Городок Берланд представляет собой неприступную крепость, расположенную на возвышенности и окружённую со всех сторон двойной стеной. С внешней стороны, по периметру выкопан ров, он заполнен водой. Круглосуточно на страже крепости стоят часовые. Издревле такие крепости строились для защиты населения от нападения вражеских войск. Жители Берланда – это люди различных профессий, в большинстве своём искусные мастера своего дела.
Неподалёку от Берланда, в каких – нибудь десяти километрах от него, там, где острые вершины гор устремляются высоко в небо, расположилась страна Терактория. Правит этой страной своенравная и деспотичная царица Кирлона.
Царица Кирлона неоднократно пыталась покорить городок Берланд и подчинить жителей его своей воле. Но защитники городка самоотверженно отражали все атаки войск этой жестокой правительницы.
В один из дней из ворот городка Берланда вышел житель по имени Ваятор. Этот молодой человек работал в Берланде скульптором. Был тёплый солнечный день и Ваятор решил пойти в ближайшую деревню, где жили его родители, чтобы навестить их и помочь им по – хозяйству.
Возвратившись в Берланд, Ваятор не сразу понял, что случилось с городком.
Дело в том, что все улицы городка были пусты, даже на главной улице он не встретил ни одного человека.
Куда могли исчезнуть люди? – подумал Ваятор. Вероятно, произошло похищение жителей. И тут молодого человека осенила мысль о том, что к похищению непременно причастна царица Кирлона. Предположил он, что не обошлось и без колдовских сил.
Ваятор не представлял себе, как он будет выручать жителей городка из беды, но, тем не менее, с этой целью решительно направился в обитель правительницы Терактории. Не пройдя и половины пути, встретил он странствующего старца Лузидона.
- Далеко ли путь держим молодой человек? – спросил старец Ваятора. И Ваятор с горечью сообщил Лузидону об исчезновении жителей Берланда
и сказал, что направляется в обитель правительницы Терактории, предполагая, что именно она Кирлона повинна в похищении жителей городка.
- Догадка твоя верна, молодой человек, царица Кирлона действительно причастна к похищению жителей Берланда. Ей очень нужны профессиональные мастера.
И старец рассказал юноше, что предприняла царица:
- Заманила как – то Кирлона к себе ничего не подозревавшего доброго волшебника Дилерта. Напоив его сонным зельем, царица взяла волшебную книгу
Дилерта и, прочитав заклинание, вызвала, тем самым тёмные силы, которым приказала похитить жителей Берланда. У Дилерта не было повода расстраиваться, в связи с исчезновением книги, так как большую часть заклинаний он помнил наизусть. Но его положение стало угрожающим, когда его поместили в отдельное здание, приковали цепями и заперли, повесив огромный замок на двери.
Очнувшись, волшебник увидел себя в полутёмном помещении с узкими просветами окон, в окружении статуй. Он попытался шевельнуться, но не смог, так как прикован был достаточно надёжно. К тому же, он забыл все заклинания.
Дилерт пришёл в отчаяние. Оглядываясь вокруг, он стал обдумывать план своего спасения. Направив взгляд в сторону окна, он увидел сидящего там голубя.
И тут у волшебника возникла мысль передать с птицей весть о своём пленении.
Хорошо, что Дилерт умел общаться на языке птиц. Вот так этот голубь и передал мне знатоку птичьей почты, странствующему старцу Лузидону.
- Слушай меня молодой человек дальше — продолжил свой рассказ старец – Чтобы освободить жителей Берланда, а они находятся в шахте под усиленной
охраной, надо сразить правительницу Терактории. Но в первую очередь нужно освободить волшебника. Для этого придётся сорвать замок с двери
и разрубить цепь. Замок и цепь сделаны из очень прочной стали, поэтому тебе потребуется особый меч. Его ты добудешь в пещере, которая находится на берегу моря. Охраняет эту пещеру могучий четырёхметровый великан Верзилан.
Меч сможет получить только тот, кто отгадает три загадки Верзилана, но тому, кто ошибётся – не сносить головы.
-Ты уверен в себя молодой человек?! Хватит у тебя мужества?!
Ваятор утвердительно кивнул головой.
- Тогда удачи тебе – напутствовал старец.
Попрощавшись с Лузидоном, Ваятор отправился к пещере Верзилана.
Ему пришлось не мало пройти, чтобы увидеть море, оказавшись на высокой прибрежной скале. Слева к морю вела едва – заметная тропинка. Ваятор спустился по ней к морю и увидел вход в пещеру. Он осторожно заглянул в пещеру и замер от ужаса. Там в пещере, на камне сидел великан – почти чудовище, он обедал Увидев «пришельца», Верзилан в одно мгновение вскочил, схватил юношу и утащил его вглубь пещеры. Направив на него нож, пробасил:
- Зачем пожаловал «пришелец»?!
- Мне нужен меч, с помощью которого я спасу жителей моего городка.
- Это благородно! Ты получишь от меня меч, но сначала отгадаешь три мои загадки. Ошибёшься хоть раз, голова твоя с плеч.
- Загадывай свои загадки – решительно произнёс Ваятор.
- Слушай первую загадку:
Всё ест – не наедается
А попьёт – умирает?
- Огонь! – воодушевлённо ответил испытуемый.
-Верно! А теперь – вторая загадка:
Чего в решете не унести
И в руках не удержать?
- Это — вода!
- Опять верно! И последняя загадка:
Без него человек не может дышать
А деревья помогают его очищать?
- Воздух! – уверенно произнёс Ваятор.
- Меч твой. Ты заслужил право владеть им!
И Вернзилан, отведя в сторону нож, достал меч и вручил его Ваятору.
Вооружившись мечом, Ваятор уверенно направился во владения царицы Кирлоны.
А вот и пресловутый дворец! Это белокаменное, строгих пропорций здание, с возвышающейся над ним башней. В стёклах доброй сотни окон мерцают отблески утренней зари. Как профессиональный скульптор, Ваятор, не смотря на озабоченность в данный момент проблемой спасения Диларта,
восхитился архитектурным строением и роскошеством дворца.
Рядом, поблизости стояло невысокое строение. Ваятор сразу понял, что это то — здание, о котором говорил ему странствующий старец и где, должно
быть, и находится волшебник.
Ваятор приблизился к зданию и, приподнявшись, заглянул в окно.
Его взору предстала страшная картина: пожилой человек прикован цепью, похоже без признаков жизни. Не теряя времени, Ваятор срубил замок с двери мечом и вбежал в помещение. Тем же мечом он освободил пленника от оков. Затем, аккуратно уложив Диларта на пол, стал приводить его в чувство,
осторожно вливая ему в рот отвар целебных трав из фляги, предусмотрительно принесённой им. Силы Диларта восстановились и он вместе со своим спасителем отправился во дворец царицы Кирлоны.
Им предстояло сразить её и освободить пленников. К волшебнику вернулась память на заклинания.
Наружная охрана дворца не смогла воспрепятствовать проходу Дилерта и Ваятора. Волшебник при помощи заклинания превратил её в каменные изваяния.
Войдя во дворец, Дилерт и Ваятор пытались проникнуть в тронный зал, где находилась царица Кирлона. Там она, восседая на троне, решала
государственные вопросы.
Услышав шум за входной дверью, царица привстала и приказала слуге узнать причину шума. И в этот момент в тронный зал ворвались Ваятор и Дилерт.
Увидев молодого человека с волшебным мечом в руке и пленённого ею ранее волшебника, царица поняла, что пришло неминуемое возмездие. В тот же момент царицу хватил удар, и она упала замертво.
Увидев безжизненное тело Кирлоны и, убедившись в безопасности, Ваятор и Дилерт поспешили к пленникам. Но вызволять их не пришлось, так как охрана, узнав о смерти своей правительницы, сбежала и пленники самостоятельно выбрались на волю.
Жители свободные и счастливые вернулись в Берланд. Там они устроили праздник, на котором поблагодарили мужественных освободителей.
Так добро одержало верх над злом.
|