Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 55 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 56 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 58 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/biglibraryinfo/biglibraryinfo_news.php on line 59 Бендлер Ричард » Формирование Транса » 43 страница



Бендлер Ричард » Формирование Транса



43 страница


 

Методы пантомимы при гипнозе  

 

Пантомимный метод особенно полезен при работе с глухонемыми пациентами или в случае языкового барьера. При этом страстная готовность объекта понять приводит к такому же эффекту, как и в других методах. При индуцировании трансового и гипнотического состояния в неврологически глухих и немых пациентах с помощью языка знаков происходит глубинная потеря периферийного видения. Эксперименты с пантомимой, а также анализ символизма рисунков у больных разных стран и культур подтверждает наличие параллелизма между процессами мышления и восприятия, который не базируется на словесной форме выражения.  

 

Метод гипноза "Мой друг Джон"  

 

При этом методе человек притворяется, что кто-то по имени Джон, сидит в кресле, и он делает этой воображаемой личности с большим чувством и сильным ударением внушение по методу поднятия руки, ощущая и чувствуя свои собственные инструкции и автоматически реагируя на свои собственные команды также, как кто-нибудь пытается произнести за другого человека слово, на котором тот спотыкается. Тем самым, можно научить "ощущать и регулировать" внушения. В типичном примере человек приказывает "но ему другу Джону" удобно сесть в пустое кресло, положить руки на бедра, показывая эти действия, когда выдаются команды, а потом медленно и осторожно с полной значимостью и напряженностью выдаются внушения на поднятие пальца, руки, запястья, на сгибание локтя; каждый этап при этом иллюстрируется медленной непрерывной демонстрацией движений. Потом добавляет, что когда рука приближается к лицу, глаза закрываются; что когда пальцы касаются лица, глаза остаются закрытыми, делается глубокий вдох, и состояние глубокого транса сопровождается глубоким дыханием, и это состояние продолжается до тех пор, пока не будут достигнуты все поставленные цели.  

Этот метод является отличным средством для обучения сопротивляющихся объектов входить в состояние транса. Если пациент сопротивляется, то, демонстрируя этот метод тщательно и подробно по индуцированию транса у воображаемого друга Джона, можно вызвать реакцию негодования на потерю времени и денег, тем самым вводя пациента в чрезвычайно восприимчивое состояние: во время демонстрации в нем возникает состояние транса без необходимости оказывать сопротивление, т.к. индукция направлена вроде бы, не на него. Метод используется также для обучения самогипнозу и в гетеро-гипнотических ситуациях и при работе с объектами, которые должны повторять его в связи с учебой, мигренью, тучностью и др.  

 

Общие замечания  

 

В течение долгого времени велись споры о возможности разработки универсального метода введения в транс. Сторонники подобного подхода обычно игнорируют внутреннее состояние и индивидуальность объекта. Последующая экспериментальная работа по прямым и авторитарным методам и по традиционным ритуальным методам с неоднократным повторением словесных формул доказала, что чем проще, более щадящ и менее назойлив способ трансдукции, тем более эффективен он с экспериментальной и терапевтической точки зрения. Чем меньше делает сам гипнотизер, и чем больше он позволяет делать гипнотизируемому, тем легче и эффективнее он может вызвать гипнотическое состояние и гипнотические явления в соответствии с личными особенностями объекта. Следует помнить, что объекты гипноза отличаются друг от друга как личности, и что гипнотические методы должны быть скомпонованы так, чтобы они соответствовали индивидуальным потребностям клиента и определенной ситуации. Следовательно, врач, использующий гипноз, должен полностью знать и понимать все типы гипнотических методов и давать полную оценку своего гипнотизируемого как личности.  

 

 

 

ОГЛАВЛЕНИЕ  

 

 

Введение . . . . . . . . . . . .   

Простые формы наведения . . . . . . .   

Словесная подстройка и ведение . . . . .   

Несловесная подстройка и ведение . . . . .   

Перекрывающие системы представлений . . .   

Достижение предыдущего состояния транса . .   

Естественно возникающие состояния транса . .   

Применение якорей для наведения транса . . .   

Аналоговые обозначения . . . . . . . .   

Более сложные методы наведения . . . . .   

Рычажное наведение и разрыв шаблонов . . .   

Техника перегрузки . . . . . . . . .   

Сила личности . . . . . . . . . .   

Перекрывание реальностей . . . . . . .   

Инкорпорация (включение) и  

работа с абреакцией . . . . . . . . .   

Утилизация (использование) . . . . . . .   

"Порождающее" изменение: гипнотический сон .   

Перестройка распорядка . . . . . . .   

Построение обобщений:  

Гипнотическая утилизация . . . . . . .   

Переработка в состоянии транса . . . . .   

Специфические методы утилизации . . . . .   

Калибровка . . . . . . . . . . .   

Самогипноз . . . . . . . . . . .   

Дополнительные вопросы . . . . . . .   

Напутствие . . . . . . . . . . .   

Приложение I. "Глазные сигналы доступа" . .   

Приложение II. Гипнотические словесные шаблоны:  

Модель М. Эриксона . . . . . . . . .   

Приложение III. Передовые техники гипноза  

по М. Эриксону . . . . . . . . . .   

 

 

Д. Гриндер, Р. Бэндлер  

 

Формирование транса  

 

Подписано в печать с готовых диапозитивов 26.12.94  

Формат 60x84 1/32. Бумага газетная.  

Тираж 20000. Заказ  

 

АО "КААС"  

Москва, ул. Мосфильмовская, д. 19, корп. 3  

 

ЛР 065756 от 14.07.94  

 

 

 

АО "Чертановская типография"  

Москва, Варшавское шоссе, 129а  

 

 

* ЛСД - диэтиламид лизергиновой кислоты, галлюциногенное вещество, получаемое из алкалоидов ржаной спорыньи.- Прим. перев.  

* Непереводимая игра слов. "Читал" в прошедшем времени и "красный" произносится одинаково. Последняя фраза буквально переводится: "Что это значит, что вы прочли книгу?" и в то же время воспринимается на слух иначе: "Что значит иметь книгу красной?" - Прим. перев.  

* Описание этой игры смотри в книге Эрика Берна "Игры, в которые играют люди".- Прим. перев.  

* "Февральский человек" - прозвище известного филантропа, появлявшегося инкогнито.  

* Сумах ядовитый - растение, напоминающее плющ, выделяет эфирные масла, вызывающие сильнейшее раздражение кожи. Распространено на Тихоокеанском побережье Соединенных Штатов.- Прим. перев.  

* Вильгельм Райх - австрийский психоаналитик (1897--1957) - Прим. перев.  

* Ирвинг Берлин - американец, автор очень популярных песен, родился в 1888 г.- Прим. перев.  

* Жан Пиаже - швейцарский психолог, родился в 1886 г.- Прим. перев.  

* Эмфизема - ненормальное увеличение размеров органов тела в особенности легких.- Прим. перев.  

* В подлиннике приводятся более точные омонимы, непереводимые на русский язык. Вообще, одинаково звучащих слов с различными смыслами в английском языке гораздо больше.- Прим. перев.  

* Далее в подлиннике кратко поясняется особенность морфологии "инговых" окончаний, порождающая двойственность значений, и свойственная только английскому языку.- Прим. перев.  

* Во всех примерах на множественность смыслов приводятся довольно далекие аналогии высказываний, непереводимых с английского - Прим. перев.




Скачать бесплатно по прямой ссылке


Просмотров: 727
Категория: Библиотека » Гипноз, транс, NLP


Другие новости по теме:

  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 32 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 21 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 22 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 23 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 24 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 25 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 26 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 27 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 28 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 29 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 30 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 31 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 20 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 33 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 34 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 35 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 36 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 37 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 38 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 39 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 40 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 41 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 42 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 10 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 18 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 17 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 16 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 15 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 14 страница
  • Бендлер Ричард, Гриндер Джон » Наведение транса » 13 страница



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       





    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь