Милана обратилась за консультацией со своей историей. Я сейчас работаю переводчиком и внесение редакторских правок требует от меня особых приготовлений. Перед тем, как открыть правки, я запираюсь дома и включаю музыку погромче, чтобы соседи не слышали моего громкого мата. Да, эти с позволения сказать "правки" именно такие - абсолютно безграмотные, игнорирующие правила пунктуации и даже грамматики. Их логика ускользает от меня уже не первый год. Какой-то месяц он (редактор) заменяет везде один синоним на другой, а в следующем месяце - наоборот - второй синоним заменяет на первый. В общем, логику этих "правок" мне наверное никогда не постичь...Как мне примириться с этими "правками", как не хотеть задушить "редактора" всякий раз когда я их вижу? Варианты примирительных объяснений - он тоже хочет кушать, ну он не виноват, что не знает русского языка, он дебил, ну что с него возьмешь? Для тех, кто спросит меня, что я чувствую, когда вижу "правки"- я чувствую когнитивный диссонанс. Я не понимаю, зачем мне навязали этого "редактора" и зачем он делает эти дебильные исправления... Мне нужно как-то это все рационализировать, а я не могу. Сложности Миланы происходят из-за смешения контекстов - личного и профессионального.
С одной стороны, речь идет о результате творчества Миланы, ее переводы несут в себе отпечаток ее личности, ее взглядов, вкусов, литературных предпочтений, это ее детище. Когда кто-то изменяет то, что мы считаем своим, это вызывает злость, поскольку нарушаются наши границы: другой как бы вторгается на нашу территорию, в норме это вызывает злость и желание восстановить права. С другой стороны, Милана работает в Компании, где она, как и её редактор, является частью системы. Компания ищет заказы, работает с клиентами, предоставляет им готовый продукт, она и решает, каким этот продукт будет. Ответственность Миланы заканчивается на подготовке перевода, за это она получает вознаграждение, дальнейшая судьба этого текста в руках Компании. Либо своё место придётся принять, либо уйти во фриланс, со всеми вытекающими последствиями. Это проблема установления баланса свободы и ответственности, которую всем нам приходится решать в своей жизни.
Однако принять своё место в системе ещё не значит полностью подчиниться ей. Чтобы избежать ощущения бессилия перед неизбежными правками, Милана могла бы психологически отстраиваться от своего творения прежде, чем отдать его редактору. В творческом процессе художник и его работа - единое целое, благодаря таланту художника, его мастерству и опыту работа приобретает оригинальный облик. Но как дети вырастают и уходят из дома, работа художника покидает его. А талант, мастерство и чувство прекрасного навсегда остаются с ним.
Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:
Код для вставки на сайт или в блог:
Код для вставки в форум (BBCode):
Прямая ссылка на эту публикацию:
Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц. Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта. Материал будет немедленно удален. Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях. Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.
На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.