О способностях к языкам

Автор статьи: Нина Брянцева

Вопрос диагностики тех или иных способностей всегда актуален в псхологии. Постоянно появляется новая информация, проводятся нейропсихологические исследования, в том числе с помощью более современных методов и технических возможностей. Расширяется и практика. 

Каждому, кто собирается изучать иностранный язык, любопытно было бы узнать о своих способностях к языкам.

Тут чаще всего возникают два вопроса:

1.Как проверить этот вид способностей?

2.Существуют ли люди, неспособные к языкам вообще?

Способность к языку является отличительным свойством человеческого мозга. У животных и птиц тоже есть своего рода языки как определённая система кодов, с помощью которых они передают информацию друг другу. Но в отличии от животных, язык является основой нашего сознания. В то время как формы и виды сознания и мышления других биологических видов, а современная наука широко трактует понятие «сознания», не делая его исключительно человеческой прерогативой, вряд ли нуждаются для своего развития в языке: их в большей мере формирует среда обитания и врождённые программы поведения, то есть инстинкты.

Другими словами, сознание человека не может сформироваться и развиться вне связи с языком и речью (речь – устная, письменная и внутренняя – представляет собой форму осуществления языка). Язык лежит в основе менталитета и своеобразия каждого народа, обладающего собственным языком. Именно язык определяет и структурирует наше отношение к жизни в целом. Наша картина мира зависит от того, например, сколько времён существует в родном языке, пишем ли мы слева направо или справа налево, сколько прилагательных есть в нашем распоряжении для того, чтобы охарактеризовать сегодняшний снег (у эскимосов, чья жизнь по большей части проходит в окружении снега, их порядка 30) или форму предмета. Язык задаёт ментальную, культурную и социальную реальность человека. Отнимите у нас язык, и наша внутренняя и внешняя реальность мало чем будет отличаться от любого другого социального животного!

Поэтому способность к языку является врождённым и неотъемлемым правом абсолютно любого представителя вида homo sapience вне зависимости от его расы, национальности или образовательного статуса. Исходя из этого, людей, не способных к языкам вообще, не существует – и это прямой ответ на один из вопросов, поставленных в начале данной статьи. (Глобальные нейропсихологические нарушения, делающие процесс усвоения языка, или вызывающие специфические отклонения – афазии, мы в данном случае рассматривать не будем, поскольку в данной статье речь идёт о норме, а не о патологиях.)

Врождённая способность к языку задействована у человека с самого рождения. Она включает в себя возможность слышать, воспринимать звуки и слова родного языка, связывать их с чувствами, ощущениями, предметами и действиями. Тренируется артикуляционный аппарат, мы учимся думать и выражать с помощью речи свои чувства и желания.

К слову, сейчас есть немало методов обучения иностранным языкам, обещающих обучить ему как родному. Но возможно ли это в принципе?

Родная речь относится к ранним навыкам, которые должны быть освоены строго в своё время, в определённый сензитивный период, который длится до 3х лет. В противном случае они на должном уровне не будут освоены никогда (дети-Маугли тому примером, чьи возможности обучения и адаптации так или иначе ограничены). Сензитивным называется период, являющийся с нейропсихологической точки зрения наилучшим для развития определённых функциональных систем мозга. Удивительно, но почти 90% функционала мозга закладывается именно до 3х лет. Это не означает, что если в 3 года ребёнок не разговаривает, то он не заговорит вообще: существует как раз немало примеров поздно заговоривших детей с совершенно нормальным интеллектом и речевым развитием. Важно, чтобы с ребёнком в этом возрасте разговаривали его близкие.

Сензитивный возраст для изучения иностранных языков – это 10-14 лет. А вот более ранее активное вторжение второго языка, если только мы не говорим о естественной билингвальности, может нарушить у ребёнка ход развития других важных способностей или даже вызвать дисфункции речи. Это не значит, что малышу нельзя ставить слушать песни на иностранном языке или на этом языке с ним разговаривать, просто не стоит делать это слишком настойчиво.

Определённые зоны и механизмы мозга, отвечавшие за развитие речи в раннем детстве, действительно можно и нужно задействовать у взрослого человека, изучающего иностранные языки. Тем не менее, даже если вас полностью погрузить в иноязычную среду, этот процесс в любом случае будет отличаться от естественного освоения родного языка. Даже само слово «изучение» не применимо к процессу впитывания маленьким ребёнком родной речи в естественных условиях, потому что в этот период мы не заучиваем и не разучиваем что-либо специально.

Таким образом, мы видим, что потенциально к языкам способны все люди. Но жизнь показывает, что при схожих внешних обстоятельствах одному человеку языки даются легко, а другому – нет. Проблема, с одной стороны, заключается в самих методиках преподавания, а с другой в индивидуальных различиях учащихся.

К сожалению, большая часть методов обучения языкам по-прежнему не коррелирует с исследованиями психологии и нейронаук, поэтому природные механизмы освоения языка не всегда берутся в расчёт. Возможно, дело в существующих образовательных традициях и в удобстве работы преподавателей. В то же время, индивидуальный подход практически полностью сводится к подстройке под цели и задачи учащегося в режиме комфортного обслуживания клиента. Однако, при всех плюсах комфорта, в вопросах обучения он далеко не всегда совпадает с качеством и результативностью, поскольку не всё исчерпывается нашими пожеланиями и удобством.

Вопрос удачи и везения с преподавателем или методикой обучения можно рассматривать как стыковку ваших способностей и потребностей в изучении иностранного языка с используемыми для вашего обучения возможностями. Поэтому, когда вы знаете свои сильные и слабые стороны, вам значительно легче найти подходящую для себя методику и удачно подобрать преподавателя.

Чтобы тестировать способности к языкам, для начала нужно разобраться с их структурой. Это какая-то одна уникальная способность, или способности к языкам представляют собой многокомпонентную систему?

К сожалению или к счастью, способности к языкам не сводимы к какой-то одной функции или гену языка. Существуют определённые гены, связанные с речевыми функциями, и наверняка будут найдены новые, но о каком-то одном гене речи не идёт. Языковые способности имеют сложную структуру, состоящую из различных врождённых и приобретённых компонентов, включая особенности личности и характера учащегося.

В психологии все способности человека подразделяются на общие и специальные. Например, музыкальный слух – специальная способность, и если она хорошо развита, то это говорит о врождённых задатках к занятию музыкой. Общие способности, в свою очередь, проявляются во всех сферах человеческой деятельности, и особенно в учении. Людям с высокими общими способностями обычно легко даётся учёба, в том числе и изучение иностранного языка как предмета. Однако, хорошие оценки по языку ещё не означают лёгкости его применения: язык «за партой» и его использование в реальной жизни требуют разного набора способностей и навыков.

От каких общих способностей зависят способности к языкам? От общего интеллекта, вербальных способностей, коммуникативных способностей, эмоционального интеллекта, от памяти, которая позволяет нам запоминать новую информацию в виде слов и грамматических правил. (Кстати, роль памяти при изучении иностранных языков не стоит переоценивать. Когда мы воспринимаем и запоминаем слова в контексте их использования, как это происходит при освоении родной речи, работают совершенно другие механизмы памяти по сравнению с теми, которые нужны для заучивания. Поэтому освоение специальных мнемотехник – приёмов, позволяющих запоминать большие объёмы информации, может быть полезно в других видах деятельности, но не для изучения иностранного языка. По скорости и объёму запоминаемых данных наш мозг никогда не обгонит даже самый хилый старенький компьютер, однако, наши преимущества заключаются совсем в другом.)  

Из специальных способностей ведущую роль играют прежде всего фонематический слух и имитационные способности. Это врождённые способности, максимально выраженные у нас в раннем детстве, о чём уже шла речь выше.

Фонематический слух даёт нам возможность слышать и различать звуки языка. Он не тождественен музыкальному слуху и даже располагается в другом полушарии головного мозга (зона Вернике). И тот факт, что люди с музыкальными способностями нередко лучше овладевают иностранным языком, связан вовсе не с музыкальным слухом! На это влияют общие способности интеллекта и характеристики мозга, развитые музыкой и музыкальным образованием. Кроме того, музыкальный слух может оказывать влияние на способность слышать и правильно воспроизводить интонацию и мелодику речи. Последняя особенно важна при изучении восточных языков, в частности, китайского или тайского, которые неспроста называются многотональными. А интонация в свою очередь имеет критически важное значение в большинстве европейских языков. Один и тот же человек может иметь хорошо развитыми оба вида слуха, но сам по себе хороший музыкальный слух никоим образом не влияет на фонематический. Поэтому, когда мы говорим об обучении иностранному языку взрослого человека, фонематический слух становится той самой способностью, которую необходимо разбудить и прокачать в первую очередь.

Имитационные способности – это возможность подражать, в данном случае речи другого человека. Механизм подражания включается у нас с первых месяцев жизни и лежит в основе освоения большинства жизненных навыков. Обучаясь подобным образом родной речи, мы подражаем мимике, интонации, ритму, произношению говорящего. От природного уровня развития имитационных способностей и дальнейшей их прокачки зависит качество вашего произношения на иностранном языке, которое выражается в работе артикуляционного (речевого) аппарата. Кстати, мышцы данного аппарата имеют свои врождённые особенности у представителей разных народов, то есть, особенности произношения в той или иной степени наследственно закреплены. Поэтому – да, как и любые мышцы, чем в более раннем возрасте вы начнёте их тренировать, тем лучше. А взрослому человеку, изучающему иностранный язык, тем более необходимо заниматься развитием своих имитационных способностей и мышц своего речевого аппарата.     

Говоря о способностях к языкам, необходимо упомянуть и чувство языка. Его можно определить как возможность ощущать структуру языка, присущую ему внутреннюю гармонию, и одновременно с этим различать фальшь и искусственность. Это лингвистическая интуиция, внутренние представления о языке. Для чувства языка существует и научное определение, данное известным психолингвистом Ноамом Хомским – врождённая лингвистическая компетентность. Обратите внимание на слово «врождённая». То есть, чувство языка включается естественным образом, вместе с остальными базовыми способностями к языкам. И чем в большей степени тот или иной метод обучения иностранному языку задействует врождённые механизмы речи, тем лучше сможет развиться и чувство языка. Верно и обратное: обучение, основанное на сухом изучении правил, чувство языка скорее забивает. В результате такого обучения иностранный язык у учащегося так и остаётся калькой с русского, когда текст может выглядеть «на пятёрку», но звучать и читаться так, как будто человек просто заменил русские слова иностранными: носитель языка никогда в жизни так не скажет.

Для построения действительно результативной индивидуальной системы обучения иностранному языку, помимо собственно способностей, необходимо принимать в расчёт также и индивидуальные особенности человека, влияющие на скорость и качество усвоения информации. Это зависит в том числе от свойств темперамента, которые оказывают непосредственное влияние на темп деятельности, оптимальные объёмы переработки информации, скорость её забывания и так далее.

У кого-то из нас учебный процесс эффективнее идёт в индивидуальном порядке, а у кого-то – в группе. Одному лучше заниматься интенсивно, а другому – экстенсивно. Кому-то нужен авторитарный педагог, а кому-то демократичный и мягкий. Среди нас есть люди как с преимущественно дедуктивным, так и с индуктивным способом мышления, а от этого зависит, например, формат подачи и изучения грамматики.

Подытоживаем: существует целый ряд параметров, которые полезно узнать о себе до того, как вы приступите к процессу освоения языка. Это даст вам ясное и предметное представление о том, какие методы и формы обучения окажутся для вас наиболее эффективны и почему, а какие лишь втянут вас в пустые траты времени и ресурсов. Профессиональная диагностика способностей к языкам определит вам своего рода дорожную карту, пользуясь которой вы, приложив определённые усилия, с уверенностью достигнете желаемых результатов. 

https://clp.ru/

 

 

 



Просмотров: 346
Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии




Другие новости по теме:

  • Способности к языкам
  • Мотивация в изучении иностранного языка. Часть 2
  • Мотивация в изучении иностранного языка. Часть 1.
  • Как преодолеть трудности в изучении иностранного языка
  • Из чего состоят способности к языкам и как их развивать?
  • О трудностях изучения иностранного языка
  • Особенности изучения второго языка. Собственный опыт
  • 7 фишек раскрытия способностей. Фишка 4. Способности развиваются в деятельности
  • Психотерапевтический подход в обучении иностранным языка
  • 7 фишек раскрытия способностей при поиске любимой работы. Фишка 3. Развивайте способности
  • Основы изучения языка
  • Как не обмануться при выборе курсов иностранного языка?
  • Изучение китайского языка как ресурс и как увлечение
  • Когда на курсах английского языка будут давать гарантию полученных знаний?
  • Революционная методика изучения английского языка разработана в Казани
  • Гендерные особенности перевода с немецкого языка на русский стихотворений Виктора Шнитке
  • О критике в психологии: Несовершенство языка
  • «Я не могу с ним найти общего языка» или как выйти на диалог.
  • Перевод с языка газлайтера: 7 фраз, чтобы заставить вас замолчать
  • Игра - переводчик с детского языка. Играйте с ребенком - в этот момент Вы смотрите на него сердцем.
  • Сила и жизнь во власти языка
  • 7 тайн языка нашего тела.
  • ЖИЗНЬ или СМЕРТЬ во власти Языка! Что ты выбираешь?
  • Психологические основы организации групповой работы на уроках русского языка и литературы
  • Фокусы языка.
  • Магия языка
  • В чужой стране со знанием русского языка: автобиографический очерк
  • Сложность языка отношений
  • Переводчик с родительского языка
  • Фокусы языка. Реальная магия.



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       






    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь