|
Васильева Н.Л. Рецензия на книгу Бурлаковой Н.С., Олешкевич В.И. "Детский психоанализ: Школа Анны Фрейд"Недавно на книжных прилавках появилась книга Н.С.Бурлаковой и В.И.Олешкевич "Детский Психоанализ. Школа Анны Фрейд". Неужели настал момент появления учебника по детскому психоанализу, написанного отечественными авторами? - вопрос, с которым возможным многие взяли в руки данную книгу. Увы, нечто совсем иное. Данный труд может вызвать лишь разочарование у русскоязычных специалистов, серьезно интересующихся детским психоанализом. Судя по названию, в ней должны излагаться взгляды Анны Фрейд и представителей ее школы на развитие ребенка и детский анализ. Согласно информации о содержании данной работы книга Н.С.Бурлаковой и В.И.Олешкевич предназначена служить учебным пособием для студентов, изучающих психоаналитический подход к психологической помощи. Пролистав данную книгу, можно обнаружить большое количество ссылок на работы из области детского психоанализа с конца 1920-х годов до наших дней. Каждая глава заканчивается набором "контрольных вопросов", чтобы студент мог проверить, в какой мере он усвоил материал данного раздела. Между тем предлагаемый для усвоения материал заставляет думать, будто авторы страдают непонятным расстройством, чем-то типа раздвоения личности. Так, на одних страницах отсутствует элементарное понимание базовой терминологии: например, авторы полагают, что супер-эго есть "лишь абстракция", которая "ярко проявляет себя только в патологии, особенно в психозах" (с.29), а под экстериоризацией, то есть, по мнению авторов, "симптомом, связанным с проблемой локуса конфликта" (с.169), они понимают готовность об этом неосознанном конфликте рассказывать. На других страницах авторов, как будто посещает прозрение: скажем, продемонстрировав, что не могут отличить термина "перенос" от термина "отыгрывание" (с.175), они затем пускаются в тонкие рассуждения о психоаналитической технике, по странной случайности местами дословно совпадающие с текстом книги Сандлера, Кеннеди и Тайсона, где точь-в-точь то же самое думают опытные Хэмпстедские клиницисты (Joseph Sandler, Hansi Kennedy and Robert L. Tyson, The Technique of Child Psychoanalysis. Discussions with Anna Freud, Hogarth Press 1980). Или же, сначала приводится без каких-либо кавычек вполне четкая дефиниция "невроза переноса" (с.182), а затем сообщается, что у М.Кляйн не возникает проблемы наличия или отсутствия невроза переноса в детском анализе, "поскольку она не вменяет задачи воспитания в обязанность аналитику" (с.186). Может быть, авторы не совсем поняли то, что написал для них переводчик? После фраз типа "проблематизируя концепт прошлого во взглядах Кляйн" (с.195) становится понятно, что с переводом им везет не всегда. Впрочем, наличие ссылок на использованные труды порою попросту пугает, лучше бы их и не было, например, когда говорится, что во "второй фазе" развития ребенка "присутствует позитивный либидозный катексис удовлетворения влечений, которому содействует объект", и что бедная Анна Фрейд полагает, что "после удовлетворения объектные отношения прекращаются" (с.95), или что непонятный авторам интерес Анны Фрейд к такой линии развития как линия питания "был продиктован в том числе и опытом пережитых мировых войн с сопутствующими им лишениями" (с.100). Мы узнаем также, что А.Адлер, П.Я.Гальперин и Ф.Перлз думали иначе - не о том, так о другом. Как же определить жанр творения Н.С. Бурлаковой и В.И.Олешкевич? Сборник цитат? Слишком мало кавычек. Иной читатель, возможно, и нашел бы, что откуда взято и каким образом искажено, но это был бы титанический труд, ни у кого не хватит сил, даже при наличии блестящей эрудиции. История детского анализа школы Анны Фрейд? Разве что в смысле исторического романа фэнтези. Учебник? Спрашивается, следует ли тому, кто полагает, что кванты, кварки и квазары - это такие гоблины, писать учебник по квантовой теории? Думаем, вернее всего предположить, что это был жанр мистификации. Психоанализ является одной из областей науки о человеке. За сто десять лет он разделился на немалое число плодотворно работающих научных школ, которые накопили огромный материал, как клинический, так и исследовательский. Научные труды и собранный видеоматериал по одному только детскому психоанализу занимают многие погонные метры библиотечных стеллажей. По пособию Н.С. Бурлаковой и В.И.Олешкевич нельзя получить представления о детском психоанализе - они не знают, что это такое. Они не знают значения терминов, они не знают, какие вопросы являются спорными, они не отличают точных клинических формулировок от разговора "вообще". Невозможно, открывая страницу, предугадать, где кончится раскавыченная цитата из работы специалиста и начнется нечто, не имеющее к психоанализу никакого отношения. Рано или поздно кто-нибудь, кто понимает, о чем говорит, напишет нам приличный учебник на русском языке. А пока возьмите уже переведенные книги психоаналитиков и читайте их сами. В нашей стране уже формируется сообщество профессионалов-психоаналитиков, а не только любителей. И нам бы очень хотелось, чтобы каждый профессионал, в любой области, уважал и свою область, и чужую. "Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник". Категория: Психоанализ, Психология Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|