Книга «П.Ш.» в виде листов формата А4, пронумерованных от руки и скрепленных степлером, оказались в моем доме не случайно – настоятельно рекомендовали прочитать и сразу же принесли: вот, мол, держи, чтобы наверняка. Чувствуется, что листы прошли немало рук. Думаю, так раньше выглядели книги самиздата и запрещенная набоковская «Лолита», только последняя, рассказывали читавшие, была переписана (!) от руки. «П.Ш.» пролежала в шкафу добрые полнедели… А потом сразу несколько человек сказали мне, что читают её. Мнению всех, кто рекомендовал, я доверяю, а потому, поняв, что передо мной не «оттенки серого», решила тоже почитать.
Форма
«Хочу предупредить, что «П.Ш.» – книга, меняющая твой мир. Твоя жизнь после ее прочтения больше не будет прежней. Подумай, стоит ли переворачивать страницу…», - такими эпохальным заявлением приветствует автор своего читателя… Кого-то околдует, кого-то улыбнет:) Кто-то с нелюбовью вздохнет, вспомнив Коэльо. Я примыкаю к третьим.
Большой плюс «П.Ш.» – за сюжет. Он действительно способен удерживать внимание чтителя, хоть и не до финала, но четверть книги будет прочитана именно благодаря ему, сюжету. Дальше, ты догадываешься, чем дело кончится и где тут подвох, но продолжаешь читать, потому что уже, собственно, начал…
За язык и стиль изложения – гигантский, необъятный минус. Из-за них теряется серьезный настрой на чтение. Ну, не могу я в книге с претензией на реалистичность изображаемого поверить, что когда мужик в компании другого мужика пробует вкусно приготовленную телятину, то говорит: «Миш! Я восхищен!». Вот если бы герой потом смотрел на закат и плакал от чувств, то у меня не было бы вопросов. С описанием персонажей смириться не смогла до самого конца книги: «Олег внимательно посмотрел на незнакомку. Колготки в сеточку, ярко-красная облегающая юбка-тюльпан, белая шелковая блузка, прямые рыжие волосы, ухоженная кожа, крохотные аристократические ручки и ножки. Красные туфли и сумочка. Глаза, мягко подчеркнутые тенями, не яркие, но теплые, насыщенные глубоким красным теплом губы...». Хотя, может быть, именно вот так, рублено, по факту, по-полицейски мужчины нас, девочки, и воспринимают. Мол, была одета гражданочка в юбку и блузку, глаза подчеркнуты, губы насыщены... Всплыло в уме стихотворение Дмитрия Быкова «К вопросу о роли детали в структуре прозе». Гениальная штука!
Простить излишний пафос в речи некоторых персонажей, пространные и совершенно лишенные смысла диалоги героев, бесполезное описание незначительных действий и невнимание к ключевым моментам повествования – с трудом, но тоже можно простить, как и прозу без деталей. А вот встречающиеся кое-где ошибки прощаются уже с трудом. «Сваренное кофе» и «одетые» на себя джинсы все же режут глаз. Хотя слышала, вроде как, средний род относительно кофе узаконили... Но эту ответственность можно поделить с издателями книги: где дремали корректор с редактором, чё на помощь не пришли? Конечно, оправданием может служить и то, что книгу писал все же не профессиональный писатель (не филолог, не журналист), а «писатель, бизнесмен, консультант по психологии успеха» (так себя именует сам автор в Сети), которому не знакомы литературные нюансы, но, как говорится, назвался груздем…
Иллюстрации очень порадовали. Так понимаю, автор рисовал сам. Люблю книги с картинками :) Полагаю, что в печатной версии, а не в «самиздатской» как у меня, их можно рассмотреть лучше!
Содержание
Полотно текста этой книги раздербанено на цитаты. Они летают по Сети, я проверяла:) Кстати, раздербанено командой автора. Цитаты, в общем-то, очень даже неплохие, в прочем, как и само содержание. Если его отслоить от не очень удачной формы и облачить в форму удачную, то ему – твердая пятерка.
Я не спойлер, но вкратце, для понимания, расскажу, в чем суть, к тому же, она не особо затейлива: главный герой, чувствуя, что качество жизни оставляет желать лучшего, встает на путь просветления. И на этом, собственно, пути получает важные уроки. Опять припомнился коэльовский «Алхимик», будь он не ладен...
В книге поднимается множество важных вопросов: от качества жизни отдельно взятого человека, смысло-жизненных ориентиров, ценностей, повседневных забот до вопросов СПИДа и точек зрения науки на эту проблему. Упоминаются позитивное мышление и НЛП как помощники на пути к просветлению. Методы объяснены буквально на пальцах, на конкретных примерах – новичку в психологии можно брать и пользоваться, заглядывая в книгу как в подсказку. Думаю, в этом её основная ценность - в практической пользе: без зауми и теорий.
В целом же, возникает ощущение, что автор – человек мудрый, умный и не жадный, щедро поделился многим, что знает сам, и этим определенно принес практическую пользу читателям или хотя бы заставил их задуматься о чем-то важном. О перевороте жизни, конечно, погорячился, но кто знает…
Примерно к середине книги (даже чуть раньше) догадываешься о том, что книга-то не простая :) Здесь я, как человек имеющий отношение к рекламе, иззавидовалась вся, признаюсь честно. И взяла себе кое-что на заметку… Но, я не буду раскрывать всех секретов, у автора есть чему поучиться в этом отношении. Таких успешных рекламных ходов, как нашел Дмитрий (или его команда), я знаю очень не много, правда. Чтобы понять, о чем речь, нужно поискать информацию о книге и об авторе в Сети. Если не нашли, то и бог с ними, с этими рекламными ходами. Может, мои фантазии или профдеформация...
Огорчила и разочаровала грубая фактическая ошибка. В книге упоминается ученый Роберт Уиллнер, знаменитый своей теорией отрицания существования СПИДа (автор книги «Смертельная ложь»). О нем в «П.Ш.» говорится следующее: «…врач Роберт Уиллнер двадцать пять лет назад ввел себе ВИЧ-положительную кровь, пояснив, что делает это, "чтобы положить конец величайшей лжи в истории медицины ". Он жив и здоров до сих пор». Во-первых, эксцентричный вирусолог благополучно умер, хоть не от ВИЧ-инфекции, а от инфаркта, но все же совершенно безвозвратно и о его воскресении не упоминается ни в одном источнике. А во-вторых, умер он в 1995-ом году, через полгода после той пресс-конференции, на которой публично и ввел себе кровь. Это к вопросу о «двадцати пяти летах назад» (книга из будущего однако!). Эта досадная ошибка обнуляет одну из ключевых идей книги.
Послесловие
Запятую в заголовке этой рецензии я бы поставила после «читать», потому как книга, собственно, издана и назад пути нет, фарш назад не перекрутишь, но тут вот очень бы хотелось.
Если бы автору вовремя встретились на пути хорошие редакторы и корректоры (или писатели, или филологи), которые бы, прочитав книгу до публикации, вовремя подсказали, что форма в книге важна не меньше, чем её содержание, то книга стала бы в разы лучше, местами не вызывала бы улыбку и желание перестать её читать...
Но, если я верно поняла, то «П.Ш.» – это дебютный труд Дмитрия Хары на писательском поприще, а потому следующие книги, возможно, принесут читателям не только умные мысли, но и эстетическое наслаждение чтением, в принципе.
___________________________________________________
P.S. кто читал, приглашаю к обсуждению в комментариях!