|
Важно говорить на одном языке с клиентомАвтор статьи: Машин Владислав Леонидович
Я думаю, что такое, не очень определенное понятие , как совесть, лучше в терапии не использовать, так как каждый здесь может иметь свое. Если клиент употребляет понятие "совесть", то я прошу его расшифровать ,что он имеет в виду, что в это понятие у него входит, откуда оно, о чем оно для него и так далее А надо уметь разговаривать на языке клиента/пациента - и никакой дешифрации не понадобится!))
- Понимаю. А что будет , если просить что-то для себя? Что мама про это говорила? - Могут обидеть, отвергнуть... Вот, и прояснили и говорим на одном языке.
Да, для того, не уводить клиента во что-то свое, а стараться понять его. Поддерживать клиента тем, что мы относимся к нему с уважением, стараясь понять его, стараясь говорить с ним на одном языке, стараясь включиться с ним, если хотите, на одну волну. Ведь так мы можем и чисто эмоционально лучше его понять. Если мы начинаем использоваться свои какие-то слова вместо слов клиента, мы можем внести смыслы и переживания, которых и не было изначально, можем увести беседу совершенно в другое русло, подменить чувства , переживания, идеи , мысли клиента своими. Работа будет, в крайнем случае, бесполезна. Если уж мы что-то такое свое предлагаем ввести, то важно спросить клиента, откликается ли это у него ,можно ли произвести такую замену. Не претендуя на истину, жду ваших замечаний и дополнений. И вообще откликов! Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|