
Гарнет. Я всегда снимала скорлупу с яйца Категория: Библиотека » Психотерапия и консультирование Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|