История переноса сложна, запутанна и личностно значима для психоаналитиков. Неудивительно, что она изобилует поучительными эпизодами, которые в наши дни принято расценивать как примеры ошибочного обращения с теми отношениями, которые выстраиваются в анализе. Познакомимся с тремя самыми известными казусами такого рода.
Как известно, “Исследования истерии”, первая крупная работа Зигмунда Фрейда, была написана им в соавторстве со старшим другом и коллегой, врачом общей практики Йозефом Брейером. Одна из описанных в “Исследованиях...” пациенток Брейера носит псевдоним Анна О. (настоящее имя - Берта Паппенгейм). Она, пожалуй, самая знаменитая истеричка в истории психоанализа. Среди её многочисленных симптомов, описанных в истории болезни, числится истерическая беременность. Отцом “ребёнка” Берта назвала доктора Брейера, о чём быстро стало известно в респектабельном венском обществе. Получив скандальное известие об истерической беременности Берты, уважаемый венский врач Йозеф Брейер уехал вместе со своим семейством в длительный отпуск - пока не затихнут слухи. В результате перенос, один из основных психоаналитических феноменов, так и не удостоился внимания Брейера, зато обратил на себя пристальное внимание Зигмунда Фрейда. С присущей ему дотошностью Фрейд обнаружил, признал и формализовал процесс, связанный с нежным (или, добавим, любым другим) чувством, обращённым к фигуре психоаналитика. А Йозеф Брейер остался в истории психоанализа как человек, не пожелавший заметить и интерпретировать явление переноса. Прошло много лет, но психоаналитики (и не только они) до сих пор любят время от времени совершать ошибку имени Брейера: игнорировать перенос своих анализантов, не обращать внимания на их утверждения, вопросы и даже действия, обращённые к фигуре аналитика.
Ещё один сюжет из серии “как не надо обращаться с переносом” представлен в известном фильме Дэвида Кроненберга “Опасный метод”, сценарий которого частично основан на реальных событиях. Карл Густав Юнг, лечащий врач Сабины Шпильрейн, в ответ на её эротический перенос влюбляется и вступает с ней в сексуальные отношения. Он верит, что её чувства обращены к человеку по имени Юнг, а не к месту, которое он занимает. История этой любви заканчивается вполне закономерно: Сабина оставляет в покое Юнга, ответившего на её требование любви буквально, и идёт в анализ к Фрейду, который, надо сказать, к такого рода ошибкам действительно был не склонен.
Чтобы у читателя не возникло впечатления, что Фрейд был безупречным психоаналитиком, добавим, что ему тоже случалось переживать неприятные казусы в работе с переносом. Например, в одном из пяти больших клинических случаев Фрейда, случае Доры (заметки по этому случаю называются “Фрагмент анализа одного случая истерии”), отец-основатель психоанализа пропустил мимо ушей признаки переноса, потому что никак не мог предположить, что на него можно перенести такое. В истории Доры ему оказалось отведено не место отца (традиционный и ожидаемый самим Фрейдом перенос на его фигуру), а место женщины, причём к тому же ещё и гувернантки. Психоаналитическая теория пополнилась ценной информацией: каким бы полом, возрастом и внешними признаками ни обладал аналитик, перенос может быть любым - в зависимости от того, как будет разворачиваться история анализанта.
Что же такое перенос? Зачем он нужен? Как он работает в психоанализе? Попробуем сформулировать несколько относительно простых, базовых тезисов, которые помогут сориентироваться в этом вопросе как начинающим специалистам, так и анализантам.
Согласно психоаналитической теории, у каждого из нас есть фантазм - нечто вроде сценария, в соответствии с которым описана и структурирована наша жизнь. В этом сценарии, как и в любом другом, имеются роли, персонажи, обладающие определёнными признаками и функциями. Перенос - это процесс, запускающийся тогда, когда на месте одного (или нескольких) таких персонажей оказывается фигура аналитика. Нежные и враждебные, да и вообще любые значимые отношения между людьми за пределами психоаналитического кабинета устроены по такому же принципу. Таким образом, психоаналитики считают, что если вы влюбились (возненавидели, испугались, встревожились, почувствовали странное; подчеркнуть или вписать нужное), общаясь с Васей Пупкиным, то это произошло не столько потому, что личность Васи Пупкина обладает уникальной ценностью и способна сама по себе составить ваше счастье, сколько из-за того, что Вася Пупкин обладает некоторыми важными для вас чертами, особенностями, которые позволили вам вписать его в свою историю. Разница между отношениями с Васей и феноменом переноса заключается в том, что тот, на кого направлен перенос, помогает его проанализировать, а с отношениями это не так. Если, конечно, Вася Пупкин не ваш аналитик.
Психоаналитик лакановского направления может также добавить, что у любого переноса есть как минимум две стороны, два регистра: воображаемый и символический. Воображаемый перенос связан с заворожённостью образом. Вас привлекают бездонные тёмные глаза Васи Пупкина или то, что он здорово смахивает на вашу подростковую любовь, например, эээээ, на мистера Бина. В воображаемом переносе, фигурально выражаясь, вы смотрите на часики с красивыми стрелочками, не задумываясь, что у них внутри. Главное - что они симпатичные (ну или неотразимо страшненькие), а ещё они показывают время, создавая у вас иллюзию, что часы, минуты и секунды действительно существуют. Символический же аспект переноса - это механизм внутри часиков. Он связан с отношениями в том смысле, в котором говорят об отношениях элементов математического уравнения. Вася Пупкин занимает в вашем сценарии некую позицию в отношении вас и других персонажей. Он выполняет определённые функции, о чём-то вам напоминает, что-то в его поведении ожидаемо и понятно, а что-то кажется вовсе невозможным, и так далее. Эта позиция задана и описана при помощи означающих - слов и подобных им языковых символов. Так, например, вполне может статься, что анализант Пётр Сергеевич настойчиво будет обсуждать серёжки своего аналитика. Даже если на аналитике нет никаких серёжек и даже уши не проколоты. Плох будет тот аналитик, который не заведёт в этой связи разговор об отношениях Петра Сергеевича с отцом - или с каким-нибудь ещё важным Серёжкой, который уже был в рассказах анализанта помянут. Именно благодаря раскрытию и обсуждению символического аспекта переноса анализ продвигается вперёд. Анализируя собственные отношения с людьми, равно как и перенос на аналитика, можно восстановить символические описания позиций и сформулировать важные вещи, касающиеся вашего собственного, уникального жизненного сценария.
Перенос бывает очень разным, в зависимости от того, какое место сейчас занимает аналитик в сценарных фантазиях анализанта. Место это, разумеется, может меняться. Чем больше подробностей известно анализанту об аналитике, тем сложнее ему будет “сдвигать” перенос. Это одна из причин, по которым аналитики предпочитают сообщать как можно меньше информации о себе, а сидеть любят в изголовье кушетки - так, чтобы их не было видно. Гораздо проще фантазировать о человеке, когда нет возможности его внимательно разглядывать - это все влюблённые знают. Несоответствия в воображаемом регистре сбивают речь анализанта, в которой разворачивается история его отношений. Смотреть на аналитика и одновременно являть миру перенос трудно, если аналитик - высокий бородатый дяденька, а у анализанта актуализировались отношения с любимой младшей сестрой, причём в тот период, когда ей стукнуло четыре года.
Перенос - это отношения с местом, а не с человеком. Аналитик - это функция. В математическом смысле. Он задаёт координаты места, вокруг которого разворачиваются разнообразные сценарные отношения анализанта. Разворачиваются, чтобы быть проинтерпретированными. А не так, как получилось у Юнга с Сабиной Шпильрейн. По этой же причине в лакановском психоанализе не используется термин “контрперенос” - из-за полной его бессмысленности в контексте ситуации, где присутствует только один человек и анализируется только один фантазм. Если у аналитика в сессии или вне её возникают сильные чувства к анализанту, это хорошая тема для разговора с собственным аналитиком - и только.
В анализе нередки проявления сильных чувств со стороны анализанта. Эмоции такого рода связаны с переносом, они сопровождают развитие отношений. Это все знают. Но не все знают, что перенос далеко не всегда сопровождается интенсивными эмоциями. Как и в любом другом случае, если речь идёт о психоанализе, главное - это история, то есть определённым образом структурированный текст, конструкция анализанта. А выражаются ли при этом эмоции - для психоанализа дело десятое.
Иногда специалисты почему-то путают перенос и проекцию. Я не очень понимаю, почему так происходит. Это же совсем разные вещи. Проекцией называется приписывание анализантом своих собственных, обычно незаметных для него самого свойств какому-либо объекту. Например, анализант говорит: это не я их всех ненавижу, это они - козлы и уроды, поставившие себе цель разрушить мой прекрасный мир. Как видно из определения и примера, ничего общего между проекцией и переносом нет.
Вот что я хотела вкратце рассказать об интереснейшем и фундаментальном для психоанализа феномене переноса. Пусть все переносы в вашей жизни будут переносимыми!
Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:
Код для вставки на сайт или в блог:
Код для вставки в форум (BBCode):
Прямая ссылка на эту публикацию:
Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц. Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта. Материал будет немедленно удален. Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях. Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.
На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.