Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/doshkolnikru/doshkolnikru_news.php on line 44 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/doshkolnikru/doshkolnikru_news.php on line 45 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/doshkolnikru/doshkolnikru_news.php on line 47 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/doshkolnikru/doshkolnikru_news.php on line 48 Баранова Наталия Александровна. Развлечение в детском саду «Бабушкина избушка»



Баранова Наталия Александровна. Развлечение в детском саду «Бабушкина избушка»

Развлечение в детском саду «Бабушкина избушка»В зале детского сада оформляется уголок русской избы. Во время проведения события используется показ  слайдов, отрывок м/ф «Аленький цветочек».
Здесь же выставка вязаного рукоделия. Дети одеты в национальную одежду  - русскую.
Дети с воспитателем входят  в зал, рассматривают убранство русской избы,  старинную  домашнюю  утварь, рассаживаются на лавки вдоль стены.
Воспитатель: Ребята, мы с вами попали в далекое прошлое нашей родной  Отчизны, в старинную  русскую  избу. Внимательно смотрите и запоминайте все, что услышите, да увидите.                            звучат русские народные наигрыши
Воспитатель:  Отгадайте для начала загадку  «Стоит копна, вся в дырках. На копне – гора, из горы дым идет»  (изба). Правильно, это русская изба.
В древние времена люди селились по берегам рек и озер, рядом с лесом. Лесов в России много, поэтому жилища строили из дерева, с помощью топора. Такие дома называли избами. Валили лес, срубив дерево, стволы очищали от сучьев и коры, а затем укладывали друг на друга. Окна – «глаза» дома. Над окнами крепились козырьки. Они прикрывали от дождя и снега. Ставни закрывали на ночь, а утром – открывали. Крыльцо связывало избу с улицей. На крыльцо вели ступеньки, а чтобы было удобнее – ставили перила. А вот и сени!   Выходи плясать, народ – из сеней да в огород!
Звучит русская народная песня «Ах, вы, сени» - дети пляшут произвольно, используя движения русских плясок (с цветными платочками)
Воспитатель:  Посмотрите, как красиво украшали свои избы народные умельцы   (показ слайдов: русские  избы  разных областей России)
Дверь в избу была низкая, чтобы войти, каждый должен поклониться хозяевам. А порог – высокий, чтобы меньше холода проникало в дом.
Звучит музыка, входят бабушки (участницы фольклорного ансамбля Дома Культуры села Филимоново  «Судьбинушка»), кланяются, здороваются с детьми.
1-я бабушка: Дорогие деточки, мы поведаем   вам, как в старину люди жили-поживали. Я расскажу  про печку русскую.
2 -я бабушка: А я  вам покажу, что в старину люди носили.
3- я: Я расскажу, как трудились русские люди.
4-я:  А я вас научу играть в старинные игры.
бабушки присаживаются к детям на лавки
1-я: Как вы думаете, что в избе самое главное? Попробуйте угадать: «Ах, какая старая бабушка! Вся белая – белая. На улице лето – на нее и внимания не обращают. А зима придет – так и липнут к ней» (печь). Правильно! И в нашей с вами избе есть печка, вот она, теплая! Печка в избе занимает много места. В печке раньше и хлеб пекли, и всю еду для людей и всякой живности – коров, коз, свиней – готовили. На русской печке сушили одежду и обувь, грибы и ягоды, мелкую рыбешку. На печке можно было даже спать. Печь складывали из кирпича, обмазывали глиной. Когда топили печку, то дым в дом не попадал, а уходил в трубу. «В нашем доме топят печку, в небо дым идет столбом» А чем топят печку? Погляди, дочурочка – вот чурбан – вот – чурочка. Можно ими не только печку топить, но из них ложки, да чашки вырезать.  Ели еду из деревянной посуды деревянными  ложками.
Воспитатель: Мы  ложками  не едим, а играем – погляди! Берите и вы наши ложки.
Игра с ложками:
«Ладушки, ладушки, где были? У бабушки! – ритмично ударяют  по ложкам друг друга;
Ехал мальчик маленький, на лошадке каренькой, по ровненькой дорожке – ударяют ложками перекрестно, взяв их за черенки;
По кочкам, по кочкам, по ухабам, по ухабам – удары по полу;
Поехали, поехали, с орехами, с орехами, поскакали, поскакали, с калачами, с калачами – ударяют, двигая руки по часовой стрелке в стороны и над головой;
Хорошая дорога, вот стала что-то хуже – ударяют по коленям;
Шаляет, валяет, шаляет, валяет – выпады вправо, влево с ударами;
Замесили тесто, есть в печи место, пеку, пеку каравай, переваливай, валяй – «месят» ложками тесто;
Чук –чук-чук-чук, наловил дед щук, баба рыбку напекла, сковородка потекла – прием игры – «шофер».
1 бабушка: А в каких сказках печка помогает людям? («По щучьему веленью», «Гуси – лебеди») – показать иллюстрации из книг или слайды.  Посмотрите, на  нашей печке испеклись блины.
Подвижная игра «Перенеси блины»
Дети делятся на две команды, встают в две колонны на расстоянии от печки. По сигналу каждый участник бежит со сковородой к печке, кладет бумажный блин на сковороду и несет к своей команде, выкладывает на тарелку. Чья команда принесет больше блинов, пока звучит музыка, та является победителем в игре.
Воспитатель: В сенях ставили кадушки с соленой капустой, мочеными яблоками, бочонки с солеными грибочками.   На Руси говорят: «Лето –припасиха, зима – подбериха». Умная и заботливая хозяйка для всей семьи заготавливала продукты впрок.
1 бабушка: Изба красна, печь тепла, хозяюшка добра. Послушайте, ребятушки, чем в старину гостей потчевали. (рассказывает и выкладывает на стол продукты)
«Без огурцов крестьянский стол – что без царя престол. У нас такого малахита  полны кадочки набито. Сядут за стол хоть дряхлый дед, хоть юнец - тут же глядят, а где огурец? Помидоры в чаше красных девок краше. Солит хозяюшка, ест после банюшки. Помидоры духмяные –  спелые и румяные. Соли в  новолунье – будешь колдунья, соли с приправой – будешь павой. Ах, морковь, девичья любовь! Готовим впрок морковный шелк, чтоб щеки бархотели, хвори отлетели. Крестьянский стол без капусты – сирота. Не выставишь икрицу – никто не прогневится, не выставишь капусту – ан  на столе не густо! Без батюшки перца куда нам деться! В меру перчи, в меру горчи, а совсем-то пресно и неинтересно! Хорош и лучок  -золотистый бочок. Крестьянский стол без лука – скука. Без храма слепа сторонка, без лука бедна котомка!  Ну, вот, полон стол угощения крестьянского. Хлеб да соль вашему дому!
дети подходят к столу, угощаются
1 бабушка: По избе я пройду, вам загадки загадаю, а вы не зевайте, правильно отвечайте. (бабушка загадывает загадку о домашней утвари и подходит к этому предмету)
1)    С ним я по воду пошла,                                       3) Я люблю на ней лежать,          
Полны ведра принесла.                                             Только это не кровать.
На плече оно повисло,                                              А избы моей сердечко -
Что же это?  (коромысло)                                         Русская, большая … (печка)
2)    Я огурчики люблю,                                               4) Он на уточку похож
Прямо в ней их я солю.                                             Плавает в ведерке … (ковш)
И хрустящие грибочки
В деревянной круглой  (бочке)

5)     Не юла и не волчок.
Деревянный в нем бочок.
Пляску русскую ведет,
Когда бабушка прядет.
Ох, и верткое оно,
Что это?   (веретено)
2 бабушка: А я вам покажу, что в старину носили (достает из сундука вещи) Одежда русских людей шилась с любовью, праздничная одежда  красотой отличалась. Сарафаны,  юбки, платки, душегреи, носили  из поколения в поколение,  передавали, берегли. На сарафан надевали передник, а то и узорчатый пояс. Мужские рубахи из грубой ткани носили повседневно, на работу, а из нарядных тканей шили праздничные и свадебные рубахи.  А знаете ли вы, деточки, что такое лапти? (плетеная обувь, которая крепилась к ноге с помощью веревок-косичек, называющихся «оборотами») Носим мы сейчас туфли, кроссовки, босоножки, а раньше  на Руси «липовые корытца» носили многие лица! Да не лица, а ноженьки топали по дороженьке в лыковых  лапоточках по ухабам, да кочкам. Для долгой дороги лаптей надо много. «В дорогу идти – пять пар лаптей плести» Плели лапти из лыка – мягкой коры дерева. Порою плели лапти всей семьей и пели веселые песни.
Любили лапти в народе, даже названия им давали разные – шептуны, курпы, крутцы, дубочары, коренники, волосяники, писаки. О лаптях сложили пословицы:  «Это вам не лаптем щи хлебать» - говорили о непростом деле; «Звонит в лапоть» - говорили о бездельниках; «В один лапоть две ноги обувают» - о хвастливых людях.
(показ отрывка из м/ф «Аленький цветочек где русские девушки примеряют наряды)
Воспитатель: Нам парнишки и девчонки пропоют частушки звонко,
Ведь в народе каждый знает: жить частушки помогают.
1.    Ах, Алеша, ты, Алеша,                         3. Гуляй, Матвей,
У тебя гармонь хороша.                            Не жалей лаптей,
Лапти новые скрипят,                               Тятька лыка надерет.
Танцевать ему велят.                                 Лапти новые сплетет.
2.    Наши девки нарядились,                       4. Как на празднике Кирилл
Надушились, набелились,                          Всех изрядно уморил.
Девки в гости званые –                              Оба лаптя развязал.
Только лапти рваные.                                 Пляску русскую сплясал.
В-ль: Сейчас состязание с лаптем для тех, в ком сила играет для разных потех. Кто взглядом прицельным пространство окинет, и лапоть подальше, подальше закинет. Бросать можно слева, бросать можно справа, кому по плечу богатырская слава?
Игра  «Кто дальше бросит лапоть» (через голову или плечо)
2  бабушка:  Издавна  Россия славилась своими платками. В старину модницы даже за водой ходили в платках, повязанных по – особенному. Каждый платок имеет свой неповторимый узор, каждый  наряден, ярок.  Платок можно на голову  завязать по-разному  (показывает).
Звучит народная музыка, входят Филя и Уля, их одежда сшита из цветных платков.
Сценка «Филя и Уля»
Уля: Здравствуй, Филя!
Филя: Здравствуй, Уля!
Уля: Что, Филя, мать гостинцы прислала?
Филя: Мать прислала лепешек-оладушек.
Уля: А где же они?
Филя: Я их под лавку положил.
Уля: Экий ты чудак!
Филя: А ты бы, Уля, как?
Уля: Я бы их в печку положила, ты бы пришел и поел тепленькие.
(расходятся, возвращаются обратно)

Уля: Здравствуй, Филя!
Филя: Здравствуй, Уля!
Уля: Что, Филя, мать гостинцы прислала?
Филя: Мать прислала сарафан.
Уля: А где же он?
Филя: Я его в печку положил.
Уля: Экий ты чудак!
Филя: А ты бы, Уля, как?
Уля: Я бы его на плечики в шифоньер повесила, чтобы не помялся.
(расходятся, возвращаются обратно)
Уля: Здравствуй, Филя!
Филя: Здравствуй, Уля!
Уля: Что, Филя, мать гостинцы прислала?
Филя: Матушка прислала коровушку.
Уля: А где же она?
Филя: Я ее в шифоньер на плечики повесил, чтобы она не помялась.
Уля: Экий ты чудак!
Филя: А ты бы, Уля, как?
Уля: Я бы ее в хлев отвела, водой напоила, сена задала.
(расходятся, возвращаются обратно)
Уля: Здравствуй, Филя!
Филя: Здравствуй, Уля!
Уля: Что, Филя, мать гостинцы прислала?
Филя:  Матушка прислала Настеньку.
Уля: А где же она?
Филя: Я ее в хлев отвел, водой напоил, сена задал.
Уля: Экий ты чудак!
Филя: А ты бы, Уля, как?
Уля: А я бы конфетками угостила, чаем напоила.
(расходятся, возвращаются обратно)
Уля: Здравствуй, Филя!
Филя: Здравствуй, Уля!
Уля: Что, Филя, мать гостинцы прислала?
Филя: Мать прислала свинью.
Уля: А где же она?
Филя: Я ее конфетами накормил. Да чаем напоил.
Уля: Экий ты чудак! Филя – простофиля!
3 бабушка:  Так повелось издавна на Руси, что ни одно орудие труда не было столь необычным по форме и не украшалось с такой любовью, как прялка. Прялка была в каждой русской избе. Раньше, в крестьянской семье начинали учиться прясть с детства. Прялка была одним из самых почитаемых предметов в доме. Отец заказывал для своей дочери прялку у лучшего мастера  ко дню свадьбы в подарок. Прялки были разных форм и размеров. Русская прялка  состоит из  лопасти, к которой прикрепляется кудель, а так же донца, на которое садится пряха.
«Моя прялка не прядет, колесо не вертится, что ж дружок не подойдет, он наверно сердится. Не стой, миленький, в порожке, не большая тебе честь, иди, сядь ко мне на лавку, для тебя местечко есть. Вот те гребень, вот те лен, вот те сорок веретен, ты сиди, попрядывай, на дружка поглядывай. А я встану с лавочки, возьму балалаечку. А ты, брат Андрейка, сыграй – ка на жалейке, а ты, брат Ермошка, сыграй – ка на гармошке»
Бабушки исполняют русскую песню «Крутись, веретенце» - и показывают, как они прядут.
В-ль: Трудолюбивый народ был в давние времена, да и сейчас наши мамы и бабушки могут похвалиться рукоделием.
Дети рассматривают выставку вязаных изделий.
4 бабушка: Собирайся, детвора, ждут вас игры до утра!
Дети играют в народные игры, которые предлагает им бабушка.
Игры организуются со всеми детьми, которые заводят свой круг с одной из бабушек.   Можно использовать следующие малоподвижные  игры:
1.    «Арина»  Играющие встают в круг, в середине водящий – Арина. Ей завязывают глаза. Все поют:  «Долгая Арина, встань выше овина, рученьки сложи, чье имя, укажи». Арина ходит, напевая: «Хожу, гуляю вдоль караваю, вдоль по                          караваю, кого найду – узнаю!» Затем, коснувшись одного из играющих, старается отгадать его имя. Чье имя отгадает, тот будет Ариной.
2.    «Башмачник» Играющие становятся в круг и берутся за руки. В середину круга садится на скамеечку башмачник и делает вид, будто шьет сапоги, напевая: «Хорошенькие ножки, хорошенькие ножки, примерьте сапожки!» В это время играющие быстро ходят по кругу, произнося следующие слова: «Примеривай, примеривай!» После этого башмачник должен, не вставая с места и не передвигая скамейки, протянув руку, поймать кого-нибудь из участников игры. Пойманный и башмачник меняются местами.
В-ль: Ребята, понравилось вам в русской избе? А что особенно запомнилось? А что показалось удивительным? А вы бы хотели пожить в такой избушке? А почему?
Бабушки: Вот и все, детушки малые, о чем мы вам хотели сегодня поведать.
«Заиграй повеселее балалайка и гармошка, мы споем вам, как сумеем, вы попляшете немножко»
Бабушки исполняют русскую народную плясовую  песню, вовлекая детей в пляс. Кланяются в пояс, прощаются и уходят.

Просмотров: 401
Категория: По направлениям » Для детского сада » Театр с детьми




Другие новости по теме:

  • Карпович Елена Павловна. Праздник, посвященный Дню знаний «ФИЛЯ, ХРЮША И ЗАГАДОЧНЫЙ СУНДУК»
  • Кузьмицкая Наталья Ефимовна. Сценарий утренника 8-е марта для второй младшей группы 'Филя и Степашка'
  • Ежелева Валентина. СЦЕНАРИЙ ЛЕТНЕГО РАЗВЛЕЧЕНИЯ для детей 2-ой младшей группы «Здравствуй, Бабушка-загадушка»
  • Клевко Анна Ивановна. Развлечение в подготовительной группе «Вот какая моя бабушка!»
  • Редактор. Баба-бабушка Яга - Alla Radevic
  • Главный Редактор. Бабушка рядышком с дедушкой...
  • Гусева Ольга Николаевна. Методическая разработка для старшего дошкольного возраста «Бабушка – душа семьи»
  • Иксанова Татьяна Андреевна. ПРОЕКТ: «БАБУШКА РЯДЫШКОМ С ДЕДУШКОЙ»
  • Панова Юлия. Занятие по нравственно-патриотическому воспитанию 'Бабушка любимая моя'
  • Сергеева Галина Григорьевна. «Здравствуй, солнце! Здравствуй, лето!» Оформление приемной в группе
  • Рахимуллина Гульнара. «Путешествие по русской избе» с использованием иллюстраций
  • Коротеева Марина Александровна. Конспект интегрированного занятия «В гостях у Бабушки-Забавушки» (Экскурсия в мини-музей «Русская изба») для детей старшей логопедической группы
  • Фролова Юлия Николаевна. Проект «Здравствуй, Осень, здравствуй, Осень! Хорошо, что ты пришла!»
  • Редактор. Вечер встречи выпускников - Здравствуй, здравствуй, вечер встреч
  • Подольная Ирина Васильевна. Проект «... Нам нужно, чтобы наши дети об этом помнили, как мы…»: в рамках осуществления проектной деятельности для детей различными стартовыми возможностями
  • Садриева Элеонора Альбертовна. Русские народные игры в детском саду
  • Главный Редактор. Сына мать качала баюшки — баю
  • Уткина Галина Владимировна. Экосказка «Мать-и-мачеха»
  • Гаврилюк Татьяна Иосифовна. Занятие - Загадки русской избы
  • Дроздова Евдокия Тимофеевна. Зимний досуг на площадке детского сада для детей 4 лет «Здравствуй, зимушка зима»
  • Бобырь Елена Борисовна. «Приобщение дошкольников к истокам национальной культуры через русские народные подвижные игры»
  • Приказчикова Наталия Валентиновна. Проект в рамках экологического воспитания детей младшего дошкольного возраста «Чтобы ёлку не рубить, ёлку можно смастерить».
  • Ирина Владимировна Скомаровская. Проектно-творческая работа 'Русская изба – как средство приобщения детей к истокам русской народной культуры'
  • Скроб Анастасия Николаевна. Непосредственно образовательная деятельность по ознакомлению с окружающим миром «В гости к русской печке» (для детей средней группы)
  • Ольга Давыдович. Примерный план образовательной работы с детьми 1,5-3 лет «Здравствуй, Зимушка — зима!».
  • Абрамова Наталия Ивановна. Русские народные подвижные игры. «Палочка – выручалочка»
  • Бубникова Людмила Алексеевна. Приобщение детей дошкольного возраста к истокам русской народной культуры посредством создания мини-музея «Русская изба»
  • Любовь Каконашвили. Конспект НОД во второй младшей группе на тему: «Здравствуй, лук-зелёный друг!»
  • Волкова Валентина Александровна. Сценарий праздника ко Дню защиты детей «Здравствуй, лето!»
  • Соляник Юлия Николаевна. Сценарий музыкального фольклорного праздника «Прощай, Зима! Здравствуй, Весна!» для детей старшего дошкольного возраста



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       






    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь