|
Смысловые галлюцинации: об истинном значении популярных терминовАвтор статьи: Екатерина Сигитова
У современных людей быстрая и насыщенная жизнь. В ней есть место работе и хобби, отношениям и дружбе, умным книгам и женским романам. Речь современных людей – грамотная и чистая, в ней встречаются и старорусские слова, и новояз, и множество сложных терминов. Например, отсутствие специального образования совсем не мешает нам спорить с подругами о математике или литературе. А уж психологические термины занимают в нашем активном словаре особую “полочку” – ведь они описывают то, что с нами происходит ежедневно. И, употребляя их в повседневной жизни, мы как бы добавляем беседе серьёзности. Вторую неделю бегаю по магазинам… Наверное, я шопоголик! Суффикс “-голик” пришел в русский язык из английского: он обозначает склонность к чему-либо. Раньше этот суффикс соединяли только с корнем “алко”, подразумевая болезненное пристрастие и зависимость от алкоголя. Примета современности – новые “голики”: сексоголик, трудоголик, шопоголик. Но модные слова, конечно, используются в основном для преувеличения. О зависимости (аддикции) в медицинском смысле говорить можно, если увлечение не поддаётся контролю. Также происходит привыкание ко всё большим и большим “дозам”, так называемый рост толерантности. Потом появляются психологические и физиологические симптомы отмены. Я все выходные была одна, у меня депрессия началась Хорошо, что научное слово позволяет не стыдиться своих переживаний, и получать “диванную психотерапию” от окружающих. Но термин стал употребляться настолько часто, что настоящее заболевание за всем этим можно и не распознать, упрекая себя в нытье и отсутствии воли. А между тем, депрессия уже вышла на первое место в мире среди причин неявки на работу. Ею страдают более 15% населения земного шара! Читала журнал, и у меня случился когнитивный диссонанс… Этот термин, так сказать, уже отрастил бороду: первый раз его употребил психолог Леон Фестингер аж в 1957 году! Если дословно перевести, получится “отсутствие гармонии в процессе познания”. Это означает ощущение дискомфорта, вызванное несоответствием новой информации и уже имеющейся. Два “знания” входят в противоречие, и нужно какое-то из них признать неверным. Я – кофейный маньяк, без чашки эспрессо день не начинаю! Слово “маньяк” образовалось от греческого “мания”, означающего страсть, безумие, влечение. В медицинском смысле “маниак” – значит, человек с повышенным настроением, двигательным возбуждением, ускоренным мышлением. В советский период маньяками называли серийных убийц, и слово прижилось. Мой бывший живёт недалеко, и я встречаю его почти каждый день… Прямо незавершённый гештальт какой-то! “Gestalt” в переводе с немецкого языка – фигура. Термин пришёл к нам из гештальт-терапии, известного направления психологии. Гештальт – это действие, человек или эмоция, занимающие центральное место в нашем сознании в данный момент. Всё остальное – это “фон”. Мы поссорились с бойфрендом и он начал кричать, как ненормальный Говорят, что нормальных людей не бывает, бывают необследованные. В этом есть зерно истины: “norma” в переводе с латинского – образец. Есть юридическая, медицинская, психологическая норма; общепринятое поведение, которое часто путают с нормой. Но то, что в древности было нормальным и общепринятым, сейчас значительно изменилось. Почти каждое десятилетие появляются данные, вынуждающие общество “принимать в ряды нормы” все новые варианты. Например, сексуальное влечение к людям своего пола долго считалось отклонением. До 1973 года гомосексуальность даже лечили! Каждый раз, когда о нём думаю, у меня паническая атака Забыла, во сколько у меня маникюр! 30 лет – а уже склероз Склероз – бытовое обозначение снижения памяти и внимания, его часто приравнивают к маразму и болезни Альцгеймера. В медицинском смысле склероз – это уплотнение или затвердение органов или тканей в организме. Возможно, термин “переполз” в обиход из-за связи возрастного уплотнения сосудов и слабоумия. А вот маразм – это уже конечная стадия слабоумия – истощение, затухание, угасание психики и тела. Вчера в состоянии аффекта купила три пары туфель И опять нам передаёт привет латинский язык. “Affectus” – страсть, душевное волнение. Термин “состояние аффекта” относится больше к уголовному праву, чем к психологии. Он означает кратковременное, но сильное эмоциональное возбуждение. Происходит как бы вспышка эмоций, нарушается способность мыслить и контролировать себя. Состояние аффекта часто сопровождается нарушениями общественного порядка, а то и преступлениями! Новая юбка порвалась по шву, я просто в шоке! Это ещё более “бородатый” термин, чем когнитивный диссонанс – впервые он был употреблён в 1737 году французским хирургом Франсуа Ледраном. Шок (англ. shock – удар) – это сбой в работе всех систем и органов человеческого организма. * * * Иногда люди уверены, что точно понимают значение того или иного слова, и искренне удивляются, когда узнают, что это не так. Теперь это точно не про вас! Вам не потребуется никаких специальных знаний, чтобы правильно употреблять любой из этих терминов. И пусть когнитивных диссонансов будет как можно меньше! Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|