Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 63 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 64 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 66 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 67
|
А. Ф. Лосев. ИСТОРИЯ АНТИЧНОЙ ЭСТЕТИКИ, том четвертый§7. Физиогномика поведения 1. Походка, телодвижения и движение глаз. а) "Кто ходит медленными большими шагами, тот медлителен в начале дела, но исполнителен (telesticos), так как широкий шаг обозначает деловитость, а медленный нерешительность. Ходящий медленным мелким шагом медлителен в начале дела и неэнергичен, так как короткий медленный шаг обозначает неисполнительность. Ходящий быстрым и широким шагом не предприимчив, деятелен, так как быстрое деятельно, а широта шага обозначает неисполнительность. Ходящий быстрым мелким шагом предприимчив, но не деятелен" (813 а 3-9). б) "Что касается движений кисти, локтя и руки, они восходят к тому же самому. Кто сотрясает плечами прямым и напряженным движением, у тех короткие локти (?); это соотносится с лошадьми. Кто сотрясает плечами наклонным движением велики душой; это сравнивать со львами. Кто ходит, выворачивая ноги наружу и с голенями женского типа, это соотносится с женщинами. Согбенные телом и поношенные по своей наружности льстецы; это восходит к соответствующему состоянию. Наклоняющиеся вправо во время ходьбы извращенные; это восходит к соответствующей черте" (а 9-18). в) "У кого резкие движения глаз вороваты; это
соотносится с ястребами. Мигающие робки, ибо начинают
глазами обращаться в бегство. У кого закатываются глаза
изнеженны; также те, у кого одно веко выступает до
середины глаза, и те, кто поднимает глаза [зрачки] к
верхним векам, и томно смотрит, и кто смотрит прищуриваясь,
и вообще все, кто смотрит томно и рассеянно; это восходит к
соответствующей черте и к женщинам. Кто медленно движет
глазами, как бы затрудненным движением, причем наперед
выступает белок, те задумчивы. Если же душа при этом у них
слишком погружается в какую-нибудь мысль, то движение глаза
прекращается" (b 18-30).
2. Рост. "Маленькие остры; поскольку движения крови занимают
небольшое место, то движения очень быстро достигают
седалища ума. Слишком крупные медлительны: поскольку
движения крови распространяются на большое пространство,
движения медленно достигают седалища ума. Те из малорослых,
у кого сухое тело и цвет такой, какой бывает от теплоты в
теле, ничего не доводят до конца: так как движения
[в данном случае] совершаются на малом пространстве, и
из-за теплоты они быстры, мысль не останавливается на
одном, но все время переходит с одного на другое, прежде
чем достичь главного. Те из крупных ростом, у кого сырое
тело, или такой цвет, какой бывает от холода, ничего не
доводят до конца: поскольку движения здесь совершаются на
большом пространстве, и они медленны из-за холода, они не
могут достичь седалища ума. Те из низкорослых, у кого сырое
тело, и цвет, какой бывает от холода, доводят дело до
конца: поскольку движение совершается на малом
пространстве, это уравновешивает затруднение движения от
[низкой] температуры, позволяя завершить начатое. Те, кто
имеет при большом росте сухое тело и цвет тела, какой
бывает от теплоты, завершают дело и восприимчивы, потому
что величину тела компенсирует также и теплота цвета,
вследствие чего достигается соразмерность для завершения
дела. Таким образом, о том, какие из чрезмерно больших или
низкорослых людей оказываются способными доводить дело до
завершения и какие неспособны, об этом сказано.
[Человеческая] же природа, которая стоит в среднем
положении к ним, наиболее способна к восприятиям и к
довершению всего того, за что она берется. В самом деле,
движения, не расходящиеся на большое пространство, легче
достигают ума; в то же время, будучи такими, они нисколько
не выходят из своих пределов; таким образом, умеренному
размеру надлежит быть совершеннейшим для завершения всего
постановленного и способнейшим для восприятия" (b 7-35).
<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>> Категория: Культурология, История Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|