|
Толкование сновидений: сгущение и смещение. Перенос. Психоанализ.Автор статьи: Рина Несмиянова
В «Толковании сновидений» Фрейд называет сновидения «царским путем» к бессознательному. «Ассоциации сновидения», - говорит Фрейд, - «это ребус». Подобное декодирование Фрейд проводит, например, для сновидения с тремя львами [38]. Сновидица ассоциирует сновидение не с животными, а со словом «лев». Ее учительницу звали мисс Лайонс (Lions - львы). Она получила в подарок книгу Леве. Начальник ее мужа слывет светским львом. Как только сновидец испытывает затруднения с подбором слов, так становится ясным, что никаким другим способом сновидение не может быть явлено. Образ, как означающее, не имеет ничего общего со смыслом. Образ, как означающее - это работа искажения (Entstellung), работа сновидения, бессознательно происходящая как смещение и сгущение. Сгущение (Verdichtung) - уплотнение, метафора, взаимоналожение означающих. «Соединение в одно целое здесь как бы не удается; Некоторые элементы опускаются. Другие элементы, у которых есть общее, соединяются в одно целое. Аналогично происходит работа творчества.
Сальвадор Дали о картине "Сон, вызванный полётом пчелы вокруг граната, за секунду до пробуждения." Целью было впервые изобразить открытый Фрейдом тип долгого связного сна, вызванного мгновенным воздействием, от которого и происходит пробуждение. Подобно тому как падение иглы на шею спящего одновременно вызывает его пробуждение и длинный сон, кончающийся гильотиной, жужжанье пчелы вызывает здесь укус жалом, который разбудит Галу. Вся жизнетворящая биология возникает из лопнувшего граната. Слон Бернини на заднем плане несет на себе обелиск и атрибуты папы.
Фантазия лишь соединяет уже имеющееся элементы, в действительности бывшие пока не связанными между собой, «Ведь «творческая фантазия» вообще не может изобрести ничего нового, а толькосоединяет чуждые друг другу составные части» [31, с. 107]. Фрейд в 11-ой лекции отмечает, что «неприличные» мысли в сновидении и фантазии «правильно образованы и выражены» [31, с. 107].
При перенесении на другой язык переводчик учитывает различия в текстах. Бессознательное стремится к противоположному: «сгустить две различные мысли таким образом, чтобы найти многозначное слово, в котором обе мысли могут соединиться, подобно тому, как это делается в остроте» [31, с. 108]. Сгущение связано с идентификацией посредством противопоставления, переворачивания смысла. Превращение в противоположность служит для осуществления желания, которое противоположно по смыслу какому-то элементу из тех мыслей, которые зашифрованы в сновидении.
Смещение (Verschiebung) - другой прием бессознательного для обхода цензуры - отклонение смысла, значения от предшествующего, метонимия смыслов.
При смещении скрытый элемент замещается намеком. Акцент смещается с какого-то важного элемента на другой, не важный. Для перенесения тех частей речи, которые показывают логические отношения («потому что», «поэтому», «но») нет подобных средств для сгущения и смещения.
О переносе. Исследования Фрейда представляют собой разбор случаев, которые подверглись анализу в комбинациях соединения и замещения, формирования переноса (Ubertragung) - именно в таком значении - перенесении в сгущении и смещении. Этот термин Фрейд ввел в «Толковании сновидений». Эта психическая деятельность по переносу и воспроизводству означающего направлена на то, чтобы компенсировать разрыв в смещении, скольжении. Этот разрыв, разделяющая черта, и есть субъект, сопротивление. Фрейд, открыв механизмы бессознательного, ввел в пространство научного исследования эту черту интерсубъективности как опыт представления, обобщенный метафорой сгущения и метонимией смещения. Провожу консультации по толкованию сновидений. Пример демо-темы с толкованием сновидений. Пример Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|