Придворную колдунью Матильду в детстве звали Мариной, но когда она жила в королевстве Семи Островов, она решила сменить имя и стала называть себя Матильда. Так звали начальницу академии магии и волшебства, в которой училась будущая колдунья. Ученики и ученицы не только учились творить волшебство и понимать древние предсказания. Они умели отличать подлинные волшебные истории от глупых сказок и знали что волшебство не вечно, а предсказания не всегда сбываются так, как это понимали ученые толкователи.
За успехи в колдовстве надо платить здоровьем потому, что иногда вдыхаешь очень ядовитые и опасные смеси, а это губит здоровье и красоту. Что-то можно исправить колдовством, но это помогает на время. Потом иногда все становится еще хуже. Матильда это хорошо поняла, когда вернулась домой в Тридесятое царство. Царь радовался тому, что у него в царстве есть колдунья, которая и наше и заграничное колдовство знает, воевода понял, что можно из казны больше брать.
Скачать рисунки автора
В случае чего, если войско оплошает, так колдовство не подведет. Колдунья Матильда такие чудеса и превращения устраивала, что и в сказках не часто бывает. Но однажды Матильда встретила старую знакомую и та ее не узнала. Знакомая была замужем, у нее были дети и друзья, а главное, она стала еще красивее и веселее. Матильда решила, что ей надо помолодеть и подыскать себе молодого царевича. Волшебство ей поможет. Проще всего у красавицы получить красивое лицо и тело, а девицу превратить в нечто некрасивое и молчаливое. Сделать так, чтобы никто не узнал, какая она была раньше. Услышала как то Матильда, что царевичу невесту ищут, и решила сама за него замуж выйти. "Стану женой царевича, потом старого царя изведу и царицей буду. Никто мне не будет мешать колдовать, деньги собирать и в дальние страны ездить. Царице все можно". Стала готовить волшебное зелье, чтобы новое тело получить. По книгам выходило, что необходимо смешать порошок из рога единорога и добавить туда сок из сердца дракона. Сок у нее еще остался из академии, где она училась, а вот порошка не было. Случайно встретила торговца бродячего, и он сказал, что непременно достанет то, что нужно. Через две недели принесет. И действительно через две недели принес.
-Для доброго дела ничего не жалко, — объяснил он. – Так, обычным трудом долго ждать надо, пока получится, а волшебство раз-два и готово. Чудо – оно и есть чудо. Мне знающий человек сказал, что порошок из рога сильнее после полнолуния действует. Полнолуние через 12 дней будет.
Матильда отложила колдовство на 12 дней, а продавец успел добраться до моря и уплыть на корабле. На следующую ночь после полнолуния волшебница приготовила все для колдовства, одела утром платье нарядное, сверху накинула плащ и отправилась искать подходящую красавицу. Те, что ей попадались в городе, ей не нравились, да и превращаться при свидетелях ни к чему. Она дошла до реки и тут увидела красавицу, которая полоскала белье. Вокруг никого не было. На камне возле реки Матильда заметила кольцо с камнем. Оберег. Хорошо, что девица его сняла. Матильда подошла поближе, плеснула из бутылки на девицу волшебную жидкость и громко сказала:
Дай мне тело и лицо,
Дай мне голос и кольцо,
Что твою судьбу решает
И тебя оберегает,
А сама лягушкой стань.
Мыслить, думать перестань.
Комаров, мошку лови
И не думай о любви.
Грянул гром, и возле камня оказалась лягушка, а нарядное платье придворной волшебницы свободно повисло на плечах юной красавицы. Матильда наклонилась и протянула руку к кольцу, но лягушка схватила кольцо лапкой и прыгнула в воду.
Матильда вздохнула и отправилась в город. Теперь на нее оборачивались молодые мужчины и с завистью смотрели женщины. Чудо совершилось. Но что-то было не так. Матильда по-прежнему временами прихрамывала на левую ногу, а когда она поздоровалась со знакомой, та удивилась, не узнала ее, но голос у волшебницы по-прежнему был хриплый. Матильда поняла, что с волшебством не все ладно и решила найти продавца волшебных товаров. Волшебницу не узнали слуги и это ее успокоило. Главное было сделано. Чудо совершилось. Она стала молодой красавицей. А торговца она непременно поймает. Узнает, где он такой порошок добыл.
Лягушка в это время сидела на берегу реки и плакала. В воде плакать удобно – слезы вода смывает. Потом поймала комара и съела. Оказывается, вкусно. Из реки выглянула русалка и спросила:
-Давно тебя заколдовали?
-Сегодня. Колдунья, какая то. Подошла ко мне сзади пока я белье полоскала и плеснула на меня из бутылки, заклинание сказала. Она мной обернулась и помолодела враз, а я в лягушку превратилась. Меня Настя зовут. Не знаю, как домашних предупредить. Небось беспокоятся.
-Пойдем к Водяному. Может он что-нибудь посоветует.
Водяной выслушал лягушкин рассказ и говорит:
-Я слышал от одного мудреца, что если превращенный успеет до Новолуния три подвига совершить, то он обратно станет тем, кем был. До новолуния еще 23 дня осталось. Ум у тебя человеческий, голос девичий, звонкий. Совершишь три подвига, и тебе помогут расколдоваться. Думай и действуй, Настя.
Вылезла лягушка на берег. Попробовала поквакать. Плохо получается.
Половила комаров. Вдруг слышит на дороге шум. Несется мимо мужик на телеге, лягушка спрашивает:
-Что за шум такой?
-Войско вражеское идет, все разорить хочет.
Огляделась лягушка, видит на листочке комар сидит. Лягушка ему говорит:
-Лети к своему комариному царю и скажи, что б он всех комаров к болотам послал. Я туда сейчас вражье войско направлю. Вам полезно свежей кровушки попить. Заграничной. У нее вкус особый.
Комар полетел своего царя искать, а лягушка на камень повыше запрыгнула, чтобы ее видно хорошо было. Когда войско вражеское было рядом, лягушка громко запела.
Вот солдаты идут
В этом мире чудесном.
Может все пропадут –
Никому не известно.
Может злой великан
Или змей трехголовый
Истребит их всех в миг
Иль волшебное слово.
Скажет баба-яга заклинание злое –
Превратит в муравьев или в что-то иное.
Командир отряда послушал, как лягушка поет красивым женским голосом, подъехал к ней и спрашивает:
- Скажи-ка, пожалуйста, мудрая лягушка, где короткая дорога в Тридесятое царство?
-Второй поворот налево и вниз в сторону далеких гор.
Пошло войско, куда лягушка сказала, а лягушка с камня слезла и у русалки спрашивает:
-Как комары улетели?
-Улетели. Теперь голодать будете.
-Фигура красивей станет. Поплыли к Водяному.
Водяной сказал:
-Как про войско узнаем, я тебе другой совет дам. Моего знакомого навестишь.
Лягушка с русалкой подружилась. Та ей про подводный мир в далеких морях рассказывала, а однажды сказала:
-Я привыкла к такой жизни. Русалкой быть тоже не плохо. Не надо на базар за едой ходить, обед и ужин готовить, не надо о модных платьях мечтать – ты и так красиво одета, не надо о муже заботиться. Кого в воду утащила тот тебе и достался. А про лягушек хорошие стихи и песни есть.
-Про лягушек? Никогда не слышала.
-А вот послушай. Я эту песню как то вечером услыхала. На берегу пели.
Послушай, мой друг,
В этом мире безбрежном,
В таинственных зарослях
Тихой реки, где время течет
Так же тихо и нежно,
Как в водах мерцающие пузырьки,
Есть дивный зверек.
Он чудеснее птицы –
Взлетает, мелькает
Средь пышной листвы,
В воде он стремительней рыбы несется,
Смущая всех светом своей красоты.
А трели его – знак любви безграничной,
Давно уже стали народу привычны,
И им подражают певцы на эстраде –
Не ради любви, а успеха лишь ради.
На Яузе нашей се чудо природы
Людей услаждает уж долгие годы.
Лягушкой его называют в народе,
А песни ее, как всегда, к непогоде.
Лягушке песня понравилась, и она стала меньше грустить о своих бедах. Раз в волшебном мире живешь, значит ко всему надо быть готовым.
А в это время Матильда привыкала к тому, что превратилась в молодую красавицу. Вошла в свой дом и сказала прислуге, что Матильда улетела к знакомой подруге, а она племянница Матильды. Зовут ее Марина, и она тоже хорошо знакома с волшебством. Прошло несколько дней и в городе заговорили о невиданном чуде. Вражеское войско свернуло к болотам и там его комары заели. Мало кто домой вернулся. Царь на радостях пир устроил и сына отправил за моря, чтобы он там разным премудрым наукам поучился. Знакомая волшебница Матильда улетела куда-то, а без волшебства в наш век трудно жить. Эту царскую идею все одобрили, и царь был доволен. Когда слуги рассказали эти новости своей новой хозяйке Марине, она, почему то, не обрадовалась. Старый повар объяснил это так:
-Она здесь чужой человек. Из далеких краев видать. Наши беды ей не интересны.
Матильда узнавала об этих разговорах с помощью волшебства, и начинала злиться. Ее планы все время рушились. Царь ее к себе не приглашал. Царевич в далекие страны уехал, его нельзя околдовать. Царица ее давно не любит. Матильда ей однажды платье не того фасона наколдовала и с тех пор они поссорились. Самое скверное было в том, что ей иногда в голову приходили совсем неправильные мысли. Голова была не ее, волшебная жидкость не очень хорошо сделана. Иначе и быть не могло, но волшебницу это не утешало. Так проходили дни за днями.
А лягушку позвал к себе водяной и говорит:
-Мне птицы доложили, что ты совершила великий подвиг. Вражеское войско комары заели. Кто уцелел – домой убежал. Спасла ты Тридесятое царство.
-Что я могу еще сделать?
-Помоги Змею Горынычу выспаться. Он в пещере лежит, сокровища сторожит. Тебя к нему гусь отвезет. Он дорогу знает.
-Хорошо. Завтра и полетим.
Лягушки не часто летают на гусях, и потому русалка нашла для лягушки сумку и привязала ее к лапе гуся.
-В дороге всякое может быть, а так наверняка долетишь.
Лягушка залезла в сумку, и они полетели. По дороге гусь рассказывал лягушке о местах, над которыми они пролетали. Рассказал про древние города, про места, где в старину сражения были, про то, какие в местных лесах звери и птицы живут. Долетели до Змея Горыныча, ему гусь рассказал, какую он лягушку удивительную привез. Змей Горыныч был большой, старый и очень усталый. Лягушка спросила:
-Змей Горыныч, а зачем ты сокровища сторожишь?
-Чтобы люди работали. Пусть учатся хорошо работать, головой и руками трудится. Пусть своим мастерством и искусством землю украшают, народу жить помогают. А то заберут много золота, и лениться начнут. Зачем придумывать что-то и новое творить? За золото и еду, и почет купят. Пусть лучше новое придумывают, полезное и про меня новые сказки сочиняют. Некоторые пробовали со мной сражаться, одолеть хотели. Деньги им и слава нужны, видишь ли.
-И часто ты с такими героями сражаешься?
-Теперь нет. В последний раз, я какого-то рыцаря так хвостом шибанул, что у него доспехи расплющились.
-И ты его съел?
-Нет. Я как то давно съел такого в доспехах, так потом железки из зубов месяц ковырял. Крестьяне привозят что-нибудь свое, я им монетки даю. Леший иногда угощает. А теперь бессонница замучила. Помоги уснуть, а? Если кто появится – разбуди. Ты петь умеешь?
Лягушка в ответ улыбнулась и запела:
Спи спокойно, мудрый змей,
Позабудь тревоги, люди разные
Всегда ездят по дороге.
Кто- то ищет верный путь, мудрые советы,
Кто-то хочет передать от друзей приветы.
Деньги каждому нужны в нашем веке трудном.
Кто- то топает путем глупым безрассудным –
Ведь работать и умнеть трудная работа.
Просто так разбогатеть каждому охота.
Ты пещеру стереги от лентяев жадных,
Ключ к прогрессу держишь ты средь камней прохладных.
Змей заснул, а лягушка вышла из пещеры – на солнышке погреться. Видит лягушка выезжает из леса всадник и к пещере едет. Подъехал поближе и спрашивает:
-А Горыныч где? Отдыхает?
-Отдыхает.
-Передай ему мой подарок, может, пригодится для добрых дел. У одной злой царицы отнял.
-А кто ты такой?
-Я благородный разбойник Нестор Хорошенко. У богатых отнимаю, которые неправедным трудом обогатились, бедным отдаю. Может сказочной принцессе пригодится. Вроде тебя.
-Почему меня?
-Что ж я сказок не знаю, что ли? До свиданья, царевна-лягушка.
И разбойник оставил большой мешок и ускакал. Лягушка еще с неделю прожила у Змея Горыныча. Однажды вояка какой-то прискакал на коне и захотел спящего змея убить, себе славу и сокровище добыть, но лягушка ему сказала:
-Я всем расскажу, что ты на спящего Горыныча напал и сокровища украл. Всю жизнь будешь в позоре жить. А деньги у тебя Нестор отнимет. Он и не таких вояк бивал.
Вояка понурился и прочь коня повернул. Лягушку в темной пещере не поймаешь, а голос у нее звонкий, девичий. Наверно недавно заколдовали. Пришлось уехать. Может в другом месте повезет.
Когда Змей Горыныч проснулся, он сказал:
-Мне хороший сон приснился. Теперь я знаю, как тебя расколдовать. Третье доброе дело и подвиг тебе поможет мой друг дракон совершить. Сейчас гуся позову, он тебя к Рустаму отвезет в горы. Он на горе Сулахат живет. Ты его не пугайся. Он хороший дракон.
Лягушка вздохнула. Дракон в далеких горах живет, сможет ли он колдунью нашу, местную одолеть? Он наших мест не знает. Про наше колдовство не слыхал, наверно. Прилетел гусь. Села в сумку лягушка и полетела в горы. Горный край большой, там разные народы живут. Не все по-русски понимают. Выручил горный дух. Он и Рустама нашел и лягушке комаров наколдовал. Чтобы было, что поесть. Спустился гусь возле дворца дракона Рустама и три раза заветное слово сказал. Вышли люди, подхватили уставшую птицу и отнесли к дракону. Гусь рассказал дракону о том, что случилось в Тридесятом царстве. Лягушка только устало квакала. Говорить она после трудного перелета и голода не могла. Рустам наколдовал в углу зала прудик с комарами. Чтобы комары не улетели, прудик был накрыт прозрачным куполом. Гуся слуги накормили на кухне. Пока путешественники отдыхали, Рустам собрал знакомых мудрецов и волшебников. Те посоветовались друг с другом, обдумали, насколько опасна Матильда. Наконец мудрец Аршавир сказал:
-Раз уж она начала творить злые дела, то теперь не остановится. У нас был такой князь в соседней стране. Его звали Сосо. Сначала грабежами занимался, потом царем стал. Сколько людей сгубил – не счесть. Для него главным в жизни была власть и привычка не отвечать за то зло, которое он совершил. Где ваша волшебница Матильда волшебные науки изучала?
Гусь задумался, потом вспомнил.
-Говорили, что в королевстве Семи Островов. Там хорошо учат.
-Да. Там хорошо учат, — сказала задумчиво сердитая голова дракона. – Она может вашим людям и таким как мы много зла принести.
Аршавир посоветовался с мудрецами, с духами гор и сказал:
-Придется тебе, Рустам, в Тридесятое царство лететь. Я дам тебе кувшин с волшебной жидкостью. Ты наберешь жидкость в рот и выдохнешь на Матильду. Лягушка скажет заклинание.
-Она сейчас и квакать не может от усталости. Послушаем ее на пиру.
На пиру лягушка смогла не только говорить, но и спела песню про горы.
Прекрасны закаты над лесом густым
И радуга над рекой.
Но нет ничего прекраснее гор,
Где мы не бывали с тобой.
Где воздух чистый бодрит людей,
Тяжелый рюкзак нипочем,
А солнце играет среди ледников
Своим закатным лучом.
Тебе с ледорубом не страшен ледник,
Шипы на ботинках остры.
Веревка поможет тебе уцелеть,
Коль в пропасть сорвешься ты.
А люди в горах благородны, смелы
И в дружбе они верны.
Ты долго будешь их вспоминать,
Уехав из их страны.
Все мы любим родные просторы,
В городах блеск дворцов, карнавал.
«Но прекраснее гор – только горы,
На которых еще не бывал.»
Лягушка все рассказала дракону. У дракона три головы, ему думать легче. Посоветовались головы друг с другом, сказал дракон заклинание и на скале картины замелькали, кто-то рассказывал, что на картинах. Лягушка видела иногда знакомых людей, колдунью увидела. Та ее образ приняла, платья нарядные примеривала. Дракон разглядел ее, запомнил. Потом сказал:
-Полетим сначала к Змею Горынычу. Залезай в сумку, а то с меня упасть можешь.
Залезла лягушка в сумку, взял дракон сумку в лапу и полетел. Прилетели они к Змею Горынычу, поговорили, посоветовались, и сказал дракон:
-Два подвига ты совершила – Тридесятое царство от врагов уберегла и Змею выспаться дала. Теперь соверши последний подвиг – победи злую колдунью. Я в колдовстве мало разбираюсь. Главное – чтобы она заклинание сказать не могла.
Лягушка села под кустиком и задумалась. Потом попросила Змея Горыныча позвать всех волшебных жителей леса. Пришли и леший, и кикимора и водяной. Посоветовались и решили:
-Злая колдунья всем вредит. Она наколдует, а на нас потом думают, сказки про нас неправильные рассказывают. Как сделать так, чтобы она рот раскрыть не могла?
Старая кикимора подумала и говорит:
-Да. Надо сделать так, что бы она заклинание не могла сказать. Тогда дракон подлетит и ее хвостом по голове три раза стукнет. Отшибет ей память, и она снова в противную старуху превратиться. Про волшебство все забудет.
Леший предложил:
-Пусть все мошки и комары ночью к ее дому соберутся, а дракон рядом спрячется. Утром ворон под окном у нее каркать начнет, она из дома выйдет, а лягушка квакнет и на колдунью все комары и мошки кинутся, будут к ней в рот лезть. Дракон подскочит и сделает, что нужно. У него волшебная жидкость есть.
Полетел ночью дракон к городу, в лапах большой узел с нарядами, который добрый разбойник Хорошенко оставил. А за ними все комары и мошки летят. Сделали все, как леший посоветовал, и превратилась лягушка в красавицу, а Матильду стала головастиком. Раз хотела помолодеть – пусть молодеет. Головастик не то, что говорить, он и квакать не умеет. Значит, заклинание никогда не выучит. Надела Настя наряды, которые в узле дракон принес, поблагодарила всех друзей и села на камне у дороги. Сидит, отдыхает, а мимо заморский принц едет. Увидал он девицу на камне и говорит:
-Правду мне ворожея сказала – успею я до Новолуния в Тридесятое царство приехать – свою суженую найду. Преображенную. Скажи девица, кем ты вчера была?
-Лягушкой. Меня злая колдунья заколдовала. Я три подвига совершила и колдунью сгубила, а главное – добро сделала друзьям. Нет худа без добра. Научилась многому.
-А ты квакать умеешь?
-Умею. Я и петь умею. Вот послушай.
И девушка запела:
Мы лягушки хороши – лучше всех на свете.
Комаров, мошку едим, прыгаем как дети.
Любят сказки на земле разные народы,
Верят люди в чудеса, что свершаться сами,
Что избавят всех от бед герои с усами.
Без героев мы живем – прыгаем, ныряем,
Песни про себя поем и людей спасаем
От кусачих комаров, от мошки противной.
Что б красивой быть всегда – надо быть активной.
Принц посадил ее на коня, и они поехали навстречу новым приключениям. Вдвоем веселее путешествовать и жить. И со злодейством легче бороться.
Ю.В. Примаков 15. 04. 2018
|