|
Как не обмануться при выборе курсов иностранного языка?Автор статьи: Нина Брянцева
Предложений по обучению, особенно английскому языку, сейчас на рынке просто море. Как выбрать в этом море правильный курс? В этой статье я расскажу вам о принципиальных моментах, на которые необходимо обращать внимание. Первое, о чём необходимо помнить: обучение – это системный процесс. Это означает, что следующий шаг является логическим следствием предыдущего. То, что вы делаете в рамах системы сегодня, приведёт вас к совершенно определённому результату завтра. Если системы нет, то вместо строительства прочного дома получается воронье гнездо – хаотичное нагромождение разнородных элементов. Поэтому любой грамотный и надёжно зарекомендовавший себя метод обучения иностранным языкам имеет в основе систему. Чтобы видеть систему или её отсутствие, нужно научиться представлять себе, каков может быть ваш следующий шаг в рамках предлагаемой модели. Например, сегодня вы освоите сотню самых распространённых фраз, чтобы с их помощью объясняться на иностранном языке. А как вы понимать будете, если собеседник будет отвечать с помощью каких-то других слов, не тех, которые вы выучили?.. И так далее. Когда вы получаете внятные и логичные ответы на возникающие у вас вопросы, можно говорить о наличии понятной вам системы. Если учиться в отсутствии системы попросту бесполезно, жалко потерянных времени и денег, то порочная система принесёт ещё и вред: переучиваться потом может быть довольно затруднительно. Те, кто занимался спортом, хорошо понимают, что перекроить неправильные навыки не всегда возможно. Немало талантливых спортсменов и музыкантов оказалось срезанными на взлёте оттого лишь, что не повезло с тренером или педагогом – не так учили или не тому, форсировали навыки. С языками проблема решаема, по крайней мере на пользовательском, а не профессиональном уровне, но потрудиться придётся немало. Проиллюстрирую на примере. В последние годы, когда завоевали популярность коммуникативные методики преподавания языков, стала очень распространена идея о том, что разговаривать на изучаемом языке сначала можно кое-как, с ошибками, игнорируя произношение, лишь бы говорить. С самого начала своего существования эта идея справедливо имела своих критиков, и вот почему. Начав говорить неправильно, трудно будет потом от этого избавиться. Помните из нашей киноклассики? «Всегда лучше всего запоминается первое и последнее». Абсолютно подтверждаются в психологии эти слова Мюллера! По этой же причине, кстати, первое впечатление всегда самое сильное (но не всегда самое верное). Как вы начнёте говорить на иностранном языке, так потом и будете. Так же как взрослому человеку сложно бывает избавиться от ошибок в речи, усвоенных с детства. Не призывая к тому, чтобы запрещать себе открывать рот на иностранном языке, пока не достигнете совершенства, предостерегаю вас от того, чтобы говорить на изучаемом языке как попало. Особенно с собеседниками, чьё мнение вам крайне важно. А для того, чтобы эту проблему предотвратить, нужно с самого начала учить язык на правильных образцах. Вот поэтому базовый учебный материал программ Центра языковой психологии делается носителями языка: это избавляет слушателя от неправильных с точки зрения произношения или грамматики речевых образцов и режущих слух «русицизмов», когда вместо использования аутентичных моделей (то есть, соответствующих определённому языку) делается калька с русского. В связи с этим необходимо упомянуть ещё один распространённый вариант фатального нарушения системы, который сами себе устраивают люди, желающие освоить язык как можно скорее: это одновременное использование массы разнообразного учебного материала. Поверьте, оттого, что вы используете сразу несколько курсов, быстрее выучить язык не получится! Если вы устраиваете у себя в голове информационную свалку, результат будет соответствующий. Сочетать разные методы и учебные продукты можно, если знать, как именно это нужно делать применительно к вашей задаче в обучении и к вашим информативным особенностям, а также иметь предметное представление о комбинируемых методах. Следующий пункт, не менее важный. Исходите из реальности: ни при каких условиях вы не будете говорить, например, по-английски, как диктор BBC через месяц после начала занятий. Предвижу вытекающий отсюда вопрос: гипноз помочь может. Но тогда вы всё время должны будете ходить под ручку со своим гипнологом и находиться под гипнозом, говоря на иностранном языке. И кстати, «гипнопедия» – это вовсе не обучение под гипнозом, а обучение во сне, на стадии засыпания. Говоря о реальности результатов обучения, необходимо упомянуть ещё одно. Никакой правдивый метод обучения, если речь не идёт о профессиональной подготовке лингвиста, не может охватывать все аспекты языка. Ковырнуть по чуть-чуть отовсюду – может, но это никак не означает всеохватности метода. Поэтому любой честный метод, как и честный квалифицированный преподаватель, делает определённые акценты в обучении: на общение, на грамматику, на речевые навыки, на подготовку к экзаменам и так далее. Третье и также очень популярное сейчас – обещание сплошного фана в процессе обучения. Хотелось бы, конечно, не уставать в процессе обучения, а веселиться и порхать. К сожалению, на практике, как только заканчиваешь детский сад, весь фан в обучении подходит к концу. Потому что любой учебный процесс неизбежно предполагает ежедневную рутину, без которой обойтись невозможно. Да, есть методы обучения взрослых людей иностранным языкам, удачно встроившие в себя игровой компонент, но только как компонент. Если вам обещают сплошную учёбу как игру, то знайте, что и результат у вас будет точно такой же – игрушечный. Языковые игрушки, в том числе интерактивные, хороши как дополнение к той или иной базовой модели обучения, которой вы придерживаетесь. Но использовать их как основную учебную дорогу было бы довольно опрометчиво. Следует также понимать, что самое трудоёмкое в изучении языка (и не только языка) заключается в том, чтобы подняться выше среднего уровня. Добраться до среднего – несложно, и действительно доступно подавляющему большинству людей. Но чтобы пойти дальше, придтся приложить немало усилий. Так происходит потому, что именно на этом этапе вылезают все ваши недоработки, непроработки и прочие проблемы, в том числе психологического характера. Пока с ними не разберёшься, дальше не двинешься. Ну и последнее, что необходимо знать. Изучение языка и его практика почти всегда являются совершенно разными вещами. Во всяком случае, для взрослого человека. Исключение может составить тотальное погружение: если вы вдруг возьмёте и уедете в другую страну, полностью отсекая себя от родного языка. Тут у вас и практика, и обучение сольются воедино, просто потому, что некуда деваться. В менее экстремальных условиях учёба и практика должны разумно совмещаться, и практика не должна пытаться подменить обучение. Ну вы просто не можете в первый или даже в десятый раз сесть за руль автомобиля и сразу выехать на оживлённую магистраль! Вам сначала необходимо учиться на площадке с инструктором. Применительно к изучению иностранных языков это означает следующее: песни, пляски и фильмы на иностранных языках – это практика, она должна дополнять обучение. Потому что, как только что шла речь выше, обучение должно быть системно организовано. К практике требование лишь одно: она должна быть посильна вашему текущему уровню владения иностранным языком. В остальном же вы совершенно не ограничены, практикуйтесь так, как вам наиболее интересно. В данной статье мы упоминаем эту тему потому, что подавляющее большинство бесплатных языковых ресурсов в интернете предоставляет именно практику, а не обучение, хотя говорит об обратном. Итак, резюмируем. 1. Системность 2. Изначальная правильность речи 3. Реалистичность результатов 4. Разделение обучения и практики Проанализировав любой метод с этой точки зрения, вы составите себе представление о том, каких результатов вы с его помощью сможете (или не сможете) достичь. Чтобы составить для себя персональную модель изучения иностранного языка, которая приведёт вас к цели, минуя преграды и лишние затруднения, стоит воспользоваться помощью лингвистического психолога. Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|