Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 55 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 56 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 58 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 59
|
Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение трансаобобщения, какие мы вам предлагали, ложны: это значит, что они подействуют не на каждого человека и не каждый раз. Но это хорошие обобщения, потому что они заставляют вас обратиться к сенсорным переживаниям и замечать, что происходит. И все же, _в_с_е_г_д_а_ отказывайтесь от _к_а_к_о_г_о_-_н_и_б_у_д_ь_ обобщения или приема в пользу того, что вам говорит в данный момент сенсорная обратная связь. Мы изложим вам эти приемы, чтобы дать вам специальные способы работы. Если, по мере вашего продвижения, вы видите у человека признаки наступающего транса, то продолжайте; это значит, что ваш способ действует. Если же вы не видите развития этих признаков, делайте _ч_т_о_ _у_г_о_д_н_о_ другое. Первые два метода, которые я хочу вам продемонстрировать, похожи на те, которые вы уже применяли сегодня утром. Но они настолько важны и полезны, что я хочу описать их вам в несколько иной форме.
_С_л_о_в_е_с_н_а_я_ _п_о_д_с_т_р_о_й_к_а_ _и_ _в_е_д_е_н_и_е_:
_у_п_р_а_ж_н_е_н_и_е_ 5-4-3-2-1
Сегодня утром вы выполняли словесную подстройку и ведение: говорили три поддающихся проверке предложения, основанных на сенсорных восприятиях, использовали переход и прибавляли не поддающееся проверке предложение. Вы можете сделать этот метод более изящным, направляя ваши начальные предложения почти исключительно наружу, а затем постепенно увеличивая число не поддающихся проверке предложений, направленных внутрь. Милтон Эриксон часто описывал транс как состояние с внутренним фокусом внимания. Постепенно увеличивая число предложений, направленных внутрь, вы подстраиваетесь и ведете человека, смещая его внимание внутрь. Итак, применяя этот метод, начинайте с пяти предложений: четырех сенсорных, а затем одного, направленного внутрь. Свяжите их _к_а_к_и_м_и_-_н_и_б_у_д_ь_ переходными словами вроде "и" или "когда". "Вы слышите звук моего голоса _и_ вы замечаете цвета в этой комнате, _к_о_г_д_а_ вы ощущаете вашу руку, опирающуюся на стул, и вы начинаете испытывать удовлетворение". Затем вы говорите три поддающихся проверке предложения, сопровождая их двумя не поддающимися, затем два и три, одно и четыре, и к этому моменту у вас уже должно развиваться вполне приличное состояние транса. А теперь подумайте: требуется привести пример описания, не основанного на сенсорных восприятиях, которое можно было прибавить вслед за вашими предложениями, подддающимися проверке. Я хочу проверить понимаете ли вы, что такое несенсорное описание внутреннего переживания. Мужчина: И вам будет уютно. Женщина: И вы испытываете удовольствие. Женщина: Удовлетворение. "И вы почуствуете удовлетворение от того, что вы продвигаетесь". Мужчина: И вы почувствуете, что _к_о_е_-_ч_т_о_ изменилось. Мужчина: И вам придут на память приятные истории. "И вам придет на память одна приятная история". Мужчина: Намеренно ли вы применяете будущее время? В действительности я предлагаю применять в этом случае настоящее время, с выражениями, означающими начало некоторого переживания. <В подлиннике: "применять в этом случае ... " (глагольная форма, описанная предыдущей фразой; см. следующие дальше примеры). - Прим. перев.> "И вы _н_а_ч_и_н_а_е_т_е_ испытывать восхитительное переживание, и вы начинаете вспоминать...", "Теперь вы _н_а_ч_и_н_а_е_т_е_ чувствовать, что значит научиться гипнозу". Прошу вас, Барб, подойдите сюда. Я хочу провести демонстрацию. Когда я буду ее проводить, прошу всех остальных обращить внимание на две вещи. _В_о_-_п_е_р_в_ы_х_, следите за физиологическими изменениями, которые будут заметны у Барб во время изменений ее сознания. _В_о_-_в_т_о_р_ы_х_, следите за моим словесным поведением, потому что я буду применять только что описанные приемы. Таким образом вы сможете корректировать мое поведение и ее реакции. Так вот, Барб, садитесь, пожалуйста, вот здесь, с открытыми или закрытыми глазами - как вам удобнее - и послушайте некоторые словесные описания. Возможно, вы захотите проверить, правильно ли я описываю ваши текущие переживания. Например, сейчас вы сидите здесь и слышите мой голос. И вы чувствуете теплоту ваших переплетающихся пальцев. Что сейчас произошло? Надеюсь, вы это заметили, потому что сейчас была реакция Барб, и она представляет собой важное начало. Мужчина: Она кивнула. Да, кивнула, но было и _ч_т_о_-_т_о_ другое, глубже этого. Мужчина: Она закрыла глаза, а потом открыла. Да, и ее зрачки расширились. Даже из последнего ряда можно было заметить, что у нее сгладились мускулы лица. Знаете ли вы, что называют "отсутствующим взглядом"? Вы с _к_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_ говорите, и вдруг ощущаете, что его нет. В Северной Калифорнии это обозначается термином "отстранение" <..., в первоначальном смысле - "набор вразрядку", типографский термин. - Прим. перев.>. Я сказал Барб две вещи, каждую из которых она могла непосредственно проверить. Когда она проверила, что оба эти предложения верны, и особенно когда она проверила второе, тут же возникло совпадение между тем, что она слышала, и тем, что она чувствовала, и от этого у нее начало меняться восприятие окружающего мира. Она начала переходить в измененное состояние. Теперь я пойду немного дальше, и вы сможете это наблюдать. Как я сказал, Барб, вы можете делать это с открытыми или закрытыми глазами, как вам удобнее. И когда вы здесь сидите, вы чувствуете, как нижняя часть вашей спины опирается на стул, и вы чувствуете место, где ваша нога опирается на перекладину прямо под вашей пяткой. И когда вы здесь сидите, вы замечаете теплоту там, где ваши руки лежат на ваших ногах и бедрах, и вы чувствуете себя все более уютно. И когда ваши _г_л_а_з_а_ снова начнут _з_а_к_р_ы_в_а_т_ь_с_я_, вы просто _о_с_т_а_в_ь_т_е_ их в таком положении, и вы испытаете приятное, все большее чувство внутреннего уюта. (Кто-то чихает). Звук чихания проходит через вас, и вам становится еще уютнее. И когда вы здесь сидите и делаете вдох... и выдох... вы испытываете все большее чувство... уюта... Слушайте эти звуки... и чувствуйте все более приятную... уверенность... в том, для чего вы здесь... И вот сейчас, Барб, я хочу, чтобы ваше подсознание сделало выбор... чтобы дать вам чувство свежести... и обновления... и когда вы здесь сидите, слушая звук моего голоса... и _в_м_е_с_т_е_ _с_ _т_е_м_ слышите, как позвякивает фарфор... но с чувством растущей независимости от всего, что вас окружает... и с уютом... внутренним... и для той цели, для которой мы сюда пришли... и в демонстрации... вы уже все сделали очень хорошо. И я попрошу ваше подсознание... чтобы оно сделало так... чтобы одна... или обе... ваши руки стали подниматься, только... это происходит... маленькими... честными... бессознательными движениями... и вы удивляетесь... когда вы здесь сидите... и делаете вдох... и выдох... что эта особенная реакция выбирается вашим подсознанием... или... столь же полезно... для цели, для которой мы сегодня здесь... было бы, чтобы ваше подсознание... дало вам чувство... уюта... и если это лучше подходит... дало бы вам... чувство свежести..., с которым вы медленно возвращаетесь и вместе с нами... здесь... в этой комнате... радуетесь тому, как скоро вы смогли научиться... этим начальным фазам... измененных состояний сознания. Во всяком случае... я хотел бы по этому случаю... просить ваше подсознание подготовить некоторый материал... Подходит плотник... постройка дома... имеет... в своей основе... доски... гвозди... и он приносит инструменты... Доски и гвозди... не имеют смысла... пока они не собраны вместе... в особом виде... и не связаны вместе... И так те значки на бумаге... Отдельные значки на бумаге, они составляют алфавит и состоят... из маленьких... крючков и палочек... И гораздо легче... конечно... увидеть готовый... дом... или гараж... который плотник... может подстроить... чем увидеть все это... когда доски... и гвозди лежат отдельно... друг от друга... Имеются естественные пути... восприятия... чему можно научиться... С птичьего полета... весь горизонт... например... весь берег в Сан-Франциско... можно увидеть одним взглядом... и понять его смысл... И в самом деле... С самолета гораздо легче видеть такие вещи... и охватить... в целом весь... смысл берега в Сан-Франциско... чем блуждать внизу между домами... И так же во многих других областях жизни... И если ваше подсознание сделает выбор... вернуться с чувством освежения... или погрузиться глубже, пусть оно даст мне знак, подняв одну руку или обе руки... Этот выбор я всецело предоставляю вашему подсознанию... И какой бы выбор оно ни сделало, я прошу его собрать эти материалы... о чем я уже говорил... чтобы можно было организовать ваши восприятия... новым и более эффективным способом... (Она открывает глаза и вытягивается). Я начал с применением образцов, о которых вас предупредил, но как обычно, занимался этим лишь примерно в четырех фразах; а затем я просто делал все, что хотел. Я начал с предложений, которые Барб могла непосредственно проверить, сравнив их со своими переживаниями. В любой момент нам доступно потенциально бесконечное множество переживаний, основанных на сенсорных восприятиях. Искусство состоит в том, какую часть этих сенсорных восприятий выбрать, чтобы о них сказать. Особенно полезно выбрать _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ такое, что, как вы догадываетесь, не осознается человеком, _п_о_к_а_ _в_ы_ _е_м_у_ _о_б_ _э_т_о_м_ _н_е_ _с_к_а_ж_е_т_е_. Можно было, например, с уверенностью предполагать, что Барб осознает тон моего голоса. Так оно и было, и здесь не было никакой неожиданности. Но она меньше сознавала ощущение перекладины стула, на которую опиралась ее пятка. И когда я об этом сказал, вы могли видеть у нее более заметные изменения. Чтобы проверить правильность того, что я сказал, она должна была изменить свое состояние сознания. Этот маневр имел два последствия. Во-первых, я приобрел доверие; то, что я сказал, оказалось согласно с ее переживанием. _В_о_-_в_т_о_р_ы_х_, поскольку она прежде не обращала внимание на ощущение своей ноги, касавшейся перекладины стула, когда я об этом сказал, это было также скрытым указанием изменить прежнее состояние сознания - в данном случае в направлении внимания к физическому ощущению. Я сделал пять или шесть замечаний этого рода. А затем вербализация, которую я предлагал Барб, внезапно сместилась. Что же я сделал? Женщина: Вы перешли к метафорам. Я сделал _к_о_е_-_ч_т_о_ еще. Мужчина: Вы начали вести. Да. Вначале я просто подстраивался: я говорил предложения, описывающие ее переживания. Какие же предложения я сказал затем? Мужчина: Указание закрыть глаза. Я сделал указание закрыть глаза, но она и без того уже их закрывала. Мы назовем это _в_к_л_ю_ч_е_н_и_е_м_. Она _ч_т_о_-_т_о_ делала, и я включил это в то, что сказал. Сразу же после того, как она закрыла глаза, я начал произносить предложения о внутренних состояниях, которые я хотел у нее вызвать. Я говорил об "усилении чувства уюта и спокойствия, когда вы сидите здесь", и тому подобном. Я называю словом "уют" несловесные признаки, которые она уже проявила: замедленное дыхание, релаксацию мускулов и т.п. Для Барб оно может иметь другой смысл. Слово "уют" имеет столько разных значений, сколько людей в этой комнате. Когда я употребляю такие слова, как "уют", я не имею в виду их сенсорный смысл. Я хочу сказать, что у нее наступают определенные состояния - что бы они не значили для нее. Надеюсь, вы составили себе некоторое понятие о цели моих остальных предложений. Надо сказать, что раньше Барб просила меня произвести некоторое специальное изменение, касающееся ее академической работы. Я высказал ряд метафор, подготавливающих ее к этому изменению. Может быть, вы сумеете вложить в это _к_а_к_о_й_-_т_о_ смысл, а может быть нет. Но она вложит в это определенный смысл, что и требуется. Барб: Я не могла это сделать, когда вы говорили. Было очень уж много слов. Я просто не могу все это сознательно связать. Вот именно. И это одна из желательных реакций. "Было очень уж много слов, и не могу связать их. О чем же вы, черт побери, говорили? Плотники и берег в _С_а_н_-_Ф_р_а_н_ц_и_с_к_о_. И с самолета это выглядит иначе, чем если ходить между домами". Иными словами, последняя часть была построена с целью, о которой она меня просила раньше. Когда я произносил эти метафоры, ее сознание их не понимало. Но я заметил признаки, что ее подсознание поняло, к чему они относятся, и начало подготовку, о которой я просил. Есть ли вопросы о том, что я делал? Мужчина: Вы решили не настаивать на левитации руки? Нет, я предложил ей выбор. Я всегда так делаю. Мужчина: Значит ли это, что вы встретили сопротивление левитации, и тогда предложили ей выбор? Сопротивления не было. Ее рука уже начала подниматься. Уже заметны были движения ее пальцев. Тогда я предложил ей второй вариант, и ее подсознание выбрало второй. Если бы я не предложил ей выбора, ее рука продолжала бы подниматься. Я сделал указание о левитации руки и увидел подергивания, почти всегда предшествующие настоящему движению. В этот момент я вспомнил, что должен был демонстрировать наведение, я не явления транса. Тогда я сделал указание, чтобы она вышла из транса с ощущением свежести, обновления и удовольствия, что она и выполнила очень быстро. Хороший гипнотизер похож на хорошее правительство. Чем меньше вы делаете для достижения требуемого результата, тем лучше вы знаете ваше дело. На моем метафорическом языке, Барб позволила мне включиться в ее цепь, так что я мог передать ей обратной связью некоторую часть ее переживаний, а это позволило ей радикально изменить свое состояние сознания. Но в течение всего времени _о_н_а_ вела процесс, в том смысле, что я был чувствителен к происходившим в ней переменам, включая их, а затем делал указания, куда нам двигаться дальше. Она приняла все мои указания. Если бы она в _к_а_к_о_й_-_н_и_б_у_д_ь_ момент подала знак, что мое указание ей не подходит, я предложил бы альтернативы. Мужчина: Как бы вы узнали, что указание ей не подходит? Об этом свидетельствовало бы обращение всех нарастающих признаков транса. Любое обращение вялости мышц, изменений в дыхании, размера нижней губы или цвета кожи было бы для меня признаком, что я предложил ей нечто, для нее не подходящее. Мужчина: Я хотел бы знать, что вы думаете о ее нервной усмешке в самом начале, когда вы сказали, что ее руки ощущают тепло. Она усмехнулась, но вы не обратили на это внимание. Это было когда я сделал перерыв и сказал: "надеюсь, вы заметили эту реакцию". Реакция, о которой я говорил, состояла в вялости мышц, расширении зрачков и, сразу же за этим, в колебании тела. Вслед за моим замечанием она усмехнулась. Она не усмехнулась бы, если бы я продолжал наведение. Ее смех был признанием того, что наведение действовало. Я успел сказать лишь две фразы, и они уже подействовали, так что она обнаружила изменение. Не правда ли, Барб? Барб: Да. Итак, усмешки не было бы, если бы я продолжал наведение. Ее реакция была столь непосредственной и отчетливой, что я хотел проверить, все ли вы ее заметили. Женщина: Когда вы делали наведение, со мной было _ч_т_о_-_т_о_ странное. Я пыталась следить за вами, то есть выполнять мою задачу, но вместо этого сама через все это прошла. Я в самом деле была в замешательстве, потому что моя рука поднималась и - ... Ну что ж, это было не только с вами. Около тридцати присутствующих испытали это, и вам незачем смущаться. Ларри: Вы не могли бы дать нам больше слов, которыми вы обозначаете внутренние реакции - ее внутренние ощущения, которые вы угадывали? Нет, я не угадывал. В это время я вел. Я предлагал ей _с_о_з_д_а_в_а_т_ь_ эти переживания. Применяя такие слова, как "уют" или "спокойствие", я не исходил из того, что видел, потому что не знаю, означают ли для нее эти видимые знаки спокойствие и уют. Я знаю только, что эти общие Категория: Библиотека » Гипноз, транс, NLP Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|