История успеха: как овладеть английским языком

Автор статьи: 404

- Я сейчас читаю в оригинале книгу и параллельно сравниваю ее с переводом. И поражаюсь, насколько перевод далек от источника. В общем, я всерьёз думаю, не заняться ли мне самому переводом художественной литературы, даже нашёл хорошую обучающую программу... 

Я слушала Дениса с нескрываемым удовольствием.

Месяц назад он пришёл ко мне со словами: "Всю жизнь пытаюсь выучить английский и ничего не получается, как будто в стену упираюсь. Может, мне просто не дано. Решил попробовать с поработать с психологом на эту тему, вдруг поможет."  

За эту встречу мы пересмотрели историю взаимоотношений Дениса с английским языком, переработали ее, и он смог взглянуть на свой прежний опыт по-новому.

На следующий раз он пришёл и сообщил, что начал заниматься с репетитором. Ещё через неделю рассказывал о прорыве в изучении языка. Он, наконец-то, перестал ощущать себя вечным недоучкой, начал активно осваивать то, что раньше казалось недоступным, начал много читать по-английски и вникать в нюансы языка. 

Прошло ещё две недели, и вот он уже строит планы о карьере переводчика и устойчиво ощущает себя в английском.

Конечно, мы не создали все это за одну консультацию. Всё это уже было у него после стольких лет обучения в школе, институте, на курсах. Мы просто открыли ему доступ к этому. В ходе консультации он соединился с тем, чего много лет безуспешно пытался достичь. До нашей встречи вся его история изучения языка была для него цепью неудач, бесплодных попыток, в ходе которых он все больше и больше приходил к выводу, что английский не для него, что у него нет способностей, что сколько ни пытайся, все равно не получится.

А после нашей работы он увидел и другую сторону медали и смог присвоить свой позитивный опыт в изучении языка.

- А как с ощущением, что вам не дано овладеть английским? - спросила я.

Он непонимающе посмотрел на меня.

- Кому не дано? Мне не дано? Да я его уже почти родным ощущаю!

И вдруг он вспомнил свой запрос, с которым пришёл ко мне, и улыбнулся.

- Надо же, - сказал он, - я напрочь забыл, что это было. Как будто всю жизнь говорю по-английски.



Просмотров: 248
Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии




Другие новости по теме:

  • Игра - переводчик с детского языка. Играйте с ребенком - в этот момент Вы смотрите на него сердцем.
  • Особенности изучения второго языка. Собственный опыт
  • Мотивация в изучении иностранного языка. Часть 2
  • Мотивация в изучении иностранного языка. Часть 1.
  • Как преодолеть трудности в изучении иностранного языка
  • 7 фраз мужчины, после которых от него надо бежать
  • ДАНО или ДА, НО... Как мы относимся к тому, что было
  • «Третьего не дано!» (ПАВ в нашей жизни) из опыта практического психолога
  • Психологические основы организации групповой работы на уроках русского языка и литературы
  • Не ждите от мужчины того, чего у него и не было никогда
  • Основы изучения языка
  • О трудностях изучения иностранного языка
  • Опыт дискриминации. Что мы выносим из него и что он может дать?
  • Когда на курсах английского языка будут давать гарантию полученных знаний?
  • 25 способов узнать у ребенка как у него дела в школе, не спрашивая, как у него дела в школе...
  • Сила и жизнь во власти языка
  • Революционная методика изучения английского языка разработана в Казани
  • Всё или ничего! Третьего не дано
  • ЖИЗНЬ или СМЕРТЬ во власти Языка! Что ты выбираешь?
  • Красиво жить мечтает каждый, украсить жизнь - не всем дано.
  • Как же я смог потерять то, что хранить было, в общем, не сложно?! По рассказу солидного человека
  • "Вот и Лето прошло!" Почему страдают так, как будто жизнь закончилась?
  • Перевод с языка газлайтера: 7 фраз, чтобы заставить вас замолчать
  • Я его люблю, не могу без него, но как воспитать из него мужчину?!...
  • Детская ревность или нам и без него было хорошо.
  • Перефокусироваться с него на себя - секрет женского счастья и успеха
  • Зависимость в любовных отношениях или "жизнь без него теряет смысл".
  • Незавершенный гештальт в нашей жизни... Как из него выйти?
  • Просто ты для него слишком умна!
  • "СмИрение" или "смЕрение"? Уроки русского языка от психолога.



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       






    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь