Речевая свобода для оратора: главные техники

Автор статьи: Екатерина Пестерева

Еще раз о любимой и важнейшей теме ораторского искусства: что поможет «подвесить» язык и научиться говорить без запинок и заминок.

Несколько лет назад я столкнулась с проблемой: мне предстояло сдавать кандидатский экзамен по английскому языку, и хотя иностранные языки я люблю, со школы английским почти не занималась – все как-то не досуг было, а в университете его преподавали мало и откровенно плохо. В общем, язык у меня был слабеньким, и мне предстояло его основательно подтянуть, если хотелось сдать экзамен нормально.

В моем распоряжении был год – вполне достаточно, если не лениться и не откладывать подготовку на последний момент. За этот год мне предстояло перевести 750 000 английского текста (это примерно 200-250 книжных страниц), написать научный реферат на основе прочитанного и подготовить устную часть экзамена. С переводом проблем не возникло: словарь, интернет, немного усердия – и все ок. Реферат тоже как-то образовался. Я переживала только за устную часть: мне предстояло презентовать свою научную работу на английском языке и отвечать на вопросы экзаменаторов. А если учесть, что устный английский я благополучно забыла, передо мной вырисовывалась проблема, знакомая многим неопытным ораторам – даже несмотря на базовые знания, ГОВОРИТЬ на языке очень и очень сложно. Как ни странно, даже на родном языке при отсутствии должной практики изъясняться бывает нелегко (об этом знают все бухгалтеры, компьютерщики и мамочки в декрете, которые давно-давно уже не говорили ничего больше привычного «Идем кушать»).

Проблема умения свободно говорить и произносить целые речи на родном языке идентична тому затруднению, с которым сталкиваются все, изучающие иностранный: слова знаю, говорить не могу. Наши люди, конечно, знают русский и общаются на нем всю жизнь, однако при публичном выступлении, к сожалению, почему-то не могут осмысленно и двух слов связать. И дело здесь не только в волнении. Все дело в практике – в правильной осознанной практике.

Итак, передо мной стояла задача подготовить саму себя к публичному выступлению на английском. Пришло время на практике опробовать все то, о чем я постоянно твержу своим ученикам на тренингах, пусть и в формате не нашего языка. Путь был таков.

1) Нужно было в принципе вспомнить язык, освежить знание лексики и грамматики. В этом мне помогали еженедельные занятия с преподавателем и группой.

2) Благодаря переводам, которые я делала без малого полгода, я усвоила научную лексику своей специальности. Благо, что специальные термины в научных текстах постоянно повторяются – справиться с этой задачей было не трудно.

3) Почти каждую неделю я ходила к преподавателю и сдавала ей чтение и переводы своих научных текстов «с листа», т.е. она тыкала пальцем в любом месте, а я должна была по свежей памяти прочитать и перевести отрывок.

4) И, наконец, самой мощной практикой, на этом пути стали пересказы. Да, да, те самые пересказы, которые требовала от нас учительница английского еще в девятом классе, благодаря чему, я тогда более или менее еще знала язык. За пару месяцев до кандидатского мой преподаватель дала понять, что шутки кончились: экзамен близко, пришло время максимально нарастить свои знания. И с тех пор наши встречи были посвящены исключительно моим свободным рассказам о прочитанном. Раз или два в неделю я брала очередную научную статью, вникала в ее содержание и составляла небольшое резюме на одну-две страницы, в котором отражала суть и свои небольшие комментарии. Все это я записывала на отдельных листочках, которые потом старалась запомнить и отрепетировать дома накануне очередного урока. И вот что я могу теперь сказать: такого мощного прироста знания иностранного языка я не получала больше ни от одного упражнения.

Благодаря этой технике подготовки мне удалось:

 

  • максимально увеличить знание лексики,
  • хорошо усвоить популярные и легко применимые в устной речи готовые фразы,
  • углубить и закрепить грамматику,
  • получить регулярную практику говорения и устных пересказов, что позволило перевести свои знания из пассивного речевого запаса в активный.

 

В итоге, я могла и сделать доклад, и ответить на вопросы, и выразить свое мнение на английском.

Мораль сей басни такова: когда вы хотите «подвесить» язык, не важно какой – родной или иностранный, не останавливайтесь только на зубрежке слов! Учите целые фразы, целые тексты, чтобы они оседали в памяти в готовом виде.

Но и это еще не самое главное. Самое главное включить свой «говорильник», а это делается через практику рассказывания. Простой алгоритм: написал – запомнил – пересказал своими словами или близко к тексту. И так много-много раз подряд. Кстати, не нужно зубрить целый текст – просто запоминайте смысл, а слова подбирайте свои – в этом секрет мастерства.

И желательно, конечно, это делать регулярно и уж точно не один-два раза перед выступлением. Если бы мой преподаватель так терпеливо не встречалась со мной каждую неделю на протяжении целого года, не знаю, насколько хорошо я сдала бы этот экзамен. Она помогла мне активизировать свои знания языка и «разговориться».

Ах да, экзамен я сдала на отлично.

Чего и вам желаю! ☺

 

Статья была ранее опубликована на личном сайте автора http://ekat-pestereva.ru/view_post.php?id=63#ritorika



Просмотров: 399
Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии




Другие новости по теме:

  • Несколько мыслей о барьерах в общении на Английском языке в группах где он является иностранным.
  • Как работать с чувствами, если партнёрам трудно говорить об этом вслух?
  • Волшебные слова, которые нужно говорить своим детям!
  • 3 «фразы - отмазки», которые мужчины могут говорить своим женщинам
  • Фразы, которые обязательно нужно говорить ребёнку
  • Слова, которые не нужно говорить
  • Если бы я знала заранее, что передо мной мой будущий муж - мы бы не поженились!
  • Самое точно предсказание. Что будет с вами, если вы начнете продавать свои услуги?
  • Я знаю, чего хочу, но не могу сказать об этом
  • Важно говорить на одном языке с клиентом
  • Наши дети: экзамен или жизнь?
  • Жестовый язык - родной язык для людей с нарушением слуха.
  • Что сделать, чтобы было столько денег, сколько нужно? Или даже чуточку больше
  • Как важно говорить на одном языке. Особенно с клиентом.
  • Во что не стоит вкладывать свои деньги: 4 инвестиции, которые принесут вам только убыток
  • Знания - Убеждения, Установки, которые мешают жить.
  • Что я должна сделать, чтобы понять, кто я и никогда больше в этом не сомневаться?
  • Если в вашей жизни пошел дождь, сосредоточьтесь на цветах, которые зацветут благодаря нему
  • Почему у вас никогда не было отношений, даже если вы уверены, что есть и были
  • Почему у вас никогда не было отношений, даже если вы уверены, что есть и были
  • Отечественное гуманитарное знание в рамках соврменности. Цели образования и воспитания. Русский язык.
  • Говорить на языке клиента
  • Записки психолога. «Ну, зачем мне этот русский язык?»
  • Сдавать ли экзамен по диагностике.... Клиенту?
  • Когда руки говорят о человеке больше, чем его язык. Часть-2
  • Когда руки говорят о человеке больше, чем его язык. Часть 3.
  • Сексуальность: на каком языке говорить
  • Говорить на языке своего мужчины.
  • Фразы, которые нельзя говорить детям при разводе.
  • Фразы, которые не стоит говорить вашему Мужчине



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       






    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь