|
"Эмоциональные горки" адаптации в другой странеАвтор статьи: Маргарита Ваелма
Адаптацию можно разделить на следующие стадии (в разных источниках они называются по-разному, но суть одна): - медовый месяц - культурный шок - принятие - адаптация. Продолжительность и интенсивность переживаний в каждой стадии очень индивидуальна. Медовый месяц Это восхищение, новизна, любопытство, радость познавания, удивление различиям. Будничные дела кажутся праздником, разногласия вызывают только улыбку. Все интересно! Это можно сравнить с продолжительным отпуском, в котором мы погружаемся и изучаем чужой, но не враждебный нам мир. Пока что мы к нему приглядываемся, мы находимся рядом с ним. Однако, рано или поздно, в зависимости от личности человека и обстоятельств, мы начинаем замечать реальность.
Культурный шок По прошествии какого-то времени иллюзии исчезают, эйфорию сменяют будни. В какой-то момент мы начинаем чувствовать себя одинокими на чужой земле, которая не так идеальна, как нам казалось ранее, вокруг мало знакомого, исчезает чувство безопасности. Переживая культурный шок, мы замечаем, что различия уже не кажутся экзотическими или смешными. Даже мелочи могут начать выводить нас из себя. Находясь в стадии культурного шока, мы непрерывно сравниваем, и именно то, что по нашему мнению лучше в нашей стране. Мы тоскуем по дому. Мы можем уставать, слыша вокруг иностранную речь, а необходимость постоянно изъясняться на другом языке может вогнать нас в стресс. В повседневной жизни может раздражать все: и местные обычаи, отсутствие навыка передвижения и привычных продуктов. Наступает моральная и физическая усталость. Культурный шок может занять много времени. Иногда на этом этапе мы очень хотим вернуться домой.
Принятие Эта третья стадия является поворотным моментом в нашей адаптации. На этом этапе нам становится ясно, продлится ли наше присутствие в этой стране, сможем ли мы в ней адаптироваться. В это время мы воспринимаем различия спокойно, а не воодушевленно или с раздражением, как на предыдущих стадиях. «Эмоциональные горки» постепенно выравниваются, движение на них замедляется. Тоска по дому тоже стихает, замирает, становится привычной. Мы начинаем понимать, что переезд за границу — это не просто легкое, непродолжительное путешествие, но длительный процесс ломки старых привычек, установок, взглядов и приобретения новых. Именно на этом этапе человек начинает ценить новую родину, находить привлекательные стороны статуса переселенца, ему начинает нравится новый образ жизни. Иногда адаптация на этом этапе может доходить до крайностей и проявляться в реакциях отторжения родной страны. С другой стороны, некоторые могут прийти к выводу, что их жизнь за границей подошла к концу и трава за забором не оказалась зеленее, чем дома. Этот этап может длиться долго, возможно до конца жизни. Адаптация
Четвертый этап – это интеграция в местное общество. Местные обычаи постепенно становятся нашими собственными. Мы не уделяем так много внимания различиям, как в начале. Мы видим события более нейтрально и в разных оттенках. Что-то, нам кажется, лучше на Родине, а что-то в стране, где мы живем сейчас. Или, может быть, и там и там, одинаково плохо или одинаково хорошо.Мне никогда не понять ажиотаж по поводу подготовки к Рождеству, но, с другой стороны, мне нравятся рождественские традиционные блюда и песни. Если мы чувствуем себя в другой стране как дома, можно говорить о том, что адаптация прошла успешно. Разумеется, уровни адаптации у каждого свои. По моим наблюдениям меньшая часть переселенцев полностью адаптируется почти забывая свою родину, однако у большинства бОльшая часть сердца всегда будет принадлежать стране, в которой они родились. Нет правильного способа справиться с трудностями адаптации. Есть только ваш собственный способ.
Вы узнаете в описании стадий свои переживания? Как вы справляетесь / справились с культурным шоком? Как протекает / протекала ваша адаптация?
Категория: СТАТЬИ » Статьи по психологии Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|