Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/vuzliborg/vuzliborg_news.php on line 53 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/vuzliborg/vuzliborg_news.php on line 54 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/vuzliborg/vuzliborg_news.php on line 56 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/vuzliborg/vuzliborg_news.php on line 57
|
Глава 3. РУССКИЕ И АМЕРИКАНЦЫ - Как стать несчастным без посторонней помощи - П. ВацлавикДа кому же это, с полным основанием возразит мне читатель, взбредет в голову вести себя так по-дурацки, как тот чудак, потерявший ключ? Ведь он же прекрасно понимал и даже признался в этом полицейскому, что ключ вовсе не там, где он его ищет. Слов нет, куда труднее найти что-нибудь во мраке (прошлого), чем в ярком свете (настоящего). Но помимо этого очевидного факта, анекдот о потерянном ключе ровно ничего не доказывает. Ха-ха! Тогда ответьте, почему, возражу и я в свою очередь читателю, героем истории оказывается именно пьяный? Да просто потому, чтобы, вос- пользовавшись этой дешевой уловкой, довести анекдот до комической кульминации и дать нам понять, что тип этот слегка не в своей тарелке - что он будто бы, с одной стороны, что-то знает, а с другой, ведет себя так, словно ему ничего не известно. Что же это за таинственная истина? Ответить на вопрос нам поможет од- на забавная шутка, придуманная известным американским антропологом Мар- гарет Мид. оВ чем разница между русским и американцем?п - спрашивает она. И отвечает: оАмериканец, чтобы уклониться от докучливых обязаннос- тей, сделает вид, будто у него заболела голова. Русский же .добьется то- го, что она у него и вправду заболитп. Ex oriente lux20 - вот все, что, снедаемые завистью, мы можем сказать по этому поводу - ведь согласитесь, что русское решение проблемы куда лучше и элегантнее американского. Ко- нечно, в конце концов оба добьются своей цели, но американец будет при этом целиком отдавать себе отчет, что лжет. Русский же останется в пол- ном ладу со своей совестью. Каким-то неведомым даже ему самому образом он умудрится найти веский уважительный предлог для отказа, за который не будет нести ровно никакой моральной ответственности. А добиться таких потрясающих результатов можно только тогда, когда, выражаясь фигурально, твоя правая рука не ведает, что творит левая. В этой весьма специфической области, связанной с независимой, сепа- ратной деятельностью правой и левой руки, каждое поколение выдвигает собственных непревзойденных мастеров, пусть даже зачастую они остаются безвестными и лишь изредка попадают в яркий свет рампы. Например, в наши дни мы с восхищением узнали из прессы о двух таких незаурядных личнос- тях, чьи таланты, бесспорно, достойны хотя бы краткого описания. Первым из них является некий Бобби Джо Кизи, который, согласно сооб- щению агентства Юнайтед Пресс от 29 апреля 1975 года21, был приговорен к двадцатилетнему тюремному заключению по обвинению в соучастии в нераск- рытом еще (в тот момент) преступлении: похищении и убийстве вице-консула США в Мексике. Когда перед вынесением приговора Кизи спросили, имеет ли он что-нибудь заявить суду, он ответил следующее: оМне больше нечего до- бавить. Я оказался замешан в таком деле, которое в настоящий момент счи- таю предосудительнымп. Большое впечатление производит семантика второго предложения. оЯ оказался замешанп может с равной вероятностью означать как предумышленное действие, так и участие в чем-то совершенно бессозна- тельно, помимо собственной вели. Однако и в том и в другом случае самое поразительное в его высказывании - это использование в настоящем времени глагола осчитаюп, что, вне всякого сомнения, означает: Кизи только те- перь осознает, что ранее совершил нечто предосудительное. Иными словами, это говорит о признании. им того факта, что в момент совершения преступ- ления такая простая мысль даже не приходила ему в голову. В сущности, сама история, возможно, и не заслуживает столь прис- тального внимания. Однако она принимает совершенно иной оборот, если прочитать, что написано о нашем герое дальше. Из последующей информации мы узнаем, что в 1962 году Кизи дезертировал из армии, украл самолет и улетел на нем на Кубу. По возвращении в Соединенные Штаты этот демарш стоил ему двух лет тюремного заключения, хоть он и настаивал, что совер- шил полет по заданию ЦРУ. Со своей стороны ЦРУ какие бы то ни было связи с нашим героем категорически отрицало. Но и это еще не все. В 1970 году он умудрился оказаться в группе заложников, захваченных палестинскими партизанами в Аммане, а в 1973 году, ко всеобщему изумлению, был уже среди американских военнопленных, освобожденных в Северном Вьетнаме. Га- зеты весьма точно окрестили Кизи онезадачливым солдатомп. И читатель не может не согласиться, что подобный образ жизни возможен лишь в том слу- чае, если человек от природы наделен прямо-таки редкостным талантом по- падать во всякие скверные переделки. Не такой бурной, а куда более монотонной оказалась жизнь Майка Мэри- на, который, как свидетельствует информация, опубликованная в газетах от 28 августа 1977 года22, всего за пять лет оказался объектом восьмидесяти трех (!) уличных нападений. Потерпевший не имел ни малейшего представле- ния о причинах подобной странной напасти, что само по себе придает его истории какой-то почти мистический оттенок. Причем Мэрии не был ни юве- лиром, ни ростовщиком. Нападения совершались как ночью, так и в разгар дня. Среди нападавших были мальчишки, подростки, взрослые мужчины и даже женщины. Полиция оказалась в замешательстве, весьма нескладно пытаясь объяснить загадочную цепь событий тем, что окаждый раз Мэрии в неподхо- дящий момент оказывался в неподходящем местеп. Хорошо, скажете вы, пусть так, но ведь из этого объяснения совершенно не понятно, каким именно образом герои типа Кизи или Мэрина умудряются систематически попадать в подобные переплеты. Минуточку терпения, и я попытаюсь пролить свет на эту загадку. Категория: Библиотека » Популярная психология Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|