|
Общий язык воспитания в смешанном бракеАвтор статьи: Зайкова Светлана Александровна
Общий язык воспитания в смешанном браке
Ирина Ахмедова, Светлана Зайкова История Ирины: «Хотя бы одну дочь по-русски назвала, им все-таки в России жить!» – сетовали мои родные, когда я объявила, что третью малышку будут звать Зара. Каждый раз в схватке за имя своих детей я покорно складывала оружие своих аргументов перед железной логикой мусульманского мужа. Так в нашей семье на свет появились Камилла, Сабрина и Зарина. Вот уже шесть лет мы с мужем-таджиком живем в законном браке. Я не замечала, чтобы кто-то относится к супругу с неприязнью. Даже наоборот, когда мы оформляли в Ханты-Мансийске документы на гражданство, люди шли навстречу, видя, что у нас не фиктивный брак, а настоящая семья. Ведь Югра – многонациональный округ, где в мире и согласии живут представители многих народов. Для этого в регионе создаются самые благоприятные условия. Стоит признаться, что изначально родственники с обеих сторон восприняли наши отношения без восторга. Таджикским родителям нужна была восточная невестка и сын под боком, а моим – перспективный молодой человек славянской национальности. Когда я объявила, что мой избранник – таджик, в семье началась паника: «У них же другой менталитет, другая вера, да он на тебя паранджу наденет!» Тем не менее решение было принято – мы поженились. С работой у супруга особых проблем не возникло: он пересдал экзамен на российские водительские права, получил сертификат владения русским языком. Отмечу, что когда сдаешь все это по-честному, своими силами, денег на нужные бумаги уходит немного. А когда документы в порядке, трудоустроиться в Югре несложно. Что в имени тебе моём Первую дочь я назвала по желанию мужа, чтобы не задеть его самолюбие. Когда пришла пора выбирать имя для второй девочки, муж сказал: «Ну как это будет выглядеть – Камилла и, например, Настя? Как будто дети от разных отцов». После долгих переговоров сошлись на имени Сабрина. Третью малышку он сразу решил назвать Зарой. Я долго сопротивлялась и уже переубедила мужа. Но… девочка родилась светловолосой, а имя Зарина означает «златовласая», пришлось снова сдаться. Родственники наш выбор имен не одобряли. Говорили, что девочкам будет некомфортно среди сверстников, что в жизни им было бы проще с русскими именами и т. д. Но в детском саду, куда ходят мои дочки, экзотические имена никого не удивили. У старшей в группе есть Фарзона, Алишер, у средней – мальчик Ислам. У дочек много друзей, Зарочку в детском саду вообще обожают – она почти самая маленькая в группе. Пока наших детей никто не обидел за то, что они другой национальности. Многие, наоборот, с интересом расспрашивают, как у нас в семье уживаются такие разные традиции. Я не думаю, что и в дальнейшей жизни имена сыграют с девочками злую шутку, главное, чтобы они сами стали хорошими людьми. Мечеть или церковь? Вопрос религии никогда не стоял в нашей семье остро. Дети знают и про таджикский праздник Навруз, и, разумеется, про наши Новый год с Рождеством. На Пасху мы красим яйца, печем куличи, а на Курбан байрам жарим баранину. Мы с супругом считаем, что дети должны знать обе культуры. Когда они будут постарше, мы с удовольствием расскажем им о происхождении праздников. Я сама пусть редко, но хожу в храм, в доме есть православные иконки. Однако, когда мы улетали из Таджикистана, перед дорогой с мужем и детьми заходили в местную мечеть. Для нашей семьи Бог един, и споров по поводу, чья религия более правильная, у нас никогда не возникает. Возможно, дочки, когда подрастут, захотят принять мусульманство, а может, их привлечет православие. В любом случае, это будет их выбор. Однажды меня поставил в тупик вопрос пятилетней Сабрины: «Мама, а я русская или таджичка?» «А ты сама, – говорю, – как считаешь?» «Ты же русская, значит, и я – русская». Но папа все равно с любовью зовет дочерей «мои таджички». Всё лучшее – детям Конечно, как и в любой семье, у нас с мужем возникают конфликты по поводу подхода к воспитанию девочек. В супруге говорит восточный менталитет: девочка прежде всего должна вырасти прилежной женой – послушной и чистоплотной. Сколько было споров по поводу разбросанных карандашей, изрезанной бумаги и т. д. Приходилось неоднократно объяснять, что, если дочки будут заниматься только собиранием игрушек, крошек и ходить строем, они не смогут полноценно развиваться. Что разбросанный в комнате конструктор – это не грязь, а результат творческого процесса. В ответ я слышала: у мамы в Таджикистане всегда была чистота. В общем, он все-таки приучил детей собирать за собой игрушки. И я, что уж говорить, благодарна ему за это. Но все же не согласна с тем, что ребенок не должен рисовать красками, потому что может испачкаться. «Твои сестры ведь получили образование, работают. Пусть и наши дочки развиваются, учатся. Не надо их во всем ограничивать. Подрастут – обязательно мне помогать будут». Сейчас супруг пересмотрел свои взгляды и как отец очень гордится, пусть пока еще маленькими, успехами своих детей. Говоря о традициях, хочется отметить у восточных людей уважительное отношение к старшим. Мы с супругом никогда при дочерях не отзываемся плохо о своих родителях и других старших родственниках. Дети должны слышать о бабушках и дедушках только хорошее. Конечно, мои родители к ним ближе, дети проводят с ними больше времени и, соответственно, чаще о них вспоминают. Но я всегда напоминаю, что бабушка и дедушка из Таджикистана тоже по ним скучают, ждут их в гости, любят. Когда мы ездили к мужу на родину, я обратила внимание, что мой муж с 17-летним стажем курильщика никогда не задымит при отце. В присутствии старших не принято ругаться, употреблять крепкие выражения, к старым людям всегда обращаются за советом. Мы с мужем стараемся, чтобы такие хорошие традиции приживались в нашей семье. Психологи говорят, что должно пройти около семи лет, чтобы отношения между супругами в смешанных браках нормализовались, притерлись, чтобы супруги сумели со- вместить культурные, религиозные, семейные модели. Так формируется общее отношение к жизни. Нам с мужем выпало немало испытаний в межнациональном браке, но многие компромиссы в семье свершаются именно ради детей. И от наших двух культур мы стараемся дать детям все самое лучшее. Комментарий Светланы Зайковой: – Смешанные браки по национальному и религиозному признаку в настоящее время все меньше становятся чем-то необычным. О какой бы грани семейных отношений мы ни говорили (организация быта, бюджет, воспитание детей и т. п.), самым главным остается умение членов семьи договариваться, какими бы сложными, острыми ни были вопросы. Первое, что важно обсудить еще на этапе создания семьи и желательно до рождения детей, – национальные и религиозные особенности, которые имеют первостепенное значение для каждого из супругов. Например, обязательное посещение супругой храма по субботам или возможность смены религии кем-то из партнеров. Вместе ли партнеры будут посещать своих родственников и друзей, или по отдельности и т. п. Недопустимо говорить о главенстве, приоритете какой-либо культуры или национальности. Выбор в пользу одной из них может повлечь за собой сложные последствия для партнера, который не является ее представителем: отказ от своих ценностей, устоев, привычных моделей поведения, традиций, имиджа, устройства жизни. По этой причине нужно оценить свою готовность к таким тотальным изменениям. В смешанных семьях с детьми, как и во всех остальных, супружеские отношения – основа, родители всегда остаются ведущим звеном в детско-родительских отношениях. Поэтому, если папе и маме удалось найти компромиссы по большинству вопросов, касающихся их культур, в принципе, эти семьи ничем не будут сильно отличаться от других. Для психологического благополучия детей самым важным является любовь родителей, их эмоциональная включенность в жизнь своих малышей. Эти аспекты не зависят от национальности и религии. Семьи любой культуры могут быть благополучными и неблагополучными. Дети не должны стать ареной борьбы за первенство культуры, религии. Договоритесь между собой, что можно, а что не- желательно в отношениях с детьми и почему. Например, может ли быть в гардеробе дочери короткая юбка? Могут ли в подобных семьях дети проявлять интерес к разным культурам и религиям? Если родителям удалось договориться между собой и благоприятно выстроить отношения в семье, показать пример толерантного отношения к предпочтениям друг друга, уважать культурные, религиозные ценности, взгляды партнера, то у детей не возникнут в этих вопросах сложности, это просто будет базовой составляющей их мировоззрения. И последнее на чем хотелось бы остановиться, процесс договора партнеров должен протекать без давления и унижения, основываться на максимальном уважении друг к другу, доверии. Отношения – это динамический процесс, а не что-то замершее, поэтому возврат к обсуждению всегда возможен, в некоторых случаях даже необходим.
Опубликовано 3.11.2016 г. Газета «Новости Югры» Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|