|
Новые методы анализа речи и понимания ее скрытых смысловАвтор статьи: Дорожкин Валерий Романович
НОВЫЕ МЕТОДЫ АНАЛИЗА РЕЧИ И ПОНИМАНИЯ ЕЁ СКРЫТЫХ СМЫСЛОВ.
В нашем обществе широко распространено представление о том, что психолог знает больше остальных о людях и способен понимать скрытые от других смыслы. Некоторые психотерапевтические парадигмы это представление вольно или невольно поддерживают. Так, например, для НЛП характерно обещать своим адептам, что они научатся считывать практически всю информацию о человеке без его ведома. Предлагается для этого и специально разработанный теоретико-практический инструментарий (ведущие репрезентативные системы, субмодальности, метамодели, интерпретация невербальных форм поведения и пр.). В глубинно-ориентированной психотерапии на понимании неявных, латентных и скрытых в бессознательном смыслов вообще сделан основной упор. Здесь разработаны не только отдельные техники или методы, но и вся терапевтическая интервенция направлена на обогащение сознания клиента ранее скрытым от него, бессознательным материалом. К распространению фантазий о психологах, которые понимают больше, чем человек реально предъявляет, можно было бы относится абсолютно спокойно, если бы эти фантазии не разделяли многие из тех, кто приходит на психологический факультет учиться. А так мы сталкиваемся с проблемой. У многих из студентов психологических отделений и слушателей спецфакультетов существует запрос на приобретение сканирующих человека техник. Иногда этот запрос настолько силен, что его фрустрация приводит к возникновению целого ряда подозрений. Например, встречается подозрение о том, что самое важное преподаватели скрывают и утаивают. Демистификация психотерапевтической работы требует не только разъяснения смысла психологической помощи, но также создания "прозрачных" и понятных технологий консультирования. Три такие "технологии" мы предлагаем в данной статье. Это новые методы анализа речи и понимания заложенных в ней, сопутствующих смыслов. Один из методов мы уже описывали ранее. Он получил название структурной редукции означающих(Кейсельман, 2001 а, б). Два других метода мы приведем здесь впервые. В своей совокупности эти три метода составляют такой фильтр, который позволяет извлекать из текста гораздо больше скрытых смыслов, чем это возможно при 3-х – 5-ти кратном, даже очень внимательном его прочтении. Обратимся к первому методу. Структурная редукция означающих является специальной процедурой в психотерапии, проводится в режиме реального времени консультирования, позволяет работать с дискурсом клиента и извлекать из этого дискурса неявные смыслы. Суть метода редукции означающих – в обнаружении целостных структур в тексте терапевтического сеанса и сведении этих структур к бессознательным диспозициям клиента, имеющим отношение к его проблеме. Особо отметим, что структуры могут быть различного уровня обобщенности. Поэтому для обнаружения таких структур полезно не только отслеживать оговорки и лингвистические неточности, но и внимательно относится к сменам темы разговора, изменению эмоционального фона взаимодействия в пространстве психотерапии и т.д. Сама процедура редукции состоит из двух, параллельно проводимых форм работы: понимающе-феноменологического и структурно-лингвистического анализов.В свою очередь как феноменологическая, так и лингвистическая стратегии работы представлены в процедуре структурной редукции двумя техниками. Каждая из техник предназначена для работы со структурами своего уровня и дает специфический терапевтический материал для целостного понимания проблемы клиента. Техники лингвистического анализа ориентированы на структурно-аналитическую работу с речью клиента, техники же эмпатийной стратегии в большей степени основаны на феноменологическом понимании взаимодействия клиента с терапевтом и особенностей переживаний обоих. В основу редукции означающих мы заложили два концептуальных представления Ж.Лакана (1997, 1998). Первое из них состоит в постулировании наличия латентного содержания и скрытого смысла в любом фрагменте дискурса и речи. Такой постулат позволяет смотреть на любой дискурс, как содержащий в себе одновременно ряд содержательных пластов, допускающих несколько различных уровней прочтения. А это значит, что возможно построение методов, обеспечивающих последовательное понимание многосмыслового текста. Второе положение, также являющееся методологической основой процедуры редукции, заключается в предположении Ж.Лакана о множественности авторов конкретного дискурса. То есть Ж.Лакан говорит о том, что автором текста могут быть не только осознаваемые аспекты личности клиента (Субъект), но и целиком бессознательные (Другой). Причем Субъект в большей степени отвечает за содержание сообщения, а его Другой – за оформление этого содержания. Мы развили идеи структурного психоанализа и предположили, что идентифицировать Другого можно осуществляя редукцию означающих в одной, либо нескольких выделенных терапевтом из дискурса клиента структурах. Тогда, когда в построении подобных структур, в их расстановке и порядке предъявления участвует бессознательное, то есть другой автор, происходит смена стиля или формы выражения. Это является основным маркёром присутствия в дискурсе субъекта бессознательного (Другого). Именно по изменению стиля выражения или по смещению в стиле терапевт может производить извлечение из фрагментов целостного дискурса определённых структур, предположительно составленных вкладом бессознательного. Затем он осуществляет анализ и толкование этих структур. Перейдём к технике метода. Техническое осуществления структурной редукции несколько отличается в зависимости от типа самой структуры, хотя принцип, заложенный в процедуру редукции означающих каждый раз остаётся неизменным. Основа метода состоит в выделении некоторых обобщённых структур в терапевтическом тексте и поиск структур им эквивалентных в бессознательном клиента. Эквиваленты в бессознательном выступают в качестве означаемых и задают при взаимодействии с означающими смысл извлеченным структурам.
1. Первый и наиболее простой тип рассматриваемых нами структур – это морфологическая структура слова. В этом случае структурная редукция означающих сводится к интерпретациям различных оговорок, неологизмов, “слов-бумажников” (Делёз, 1998) и др., выступающих в качестве носителей множественных смыслов. Как правило, смещения в морфологии слова отражают либо конкретную симптоматику консультируемого, либо его бессознательные желания. Оговорки легко различимы в общем тексте сообщения клиента, часто прозрачны для интерпретации, хотя и не всегда однозначно могут быть истолкованы. Гораздо более важным является то, что практически всегда анализ проговорок становится поворотным пунктом в терапевтической работе.
2. Второй тип структур – это синтаксические и семантические структуры предложения. При работе со структурами этого типа важно обращать внимание на смысловой и синтаксический порядок слов в предложении. Метод структурной редукции означающих в этом случае состоит в анализе и истолковании различных оборотов речи, преимущественно метафор и метонимий. “Ведь хотим мы себе в этом сознаться или нет, но симптом - это действительно метафора, а желание - это и в самом деле метонимия” (Лакан, 1997, с. 84). Терапевт должен интерпретировать различные смысловые или лингвистические несоответствия и неправильности, размещённые в структурных рамках одного предложения. Сами неправильности возникают из семантического несовпадения того, что говорящий хотел сказать и того, что он сказал в действительности. Такие несовпадения можно рассматривать в качестве маркёров, расставленных бессознательным и свидетельствующих о наличии множественного смысла. Анализируя лингвистические неправильности и достраивая их до корректных в плане синтаксиса и семантики конструкций, терапевт тем самым эксплицирует второй план латентных смыслов предложения. При работе со структурами второго уровня также полезно обращать внимание на неправильности, обусловленные несоответствием между ситуацией говорения, и тем, как эта ситуация представлена в речи. Диагностически важным в этом смысле выступает использование клиентом клишированных фраз и выражений с изменённой концовкой, или произнесение в стандартной ситуации необычных, нестандартных фраз.
Анализ структур первого и второго уровней относится к структурно–семиотической стратегии работы методом редукции. Эта стратегия направлена в первую очередь на извлечение бессознательных аспектов проблемы клиента средствами лингвистики. Лингвистическая стратегия связана с анализом элементов "полной" речи и на первых своих этапах не требует от терапевта активного вмешательства в процесс консультирования. Работа со следующими двумя типами структур относится к эмпатийно-понимающей стратегии и связана с обобщенным анализом психоэмоциональных состояний. В этом случае терапевт делает акцент на смене переживаний клиента в процессе консультирования, на особенностях взаимоотношений в терапевтическом пространстве, а также на смене глобальных тем предъявляемой проблемы (Пр.: клиентка все время говорила о муже, а вдруг перешла к отношениям с сыном/терапевтом и пр.). Понимающий анализ требует от консультанта более активного включения в терапевтическое взаимодействие, чем при лингвистической стратегии, и связан с непосредственным переживанием консультантом феноменологии сеанса.
3. Третий уровень извлекаемых в методе редукции структур – это семантические структуры дискурса, образуемые его целостными смысловыми фрагментами. На этом уровне метод редукции означающих представлен интерпретативным анализом более глобальных, в сравнении с предшествующими, единиц речи. В качестве таких единиц выступают целостные, законченные фрагменты терапевтической работы. Редукция позволяет сводить отдельные фрагменты целостного дискурса к эквивалентам бессознательных отношений, бывших ранее или возникших прямо на сеансе, что приводит к осмысливанию этих фрагментов в новом качестве. Важным представляется распознавание самих целостных фрагментов дискурса, частоты и последовательности их смены. Также, при использовании метода редукции на этом уровне, необходимо учитывать наличие семантического единства и смысловой связанности между различными фрагментами терапевтического текста, либо отсутствие между ними преемственности и видимой логики (Пр.: в частых переходах клиента с одной темы на другую можно отметить не только определенную симптоматику, но и проанализировать внутреннюю связанность всех предъявленных тем). Усмотрение бессознательной логики предъявления клиентом фрагментов проблемы в разных местах своего повествования позволяет консультанту не только продвинуться в терапии, но и сформировать ряд внутригрупповых психотерапевтических феноменов. Будучи сформированными такие феномены способствуют реализации структурной редукции означающих в более полном объёме.
4. Четвертый, последний структурный уровень, с которым работают с помощью метода редукции – это семантическая структура совокупного дискурса, образуемого всеми участниками терапевтического процесса. На этом, самом высоком и обобщённом уровне структурная редукция означающих, названная нами обобщённой редукцией,представляет собой сведение совокупного дискурса психотерапевтического сеанса к некоторому единому означающему смысла клиента, связанному, как правило, с его бессознательными отношениями в терапевтической группе. В качестве рабочих моментов техники проведения редукции самого высокого порядка полезно использовать переживания членов группы, спровоцированные поведением клиента, контрпереносы, особенности внутригрупповой динамики, а также специфические реакции на интерпретации и, в целом, на аналитика и других участников группы со стороны клиента. Ещё раз подчеркнем, что процедура реализации четвертого и третьего уровней структурной редукции существенно использует на всех своих этапах феноменологическую стратегию анализа групповых переживаний. В силу этого, третий и четвёртый уровни метода редукции относятся к эмпатийно-понимающей стратегии работы психотерапевта, в то время как первый и второй уровни – к структурно-лингвистической стратегии. Наличие в рамках одного метода сразу двух терапевтических стратегий позволяет системно подходить к проблеме клиента и работать как с его семантикой, смыслами, так и с субъективными переживаниями, чувствами.
Подведем итоги методу структурной редукции означающих. Процедура структурной редукции проводится в режиме реального времени психологического консультирования. Она состоит из ряда техник, позволяющих извлекать из речи клиента и в целом из особенностей взаимодействия с ним дополнительные, скрытые ранее смыслы. Сами техники метода редукции расположены по возрастанию уровня сложности извлекаемых структур. Первые две из техник составляют структурно–семиотическую стратегию работы, а две последние реализуют феноменологический подход к личности клиента. И еще один итог. Метод редукции означающих можно использовать не только в ситуации индивидуального консультирования, но также при котерапевтическом режиме работы. В последнем случае целесообразно разделять используемые техники между котерапевтами. Принцип разделения этих техник и тактика обмена стратегиями консультирования описаны в монографии В.Р.Кейсельмана (2001 а). Теперь обратимся к двум другим методам. В отличие от структурной редукции нижеприводимые процедуры предназначены для работы с готовыми, завершенными текстами (протоколами или стенограммами сеанса, изложением, сочинением и т.п.). Но так же как и редукция означающих эти методы позволяют извлекать из текста целые пласты дополнительных смыслов и сопутствующих буквальному содержанию значений. Итак, к процедурам работы с законченными текстами мы относим: - лингвистический анализ семантических пространств; - герменевтическое толкование нормированного текста. Рассмотрим метод лингвистического анализа семантических пространств. В основу процедуры лингвистического анализа мы заложили такое понимание семантического пространства, которое дано в работах Дж.Динсмора (1996) и Дж.Лакоффа (1996). Под семантическим (ментальным) пространством они понимают такое пространство, которое объединяет в себе три составляющих:
Семантическое пространство является открытым по своей природе. Оно связано с другими семантическими пространствами с помощью системы связей–коннекторов. Как правило, в качестве таких связей выступают общие для нескольких пространств понятия. Ж.Делез (1998) обозначает такие понятия как нонсенсы, под которыми он понимает объекты, одновременно циркулирующие в нескольких системах координат или по разным смысловым сериям. В качестве нонсенса могут выступать, например, многозначные слова или базовые понятия, общие для всех семантических пространств. Примером последних служат удовольствие–неудовольствие, центр–периферия, начало–развитие–завершение и др. Благодаря нонсенсам–коннекторам семантические пространства взаимодействуют, коннотируют между собой, а также обогащают друг друга новыми значениями и смыслами. Как мы уже сказали, лингвистический анализ семантических пространств может применяться к любому готовому тексту или его фрагменту. Опишем процедуру метода. На первом этапе терапевт определяет в стенограмме речи (любом другом тексте) клиента Значимых Других, в отношении с которыми у клиента существуют проблемы. Как правило, определение релевантных проблеме лиц не составляет труда, особенно если терапевт проводил консультирование клиента сам. Значимыми Другими могут быть муж (жена), родители, дети и лица из референтной для консультируемого группы. Практика показывает, что таких лиц за один терапевтический сеанс набирается два-три, остальные служат лишь вспомогательным материалом. После определения значимых для клиента фигур, терапевт переходит ко второму этапу анализа семантических пространств. На второй стадии метода консультант фиксирует одного из Значимых Других и отмечает, во-первых, все предложения, в которых этот Другой характеризуется, а, во-вторых, все безличные предложения и предложения, в которых подлежащее выражено местоимением. Среди безличных предложений и предложений с подлежащим–местоимением для дальнейшего анализа терапевту необходимо отобрать только те из них, которые согласуются со Значимым Другим по роду и содержат оценочную компоненту, либо какую-нибудь содержательную характеристику. На третьем этапе терапевту необходимо составить новый текст, в котором он объединит все отобранные предложения. Важно, чтобы предложения вошли во вновь образуемый текст в том порядке, в котором они встречались в исходном материале и с той же грамматико-стилистической структурой (должны быть соблюдены все падежи, наклонения и пр.). После того, как новый текст составлен, его считают целиком имеющим отношение к зафиксированному Значимому Другому. В этом случае можно говорить о том, что построено семантическое пространство вокруг данного Значимого лица. В дальнейшем к построенному указанным способом семантическому пространству применяют лингвистический анализ. Данные лингвистического анализа позволяют установить, что семантическое пространство обладает сложной, неоднородной структурой. Оно характеризуется:
Составляющие семантическое пространство фрагменты и предложения перекликаются, коммуницируют между собой. Они ориентированы друг на друга, взаимосопряжены, связаны взаимоотсылками и взаимозависимостями.
Эта характеристика семантического пространства, определяет такое его качество, как неравнозначность и неравноправность включённых в него предложений и фрагментов речи. Некоторые из включённых предложений малозначимы и практически не имеют отношения к Значимому Другому; другие, наоборот, имеют определяющее значение при характеристике Значимого лица.
По отношению к Значимому Другому в одном семантическом пространстве могут встречаться прямо противоположные, взаимоисключающие утверждения. Они являются следствием противоречивой и амбивалентной природы бессознательного.
Задача лингвистического анализа семантического пространства состоит в обнаружении бессознательных характеристик и смыслов, действительно имеющих отношение к Значимому лицу. При этом релевантные характеристики необходимо отдифференцировать от малозначимых и случайных. Обнаружение дополнительных по отношению к проведенному ранее терапевтическому сеансу характеристик Значимой фигуры позволяет консультанту лучше понять латентные, бессознательные смыслы клиента. В дальнейшем описанную процедуру необходимо провести для остальных, выделенных психотерапевтом Значимых Других клиента. В заключении данного метода заметим, что дополнительную помощь в различении значимых безличных предложений от несущественных оказывает построение семантического пространства вокруг фигуры терапевта. В этом случае, психотерапевту легко определить, что является истинным во взгляде клиента на него, а что обусловлено влиянием переноса. Построение семантического пространства относительно консультанта проводится способом, аналогичным ранее приведенному. Опять же не следует забывать, что в текст семантического пространства отбирают только те предложения с подлежащим–местоимением и такие безличные предложения, которые согласованны по роду с полом консультанта. Теперь перейдем к последней процедуре анализа речи и понимания её скрытых смыслов – к герменевтическому толкованию нормированного текста. Под нормированным текстом мы понимаем такой текст, в котором отсутствуют все знаки препинания и заглавные буквы. Процедуру изменения исходной структуры текста и приведение его к нормированному виду мы называем нормированием. Идею использования процедуры нормирования мы позаимствовали из математики, а мысль о возможности применения этой процедуры к литературным и любым другим текстам у нас возникла после ознакомления со структурой Торы. К слову, в Торе нет не только заглавных букв и знаков препинания, но и вообще отсутствуют все гласные[1]. Такая особенность священного текста сделала его наиболее ярким представителем полимпсеста. Тора допускает бесчисленные варианты своего прочтения и толкования, каждый раз открывая новые, скрытые в ней смыслы. Метод герменевтического толкования нормированных записей психотерапевтического текста предусматривает схожую с пониманием Торы процедуру толкования. Возможности такого толкования в настоящий момент проверяются, а результаты будут представлены в студенческой работе В.Дусь. Мы сами предполагаем, что фрагментарно любой нормированный текст имеет несколько различных лингвистических порядков, а не только тот один, который был заложен автором в момент произнесения исходного текста. Найти и определить этот порядок является задачей психотерапевта. Для этого он может производить множественную трансформацию текста, расставляя знаки препинания сообразно внутренней логике того фрагмента, с которым он работает. Вновь открытый порядок приводит к дополнительному пониманию встроенных в основной текст сообщений от Бессознательного и проясняет целый спектр сопутствующих, скрытых ранее значений и смыслов клиента. Процедура герменевтического толкования нормированного текста является одним из перспективных психотерапевтических методов понимания клиента и, возможно, приведет к открытию новых данных о психическом функционировании человека. Подведем итог этой статье. Мы предлагаем три новых метода анализа речи и понимания её скрытых смыслов. Первый метод – структурная редукция означающих – проводится в режиме реального времени консультирования. Этот метод состоит из структурно-аналитической и феноменологической стратегий работы и может быть использован в непосредственном общении психотерапевта с клиентом. Две других процедуры – это метод лингвистического анализа семантических пространств и метод герменевтического толкования нормированного текста – применяются к готовым, записанным текстам и могут быть использованы после проведенной психотерапии, для обнаружение дополнительной информации о клиенте и его проблеме.
Литература.
10. Томэ Х., Кэхеле Х. Современный психоанализ. – М.: “Прогресс” – “Литера”, 1996. Т.1. – 576 с. 11. Тэхкэ В. Психика и её лечение: психоаналитический подход. – М.: Академический проект, 2001. – 576 с.
[1] Специальная система огласовок, которая заменят гласные буквы в иврите, в древнееврейских вариантах священной книги не использовалась. Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|