|
ПРИМЕЧАНИЯ - Феноменология восприятия - Морис Мерло-Понти - Синергетика1 Примечания написаны Вдовиной И. С. и Михайловым И. А., участвующим в исследовательском проекте «История и основные проблемы феноменологической мысли первой трети XX века» (грант Комитета РАН по работе с молодежью). *1* Экзистенция — термин философии, обозначающий конкретное бытие; в русском языке переводится как «существование». Появляется в средние века и обозначает специфический способ бытия вещи, производной от какого-либо другого бытия. Начиная с Кьеркегора и экзистенциализма, употребляется для описания специфически человеческого существования в его безосновности и беспредпосылочности. У Хайдеггера экзистенция — это «бытие-впереди-самого-себя», проецирование себя в будущее; у Г. Марселя — личностный, сугубо человеческий способ существования; у Ясперса экзистенция обнаруживает себя в «пограничных ситуациях», связанных с необходимостью выбора и принятия решения. *2* «Бытие и время» («Sein und Zeit») — сочинение немецкого философа-экзистенциалиста Мартина Хайдеггера; опубликовано в 1927 г. в издававшемся Гуссерлем «Ежегоднике по феноменологии и феноменологическому исследованию» (т. VIII). Русский перевод труда осуществлен В. В. Бибихиным в 1997 г. (изд. «Ad Marginem», Москва). *3* Naturlichen Weltbegriff — естественное понятие мира (нем.). *4* Lebenswelt — жизненный мир (нем.). *5* Вероятно, следует добавить: от традиционной науки, поскольку феноменолог Гуссерль не отказывается от науки как таковой, а, напротив, стремится утвердить радикальный, абсолютный идеал научности. То, от чего Гуссерль действительно отказывается, — это теории, конструкции, утвердившиеся в традиционных науках способы мышления, подходы к объекту. *6* ...методическое сомнение Декарта... — Декарта — философа, физика, математика — принято считать родоначальником рационалистической философской традиции. Разрабатывая основы новой науки и новой философии, Декарт ставил во главу угла разум и самосознание человека; его основополагающий тезис, вошедший в историю философии под названием принципа Cogito: Cogito ergo sum («мыслю, следовательно, существую»), — выдвигается в качестве подтверждения такой версии. Считая показания человеческих чувств шаткими, неверными, Декарт утверждал в философском познании принцип очевидности, непосредственной достоверности и призывал к отказу от суждений, принимавшихся на веру, чтобы расчистить почву для создания рациональной культуры, которая сменит культуру традиционного типа. Представители антропологической философии — и Мерло-Понти в их числе, — анализируя картезианское Cogito, предлагают его экзистенциальное прочтение, делая акцент не на мышлении, а на существовании. По мнению П. Рикёра, Декарт в своих знаменитых «Размышлениях» («Размышления о Первой философии, в коих доказывается существование Бога и различие между человеческой душой и телом». См.: Рене Декарт. Соч. в 2 т. М., 1994. Т. 2) признает существование человеческого «я» в качестве исходной истины философии. В таком случае наряду с универсальным сомнением, затрагивающим все области знания и приравнивающим их к «мнениям», существует «метафизическое сомнение» — несоизмеримое с любыми сомнениями, имеющими место там, где речь идет о достоверности; это — обратная сторона «мыслю, следовательно, существую»: я сомневаюсь, следовательно, я семь (см.: «Бессмертие философских идей Декарта». М., 1997). *7* Ноэсис (мышление, постижение) и ноэма (мыслимое содержание, мысль) — термины платоновской и аристотелевской философии используются в феноменологической философии в специфическом значении — в связи с центральным понятием феноменологии «интенциональность». Поэтический момент итенциональности (ноэсис, ноэза) — это осмысливающая направленность сознания на объект; ноэма — это объект как носитель смысла (мыслимого содержания). *8* ...«во внутреннем человеке», о котором говорит св. Августин... — речь идет о концепции человека христианского философа и теолога св. Августина, где homo interior представлен одержимым метафизическим беспокойством, погруженным в интимные глубины собственной субъективности и в своей деятельности руководствующимся «доводами сердца», законом, написанным в человеческом сердце (см.: Аврелий Августин. Исповедь. М., 1997). *9* In te redi; in interfere homine habitat veritas — во внутреннем человеке живет истина (лат.). *10 * Hyle — материя, вещество (лат.). *11* Alter и Ego — Другой и Я (лат.). *12* «Для себя» — в понимании экзистенциализма: человеческое бытие, сознание, характеризующееся абсолютной подвижностью, неустойчивостью, несовпадением с собой (в отличие от «в себе» — материального бытия, бытия объекта — косного, сопротивляющегося человеческой воле и деятельности). См., например, стр. 67, 88, 446 настоящего издания. *13* Cogitatio — размышление (лат.). *14* Cogitationes — размышлений (лат.). *15* ...ohne mitzumachen... — не «вовлекаясь», не участвуя в процессах мира (нем.). *16* Финк (Fink) Эйген (1905—1975) — немецкий философ, ассистент Гуссерля в 1928—1936 гг.; первые работы посвящены феноменологическому анализу психических явлений; в 1933 году выпускает книгу «Феноменологическая философия Эдмунда Гуссерля в свете современной критики», после выхода которой Гуссерль назвал его своим наиболее последовательным учеником. В последствии, пропагандируя феноменологию, Финк сближает ее с идеями Хайдеггера и Ницше; автор работ «О феноменологии» (Studient zur Phanomenologie. 1930—1939), «Философия Ницше» (Nietzsches Philosophie. 1960). *17* Sich einstromen — они вливаются (нем.). *18* In-der- Welt-Sein — бытие-в мире (нем.). *19* Dasein — существование (по Хайдеггеру: человеческое сущее, бытие человека) (нем.). *20* Wesen — сущность (нем.). *21* Венская школа — объединение интеллектуалов, бывшее в 1920— 1930-х гг. идейным и организационным центром неопозитивизма; в него входили Шлик, Карнап, Нейрат и др. философы, интересующиеся философско-методологическими проблемами, вопросами философии науки и эпистемологии. *22* Wortbedetung — значение слова (нем.). *23* Аподиктический — философский термин, обозначающий высшую степень логической достоверности знания. *24* Weltlichkeit der Welt — термин, изобретенный Хайдеггером для обозначения того, что, собственно, делает мир миром; в переводе В. В. Бибихина: «мирность мира» (см. его перевод на русский язык труда М. Хайдеггера «Бытие и время». М., 1997); в переводе Е. В. Борисова: «мировость мира» (см. его перевод на русский язык книги М. Хайдеггера «Пролегомены к истории понятия времени». Томск, 1998). *25* ...Гуссерль присоединяется к «Критике способности суждения»... — речь идет о работе Канта, вышедшей в 1790 г. *26* Gestalttheorie — гештальттеория (от нем. Gestalt — образ, форма). Направление в психологии, возникшее в первой трети XX века в Германии и предложившее программу изучения человеческой психики, опираясь на целостные структуры — гештальты; основная идея заключается в том, что внутренняя, системная организация целого определяет свойства и функции образующих его частей. Примененная к экспериментальному изучению восприятия, гештальтеория позволила проанализировать ряд его важных особенностей: константность, структурность, зависимость образа предмета («фигуры») от его окружения («фона»); при анализе интеллектуального поведения была прослежена роль сенсорного образа в организации двигательных реакций. Мерло-Понти разбирает концепции ведущих представителей гештальтпсихологии: К. Коффки, М. Вертгеймера, В. Кёлера и др. *27* A fortiori — тем более (лат.). *28* Ueberschauen — обозревать, окидывать взором. *29* Habemus ideam veram — у нас есть правильная идея (лат.). *30* ...вступаю в союз с длительностью... — понятие длительности принадлежит Бергсону, под которой он понимал истинное, конкретное время; длительность — это основа всех сознательных процессов, предполагающая, в отличие от абстрактного времени науки, постоянное взаимопроникновение прошлого и настоящего, творчество новых форм, непредсказуемость будущих состояний, свободу (см.: Бергсон А. Опыт о непосредственных данных сознания И Собр. соч. в 4 т. М., 1992. Т. 1.). *31* Doxa — мнение (лат.). *32* Gestaltung — формирование, оформление, художественное конструирование; форма, вид, очертание (нем.). См. примеч. к стр. 26. *33* Quale — качество, свойство (лат.). *34* Imago — изображение, описание, картина (лат.). *35* ...интуиции в бергсоновском смысле... — под интуицией Бергсон понимал способ постижения длительности (см. примеч. к стр. 70), схватывание в непосредственной целостности, в абсолютной полноте, ясности и очевидности самой сути вещей, которое не требует дальнейшего обоснования. *36* Paries extra paries — части вне частей (лат.). *37* Empfinder — воспринимающий (нем.). *38* Хронаксия — наименьшее время, в течение которого постоянный электрический ток напряжением вдвое большим порогового должен воздействовать на клетку или ткань организма, чтобы вызвать возбуждение. *39* Экстероцептивность — способность центральной нервной системы воспринимать внешние раздражения. *40* Анозогнозия — отсутствие критической оценки своего дефекта (паралича, снижения зрения, слуха и т. п.); наблюдается преимущественно при поражении правой теменной доли головного мозга. *41* Res extensa — протяженная вещь (лат.). *42* ...на уровне тетического сознания... — (греч. these — акт полагания) на уровне простого полагания сознанием некоего содержания. *43* De jure — юридически, по праву (лат.). *44* Аллохейрия — расстройство чувствительности, при котором наносимое на определенные участки конечности раздражение ощущается в симметричном участке противоположной конечности. *45* Vor-stellung — пред-ставление (нем.); в феноменологии Гуссерля и особенно Хайдеггера часто обыгрывается этимология слова Vorstellung как создания определенной дистанции, отстраненности между субъектом и вещами мира. В обыденной жизни мы, по Хайдеггеру например, не «тематизируем» вещи, то есть не выделяем их в своем внимании, в то время как в абстрактной теоретической установке вырываем вещь из контекста ее использования и рассматриваем ее как противо-поставленный нам «объект». Об этом объекте у нас образуется представление, являющееся результатом предшествующего ему представления (Vor-Stellung) объекта перед собой, «перед-собой-ставле-ния». *46* Anhaltspunkte — опорная точка, точка опоры (нем.). *47* «Bewegung und Hintergrund bestimmen sich wechselseitig, sind eigentlich nur zwei herausgegriffene Momente eines einheitlichen Games» — «Движение и тот фон, на котором оно происходит, на самом деле являются двумя моментами, выхваченными из единого целого» (нем.). *48* Zeigen — показывать, указывать (нем.). *49* Greifen — хватать (нем.). *50* Эйдос — образ, понятие, идея (греч.). *51* Афазия — нарушение речи, характеризующееся полной или частичной утратой способности понимать чужую речь или пользоваться словами и фразами для выражения своих мыслей. *52* Апраксин — нарушение целенаправленного действия при сохранности составляющих его элементарных движений. *53* Агнозия — нарушение процессов узнавания предметов и явлений при сохранности сознания и функции органов чувств. *54* Fundierung — фундирование (термин Гуссерля). *55* Stiftung — основание, обоснование, основоположение (нем.). *56* Darstellung — изображение, отображение, представление (нем.). *57* Bedeutung — значение. *58* Габитус — внешность, наружность, вид, облик (лат.). *59* Aufgefasst als — все нормально (нем.). *60* ...схему Auffassung—Inhalt и как beseelende Auffassung — схему «постижение—содержание» как «одушевляющее постижение» (нем.). *61* ...схеме Auffassungsinhalt—Auffassung — схеме «содержание постижения—постижение» (нем.). *62* Эрос, Либидо — в психоанализе: энергия сексуальных влечений. *63* Афония — потеря звонкого голоса в результате органических или функциональных нарушений в гортани, при расстройстве нервной регуляции речевой деятельности. *64* Оральная фаза развития сексуальности — первая стадия либиди-нального развития, на которой сексуальное удовольствие связано преимущественно с возбуждением ротовой полости и губ в процессе поглощения пищи. *65* Сфинктер — кольцевая мышца. *66* Контрактура — стойкое ограничение нормальной подвижности в суставе, повреждение мышц, связок и др. *67* ... в дионисийских мистериях... — в Древней Греции торжественные празднества в честь Диониса, бога плодоносящих сил земли. *68* Анорексия — отсутствие аппетита при наличии физиологической потребности в питании, обусловленное нарушениями деятельности пищевого центра. *69* ...движению систолы и диастолы... — ритмически повторяющиеся сокращения мышцы сердца, наступающие вслед за ее расслаблением. *70* Mitsein — см. примеч. к стр. 572. *71* Анартрпя — нарушение артикуляции, приводящее к расстройству членораздельной речи. *72* «Nachdenken, nachvollziehen» — понимать другого (нем.). *73* Бергсоновская альтернатива памяти-привычки... — Бергсон выделяет две основные формы памяти, самостоятельные и независимые друг от друга, но действующие вместе: память самопроизвольную, или собственно память, и память механическую, память-привычку (см.: Бергсон А. Материя и память II Собр. соч. в 4 т. М., 1992. Т. 1. С. 206 и след.). *74* Imago Фрейда — бессознательный прообраз, избирательно направляющий восприятие одним субъектом другого; вырабатывается на основе первых межличностных отношений с семейным окружением. *75* Бергсон, говоря о «динамической схеме» — «динамическая схема» у Бергсона — это некое представление целого, в котором в нерасчлененном виде содержится то, что впоследствии образ развернет в виде внешних друг другу частей; это «интуиция целого», целостный взгляд на вещи, некое первичное единство (см.: Бергсон А. Интеллектуальное усилие // Собр. соч. в 5 т. СПб., 1913-1914. Т. 4). *76* Амнезия — нарушение памяти, пробел в памяти. *77* Einstellung — позиция, установка. *78* Алексия — нарушение чтения или неспособность овладения процессом чтения. *79* Парафазия — неправильное употребление отдельных звуков (букв) или слов в устной и письменной речи. *80* Автоскопия — самонаблюдение (греч.). *81* Диплоппя — двоение в глазах. *82* Абдукция — движение конечности или глаза, направленное от средней линии тела. *83* Аддукция — движение конечности, направленное к средней линии тела. *84* Синестезия — возникновение при раздражении органа чувств наряду с адекватными каких-либо других ощущений (например, ощущения цвета при слушании музыки). *85* ...в мире «On» — во франц. языке «on» — безличное местоимение (ср. с нем. Man); мир «on» — безликий, безответственный мир толпы. *86* ...мифы в платоновском смысле... — в работах Платона: «Пир», «Федон», «Федр» Платон активно обсуждает проблему мифологического конструирования, которое противопоставляется диалектике и математике; миф указывает границу логоса, обращаясь либо к традиционным авторитетам, либо к непосредственному созерцанию сверхчувственного мира; к мифу прибегают всякий раз, когда речь идет о богах, героическом прошлом, загробном существовании человеческой души. *87* Микропсия — видение предметов уменьшенными и более удаленными по сравнению с их обычными размерами. *88* Макропсия — видение предметов увеличенными по сравнению с их обычными размерами. *89* «fliesst nicht direkt arts dem Erlebnis» — не вытекает напрямую из переживания (нем.). *90* Erscheinung — явление (нем. от Schein — видимость, кажимость). Термин в философской традиции (Ламберт, Отингер) имел скорее негативное значение неистинного, иллюзорного. Подобное понимание основывалось на определенном понимании чувственного познания (uti apparent): объекты опыта являются чувственному познанию, не открывая своего подлинного бытия (sicuti sunt). В философии немецкого идеализма (Кант, Гегель) явление (Erscheinung) все более приобретает прямо противоположное значение: основополагающие структуры бытия «прозрачны», «познаваемы», поскольку отражают категории трансцендентального субъекта (Кант). У Гегеля явление в итоге обозначает то измерение, в котором дух манифестирует (являет) свою сущность. Этот позитивный смысл явления был сохранен в феноменологическом понятии феномена. *91* Erscheinende — являющееся (нем.). *92* Darstellt — от нем. «darstellen» — изображать, представлять, излагать. *93* Синопсис — обозрение (греч.). *94* Мана — в анимистических религиях — сверхъестественная, безличностная и индифферентная сила. 602 *95* Spielraum — пространство (нем.). Слово Spiel (игра) в Spielraum, вероятно, позволяет Мерло-Понти говорить об игре: подразумевается пространство, в котором возможна игра человеческих сил, свободное пространство, «зазор». В переносном значении Spielraum: простор, возможности, свобода действия. *96* Wahr-Nehmung — в качестве устойчивого философского термина: восприятие (нем.); (в буквальном смысле, который часто обыгрывается в феноменологии: «принятие в качестве истинного»). *97* Fades totius universi — образ целокупного космоса (лат.). *98* Geddchtnisfarbe de Hering — цвет, вызванный воспоминанием (в трудах Геринга) (нем.). *99* Uberschaunen — окидывать взором, обозревать (нем.). *100* Wesenskoexistenz — сущностное существование (нем.). *102* Oberflachentaslungen — ощущения поверхности (нем.). *103* Durchtastete Flachen — «ощупанные» поверхности (нем.). *104* Kundgibt — «провозглашает» себя; дает о себе знать (нем.). По Гуссерлю, интенция значения может давать о себе знать, определенным способом проявлять себя (kundgibt). *105* Selbstkundgabe — самооповещение, извещение о себе (нем.). *106* Umvelt — окружающий мир. *107* Omnitudo realitatis — всеобщность реальности (лат.). *108* Leibhaften Bewusstheiten — букв.: телесно-живые осознанности (нем.). *109* Verminderung des Ausdrucksgehaltes der duszeren Erscheinungs-welt — ослабление яркости (нем.); (букв.: содержательной выраженности) внешнего мира явлений (при галлюцинации). *110* Urdoxa или Urglaube у Гуссерля — изначальное мнение и изначальная вера. *111* ...Декарт в своей гипотезе о злом гении... — Декарт, обосновывая принцип методического сомнения, предшествующего выведению самоочевидного принципа познания, в «Метафизических размышлениях» обращается к образу злого гения, который, стремясь ввести рассудок в заблуждение, не только не может достичь своей цели, но, напротив, помогает ему поколебать старые и новые предрассудки, освободиться от дурных привычек. *112* ΰαξδ (греч.) — знание. Стр. 464 * Urprasenz — изначальное присутствие (нем.). *113* Entgegenwartigung — действие, противоположное актуализации чего-либо (в памяти) (нем.). *114* Causa sui — причина самое себя (лат.). *115* Experimur nos aetemos esse — мы ощущаем себя вечными (лат.). *116* In extremis — в крайнем случае (лат.). *117* «Sum» — я есть (лат.). *118* Idem питего — под тем же номером, в том же порядке (лат.). *119* Zusammenhang des Lebens — «связность», «взаимосвязь» жизни (нем.); ключевое понятие философии жизни В. Дильтея, перенимаемое Хайдеггером. Выражает как «сцепление», «сплетение» феноменов психической жизни, так и «слитность» психического процесса и объекта, на который тот был направлен (наиболее ярко — в термине «переживание», Erlebnis). *120* Der Sinn des Daseins ist die Zeitlichkeit — смысл человеческого бытия заключается в его временности (нем.); почти дословная цитата из «Бытия и времени» Хайдеггера. *121* Mens momentanea — мимолетная мысль (лат.). Стр. 522 * См. примеч. к стр. 237. *122* Nacheinanderder Jetztpunkte — «одно за другим» (последовательность) точек Теперь; выражение впервые употребляется Гуссерлем в «Лекциях по феноменологии внутреннего сознания времени» (см.: Гуссерль Э. Собр. соч. М., 1994. Т. 1). *123* Noch im Griff behalte — еще удерживаю (нем.). *124* Abschattungen — отражения (нем.). *125* Аппрегензия — восприятие (психол.). *126* Fungierende Intentional/tat — действующая интенциональность (нем.). *127* Augen-blick — в мгновение ока (нем., буквальное использование смысла слов, составляющий термин «мгновение»). *128* Zeitlose — вневременное (нем.)-. *129* Gemut — душа (нем. старомодное); используется в качестве синонима к употребляемому чаще «Seele»; термин Gemiit особенно популярен в традиции немецкого идеализма, а также в немецкой мистике (Бёме, Экхарт, Баадер), часто используется для того, чтобы подчеркнуть, во-первых, единство и целостность души и все ее способности и, во-вторых, неисчерпаемость ее глубин. *130* Die Zeit ist ihrem Wesen nach reine Affektion ihrer selbst — Время по своей сущности — аффектация себя самого (нем.). *131* Gelichtetheit, присущая Dasein — просветленность, «очищен-ность», «рас-чищенность» человеческого бытия; образовано от чрезвычайно популярного у позднего Хайдеггера понятия «Lichtung» — «просвет» (в буквальном и специальном смысле: просека в лесу, расчищенный, освобожденный от деревьев участок леса. *132* «Историческое время» Хайдеггера — в противоположность традиционным для философии попыткам понимать время из «вечности», из вневременного (Zeitlose, см. примеч. к стр. 534), Хайдеггер предлагает мыслить время не из «внешнего» по отношению к нему, а «из самого времени». В результате оказывается, что время не есть что-то внешнее, что случается, протекает в объективном мире, но что время — это и есть мы сами, Dasein. Это означает также мыслить время исторично (см., например: Хайдеггер М. Бытие и время. М., 1997. С. 76 и след.). *133* Lumen naturale — естественный свет (лат.). *134* Ex nihilo — из ничего (лат.). Стр. 572 * Mit-Sein — со-бытие (в переводе В. В. Бибихина: «соприсутствие»; см.: Хайдеггер М. Бытие и время. М., 1997. С. 26.). Категория: Библиотека » Философия Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|