|
Эротизированный перенос в психоаналитической терапииАвтор статьи: Ермаков Андрей Анатольевич
Описаны две основные разновидности переноса: любовный и эротизированный. Второй вариант характеризуется тем, что любовь вторгается в терапию и мешает её продолжению, путаются границы реальности, чувства, возникают мощная потребность в психологе и жизненная необходимость в нём. Нюансы взаимоотношений с возведённой на пьедестал и идеализированной, но потерянной (все мы вырастаем из детства) (бессознательное может преподносить, как покинувшей) матерью, что в последующем сказывается на выборе клиента и переносе в отношениях с женщинами. Кроме того возможная слабость функции отца и невозможность опоры на его идентификации (в виде Пирровой победы мальчика над непобимым соперником в Эдиповой войне, например его уход или развод родителей) и в связи с этим увязание в ситуации материнского переноса с его навязчивым воскрешением и стереотипным повторением с новым объектом в отношениях. Таким образом в терапевтических отношениях оживает идеальный образ безусловно принимающей матери в виде актуального проецирования на психоаналитика материнских идентификаций и проигрывание ранней ситуации связанной с ней в переносе. С одной стороны безудержная запретная ("инцестная" - психоаналитическим языком) страсть и желание слияния и размывания границ с психоаналитиком (желание наполниться безусловной любовью), с другой страх несоответствия и недостойности, который может маскировать - страх быть поглощенным и захваченным (подконтрольным и зависимым) "всесильной магической, очаровывающей матерью" и применение всяческих защит, чтобы этого не допустить, в виде: попыток взять процесс психотерапии под свой контроль (прерывание консультаций, отказ от платной формы работы, как нарушение терапевтических границ), избегания самораскрытия, обесценивания себя и фантазийные попытки сексуализировать контакт с психоаналитиком (видеть субъективную реальность собственной любви). Все эти защиты нуждаются в анализе и интерпретации, т.е. клиенту необходимо решиться рассказывать о своих чувствах, как о феноменах проявляющихся в ходе психотерапевтической работы и анализировать, какова по мнению клиента их функция и значение в его жизни и контакте с психоаналитиком. Эротизированный перенос - это такой же симптом, как и эротический перенос, но не носящий символический характер, в виде переносной подсказки о том, как у клиента складывалось в прошлом с важными объектами, а размывание границы реальности под натиском бессознательных значений и драма (пожар на сцене театра, по З. Фрейду) из прошлого в ярких тонах проигрывается вновь с той же силой вновь и вновь. И тот и другой перенос нуждаются в анализе, но сложность эротизированного переноса, в том, что клиент общается и испытывает чувства не к реальному психологу, а к своими проективными идентификациями (бессознательно возрожденными чувствами к матери и ставшими как бы реальными в новой ситуации), которыми захвачен клиент и жестко проецирует на психоаналитика, как на экран кинотеатра. В случае развития эротизированного переноса психоаналитик должен отказаться от прежних правил - абсолютной, отстранённой нейтральности. Акцентируется поддержание аналитической рамки. Должна также присутствовать контейнирующая функция психоаналитика - принимать любые чувства клиента. Осторожность интерпретации. И объектом анализа становятся чувства и желания клиента. Он также должен полностью их выговорить, как выговорил до этого, например, тревоги и неурядицы во взаимоотношениях с другими людьми и понять что это лишь иная более захватывающая маска невроза. Проявлять терпение и уважение к чувствам клиента, проявлять эмпатию к его страданиям (понимать, что клиент сейчас находится в регрессивной позиции, будто маленький, недолюбленный ребёнок, который увидел в лице психоаналитика - спасение). Особенно необходим специальный подход к анализу проективной идентификации, в виде интерпретации психологических защит, в частности жестких проекций на психолога. Для этого в психоаналитической терапии применяются следующие тактики: выстраивание более четких границ в терапевтических отношениях, в виде периодического возврата к психотерапевтическому контракту и оговаривание значения сопротивлений, которые должны быть трактованы самим клиентом, например, клиент может рассказать, что для него значит избегание раскрытия своих чувств и на что этот феномен (возможно защитный) похож из прошлого клиента, в общении с другими людьми. Также необходим анализ того, что происходит в душе в отношениях с психоаналитиком, но важно не воспринимать разворачивающееся действо "за чистую монету" (любовь и страдания в связи с невозможностью её разделённости), а воспринять эти сильные чувства с позиций стороннего наблюдателя и эту работу по анализу и интерпретации выполнить самому клиенту, не стесняясь при этом обращаться за поддержкой к психоаналитику. Например, можно провести такую технику, в виде свободного ассоциирования, представить себя своим психоаналитиком и рассказать о том, что думает психоаналитик о своём клиенте и как к нему относится, чем руководствуется психоаналитик в своих действиях, таким образом, можно понять механизм собственных проекций и вместе обсудить те значения, которые станут явными и осознанными. Глубинная терапия - это и есть развитие эмпатии. Для этого в терапевтических условиях должны быть проявлены 3 вида переноса: зеркальный (подтверждение, что я существую и важен для другого человека), идеальный (чувство сопричастности с ценным человеком) и двойниковый перенос ("мы с тобой одной крови", психолог такой же человек со своими слабостями и ошибками, как и я, и он пытается мне помогать, поэтому я буду помогать ему помочь мне). Идеальный перенос - это повторение принимающих отношений с идеальным родителем. Зеркальный - это я вижу себя в беспристрастном зеркале, которое говорит, что я существую и я ценен. Об этом уже пишет современный мэтр теории объектных отношений - Хайнц Когут. Как подстраховаться от повторения подобных ситуаций? Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|