Открываю рубрику "с русского на русский"!
Гугл-переводчик такую опцию не предлагает. А иногда понять, что сказал психолог, необходимо. А спросить - неудобно.
Итак, допустим, Вы услышали, что у Вас "не произошла своевременная сепарация".
Это означает, что специалист намекает: якобы Вы эмоционально не отделились от значимой фигуры детства.
Стало понятнее, или требуется ещё один перевод, теперь уже более развернутый?)
Если серьезно, то своевременная сепарация подразумевает то, что человеку желательно вовремя (в подростковый период) догадаться, что родители - не боги. А годам к 20-ти убедиться в этом окончательно.
В том, что они всего лишь люди, со своими слабостями, несовершенствами и правами на ошибки.
И это позволит перестать зависеть от их оценки - ведь она вполне может быть необъективной.
И это, в свою очередь, позволит принимать собственные решения без чувства вины.
Даже если в этот момент мама картинно ложится на диван, а папа начинает метаться по квартире в поиске корвалола. Или что там теперь модно принимать в таких случаях... Или если папа, сверкая глазами, грозно выкркивает: "Ты мне не сын/дочь!". И вскидывает руку в подозрительном жесте с перстом, указующим на дверь.
Так вот. "Отсепарировавшийся" своевременно человек не поведется на подобные манипуляции.
Это означает не то, что сделает по-своему назло и не будет общаться с родителями до тех пор, "пока сами не будут умолять о прощении".
А то, что он ещё раз проверит свою позицию на реалистичность и примет взвешенное решение.
А родителей поблагодарит за участие. Маму обнимет и утешит. А папе скажет: "Отец, я уважаю твоё мнение. При этом я сделал свой выбор и принимаю на себя ответственность за него". Ну или что-то в этом роде, после чего папа похлопает по плечу и украдкой смахнет скупую мужскую слезу, вызванную мыслью: "Вот, вырастил Человека!"
Сепарация имеет отношение не только к детско-родительским отношениям. А к любым значимым.
К примеру, помните фильм "Покровские ворота"? Супруги Хоботовы официально развелись и даже нашли себе новых спутников жизни. Но не отсепарировались.
И теперь Маргарита Павловна перевозит Льва Евгеньевича на свою новую квартиру, где планирует проживать с новым супругом Саввой Игнатьевичем. Лев сопротивляется из последних сил, но открыто противостоять не может, скатываясь в истерики, где Маргарита чувствует себя как рыба в воде и легко убеждает оппонента в своей правоте, какой бы абсурдной она ни была. Ну куда это годится...
Приведу еще один пример. Для того, чтобы стать дубом, желудь должен отпасть от "родительского дерева". И никак иначе!
Теперь понятно? Если запутала ещё больше, спросите. Продолжим перевод!