Иностранный язык под гипнозом

Об изучении иностранному языку экспресс методами исписаны горы бумаги. Кому-то они помогают, но чаще нет.  Однако факт и то, что для многих академическая методика изучения языка вообще не работает. Что делать?

Может ли в изучении иностранного языка помочь гипноз?

Практически, сам по себе, гипноз при изучении иностранных языков повышает эффективность процесса обучения на 20-30 процентов. Не велик прирост, учитывая финансовые и временные затраты.  Тем не менее, гипноз может быть эффективным средством изучения даже для тех, кто неплохо справляется, используя обычные методики.

Суть в том, что в улучшении владения языком эффективен не сам по себе гипноз, а комплексная психотерапевтическая работа, которая может включать в себя и гипнотические  методы.

Анализ проблем,  с которыми  сталкиваются люди при овладении иностранным языком,  показывает, что встречается  чаще всего следующее:

  1.  Затруднено запоминание и вспоминание иностранных слов и выражений;
  2. Собственные мысли трудно выразить на иностранном языке;
  3. Сложности с восприятием речи носителей языка.

Если просто использовать гипноз и подходить к работе без предварительного анализа причин, то эффективность работы в этих случаях будет сомнительной.  Однако комплексная работа дает ощутимые результаты. Проиллюстрирую на клиентских примерах.

Иностранный язык под гипнозом

 «Учительница первая моя»

Простой пример к первому пункту из клиентского случая: у человека нет проблем с памятью на любую другую информацию, кроме слов английского языка. В ходе работы выяснилось, что у клиента был сильный стресс на уроке английского, вызванный некорректным поведением школьного преподавателя. Про эту психотравму клиент уже и забыл, да и не думал, что она является причиной не усвоения английского. Просто считал, что вот он такой неспособный к языкам.  Само существование психотравмы выяснилось только в регрессии под гипнозом. В результате комплексной работы, с использованием гипноза и самогипноза, клиент  быстро освоил необходимый объем информации на иностранном языке.

«Этот неловкий момент»

 Другой случай, иллюстрирующий второй пункт. Клиент владеет языком на серьезном профессиональном уровне. Устраиваясь на работу, при собеседовании испытал шок, казалось бы не связанный с языком – случайно пролил стакан с кофе на потенциального работодателя. На эту работу его не взяли. На следующем собеседовании при переходе на иностранный язык  клиент ощутил трудности общения на профессиональные темы, хотя о «природе и погоде» говорить мог легко. Связать неловкость и ступор в общении помог анализ в гипнотическом состоянии. Обращение к подсознанию клиента в гипнозе решило проблему.

«Свой среди чужих, чужой среди своих» 

Сложности с восприятием речи носителей языка можно проиллюстрировать  случаем клиента, который десять лет как переехал из России в другое государство, но свободно общаться так и не научился. Человек испытывал сложности при устройстве на работу, практически не разговаривал с местным населением. В ходе работы выяснилось, что клиент  чувствует себя жителем России, а не гражданином  государства, в котором он живет.  Отсюда неуверенность и нежелание идентифицироваться с жителями своей новой родины. А, значит, и неприятие речи на подсознательном уровне. Потребовалась глубокая работа, в результате которой  клиент идентифицировал себя и  у него исчезли барьеры в восприятии. Значительно улучшилось восприятие речи носителей языка, усвоение смысла сказанного. Пропала неуверенность и страх быть непонятым, появилось желание общаться. В работе использовались как директивные внушения, так и работа с подсознанием в гипнозе.

Только гипноз, без психотерапии, был бы малоэффективным во всех трех случаях.  Но верно и обратное – существенного улучшения в изучении языка не удалось бы добиться без применения гипноза.

Поэтому, чтобы улучшить способности человека к общению на иностранном языке, необходим комплексный подход, который включает в себя работу по выяснению всех возможных причин затруднений в изучении языка.

Сам сеанс гипноза, настраивающий на изучение иностранного, необходимо строить, исходя из индивидуальных особенностей. Например, тому, кто способен погружаться до 3.3 по Каткову и имеет сомнамбулический тип гипноза, можно рекомендовать работу «с листа». Т.е. такой клиент может легко читать иностранные слова, запоминая их находясь в глубоком гипнозе.

По моему опыту, это наиболее эффективный способ, позволяющий за короткое время усвоить огромное количество любой информации, а не только иняз (у меня был случай, когда студент за вечер перед экзаменом «сфотографировал» за сеанс общую тетрадь, содержащую сплошь сложные физические формулы).

Если человек аудиал или не достигает глубины гипноза в 3.3, то можно порекомендовать работу с аудиозаписями. Данный подход удобен тем, что может применяться  и самостоятельно, в состоянии самогипноза.

Естественно, что повышение словарного запаса не избавляет от необходимости учить правила построения речи. А это уже совсем другая задача, которую тоже можно разрешить с помощью гипноза. Ускорить изучение языка не только за счет улучшения работы памяти, как таковой, но еще и за счет более глубокого понимания структуры языка.

Более основательный путь изучения языка – усвоение языка, языковых норм и правил с задействованием кинестетической системы. Ибо, как метко заметил Роберт Дилтс – «Знания, не пропущенные через тело, есть слухи».

 Добавлю от себя – знания, не пропущенные через тело, не имеют смысла!

 Особенно это верно, если учесть, что правила и нормы языка, усвоенные на уровне ощущений, и служат эталоном при проверке корректности написания или произношения слов и при построении предложений.

 А откуда берется этот эталон изначально?

 Кинестетическая информация снимается с носителей языка и закрепляется в процессе обучения с помощью подсознательной подстройки. Я имею в виду не простую подстройку по позе и дыханию, которую, например, используют в эриксоновском гипнозе, а более глубокую подстройку с широкой вилкой – от  поведения и эмоционального состояния в момент разговора, до микродвижений тела, особенностей дыхания, мимических движений и т.д. Такому  не научат ни в одной школе иняза – это возможно только с носителями языка в естественной среде.

Исходя из сказанного возможны следующие варианты применения гипноза при изучении иностранного языка:

  1. Улучшение памяти.  Активизация способности запоминания иностранных слов как под гипнозом, так и в постгипнотический период.  Сюда входит  работа над способностью запоминать эти слова надолго, а вот работа над тем, чтобы вспоминать эти слова вовремя, а не когда «поезд ушел», это еще одно из важных направлений в работе с языком.
  2. Убираем блоки, которые мешают воспользоваться языком, даже если человек  все знает.  К этому относятся такие затруднения, как боязнь ошибиться, страх быть непонятым, неуверенность, внутренняя зажатость, косноязычие.
  3. Активизация восприятия речи носителей языка. Хорошо работает как в языковой среде, так и при просмотре видео материалов, фильмов.

 

 

Как показывает практика, такой комплексный подход, когда в ходе работы применяется не только гипноз, но и в целом осуществляется анализ проблем вызывающих затруднения в изучении, помогает не только при работе с иностранным языком, но и в изучении любой информации, в отработке любого навыка.

Сеанс (фрагмент) гипноза, направленный на улучшение восприятия языка





 



Просмотров: 491
Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии




Другие новости по теме:

  • Как преодолеть трудности в изучении иностранного языка
  • Мотивация в изучении иностранного языка. Часть 2
  • Мотивация в изучении иностранного языка. Часть 1.
  • Революционная методика изучения английского языка разработана в Казани
  • О трудностях изучения иностранного языка
  • Психотерапевтический подход в обучении иностранным языка
  • Когда на курсах английского языка будут давать гарантию полученных знаний?
  • Основы изучения языка
  • Как не обмануться при выборе курсов иностранного языка?
  • Особенности изучения второго языка. Собственный опыт
  • Игра - переводчик с детского языка. Играйте с ребенком - в этот момент Вы смотрите на него сердцем.
  • Психологические основы организации групповой работы на уроках русского языка и литературы
  • Изучение китайского языка как ресурс и как увлечение
  • О религиозном чувстве и поэтике языка Зигмунда Фрейда в его работе «Недовольство культурой»
  • 7 тайн языка нашего тела.
  • Перевод с языка газлайтера: 7 фраз, чтобы заставить вас замолчать
  • Фокусы языка.
  • Магия языка
  • В чужой стране со знанием русского языка: автобиографический очерк
  • Переводчик с родительского языка
  • Сложность языка отношений
  • Фокусы языка. Реальная магия.
  • Сила и жизнь во власти языка
  • О критике в психологии: Несовершенство языка
  • ЖИЗНЬ или СМЕРТЬ во власти Языка! Что ты выбираешь?
  • Магия Фокусов Языка или чудеса логики?
  • «Я не могу с ним найти общего языка» или как выйти на диалог.
  • Состояние депрессивного отчаяния: отсутствие языка выражения.
  • Нейролингвистика. Архитектоника языка, как одного из субстратов психических процессов.
  • Гендерные особенности перевода с немецкого языка на русский стихотворений Виктора Шнитке



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       






    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь