В. С. Семенцов. ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ БРАХМАНИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ

- Оглавление -



Библиография


I. Тексты и переводы*

* В этом разделе Библиографии издания и переводы текстов располагаются согласно их принадлежности к той или иной самхите и, как правило, последовательности их опубликования.

а) самхиты

  • Rig-Veda-Samhita together with the Commentary of Sayanacharya, ed. by F. Max Müller. Vol. 1-4. L., 1890-1892 (repr. 1966).

  • Aufrecht Th. Die Hymnen des Rigveda. T. 1-2, 3 Aufl. В., 1955.

  • Griffith R. T. H. The Hymns of the Rigveda transl. with a popular comment., ed. by J. L. Shastri. Delhi, 1973.

  • Der Rig-Veda aus dem Sanskrit ins Deutsche übersetzt und mit einem laufenden Kommentar versehen von K. F. Geldner. T. l-3. Cambridge, Mass., 1951 (HOS. Vol. 33-35).

  • Ригведа. Избранные гимны. Пер., коммент. и вступит. ст. Т. Я. Елизаренковой. M., 1972.

  • Sämavedarcikam. Die Hymnen des Säma-Veda, hrsg., übersetzt und mit Glossar versehen von Th. Benfey. Lpz., 1848.

  • Die Taittiriya-Samhitä, hrsg. von A. Weber. Bd 1-2. Lpz., 1871-1872 (IS. 11-12).

  • The Sanhita of the Black Yajur Veda, with the comment, of Mädhava Achärya, ed. by E. Roer, E. B. Cowell, R. N. Vidyaratna, M. Ch. Nyayaratna, S. Samaçrami. Vol. 1-6. Calcutta, 1854-1899 (BI).

  • The Veda of the Black Yajus School entitled Taittiriya Sanhita. Transi. with a running comment, by A. B. Keith. Vol. 1-2. Cambridge, Mass 1914 (HOS. Vol. 18-19).

  • Maitrayani Samhita, hrsg. von L. von Schröder. Bd l-2. Lpz., 1881-1886.

  • The Väjasanei-Samihitä in the Mädhyandina and the Känva-cäkhä with the comment. of Mahidhara, ed. by A. Weber. В., 1852.

  • Suklayajurveda Känva Samhita with Sayana Bhasya (Uttara Vimsati). Ed. by Cintamani Misra Sarma. Varanasi, 1978.

  • Kathakam. Die Samhitä der Kathä-cäkhä, hrsg. von L. von Schröder. Bd 1-4. Lpz., 1900-1912.

  • Atharva Veda Samhita, hrsg. von R. Roth und W. D. Whitney. I. Text. B., 1855.

  • Atharva Veda. Sampadak p. Sriram Sarmä Achärya Khanda 1-2. Bareli, 1976.

  • Hymns of the Atharva-Veda, together with extracts from the ritual books and the commentaries, transl. by M. Bloomfield. Ox., 1897 (SBE. Vol. 42).

  • Atharva-Veda Samhita, transl. with a critical and exegetical comment, by W. D. Whitney, revised and ed. by Ch. R. Lanman. Vol. 1-2. 1905 (HOS. Vol. 7-8).

  • Атхарваведа. Избранное. Пер., коммент. и вступит. ст. Т. Я. Елизаренковой. М., 1977.

    б) брахманы

  • The Aitareya Brahmanam of the Rigveda. Ed., transl. and explained by M. Haug. Vol. 1-2. Bombay, 1863.

  • The Aitareya Brahmanam with the Bhäsya of Sayanäcärya, ed. by K. S. Agace. Vol. 1-2. Poona, 1896 (AASS. 32).

  • Rigveda Brahmanas: the Aitareya and Kausitaki Brahmanas of the Rigveda. Transl. by A. B. Keith. Cambridge, Mass., 1920 (HOS. Vol. 25).

  • Kausitaki-Brahmana. Hrsg. von E. R. Sreekrishna Sarma. Wiesbaden, 1968.

  • Jaiminiya-Brahmana of the Samaveda, critically ed. by Raghu Vira and Lokesh Chandra. Nagpur, 1954.

  • Das Jaiminiyabrähmana in Auswahl. Text, Obersetzung, Indices von W. Caland. Amsterdam, 1919.

  • Jaiminïya Brahmana I. 1-65. Text, transl. etc. by H. W. Bodewitz. Leiden, 1974.

  • Tändyamahäbrähmanam of the Samaveda. Vol. 1-2. Benares, 1935-1936.

  • Pancavimsa-Brähmana. The Brahmana of Twenty Five Chapters, transl. by W. Caland. Calcutta, 1931 (BI).

  • Taittiriyabrahmanam, with the comment. of Säyanächarya, ed. by N.B.Godbole. Vol. 1-3. Poona, 1898 (AASS. 37).

  • The Satapatha-Brähmana in the Mädhyandina-cakha with extracts from the commentaries of Sayana, Harisvämin and Dvivedaganga, ed. by A. Weber. В., 1855.

  • The Satapatha-Brähmana according to the text of the Mädhyandina school, transl. by J. Eggeling. Vol. 1-5. Ox., 1882-1900 (SBE. Vol. 12, 26, 41, 43, 44).

  • Das Gopatha Brahmana, hrsg. von D. Gaastra. Leiden, 1919.

    в) араньяки и упанишады

  • Aitareya Aranyaka with comment, by Säyanächärya, ed. by Baba S. Phadake. Poona, 1898 (AASS. 38).

  • The Aitareya Aranyaka, ed. and transl. by A. B. Keith. Ox., 1909.

  • Sänkhäyana-Äranyaka, ed. by S. T. Päthaka. Poona, 1922 (AASS. 90).

  • The Sänkhäyana Aranyaka, with an appendix on the Mahavrata, by A. B. Keith. L., 1908.

  • Taittiriya Aranyaka, with a comment, by Säyanächarya, ed. by Baba S.Phadake. Vol. 1-2. Poona, 1897-1898 (AASS. 36).

  • Eighteen Principal Upanisads, ed. by V. P. Limaye and R. D. Vadekar. Vol. 1 (text with parallels from extant Vedic literature, etc). Poona, 1958 (incl. Jaiminiya Up.-Brähmana, с. 377-474). 37a. Brhad-Äranyaka-Upanisad, trad. et annotée par E. Senart. P., 1934.

  • The Principal Upanisads, ed. with Introduction, Translation etc. by S. Radhakrishnan. L., 1953. 38a. Brhadäranjakopanishad, in der Mädhjamdina, hrsg. und übers, von O. Böhtlingk. St. Petersburg, 1889.

  • Ten Principal Upanishads with Sänkarabhäsya. Delhi, 1964.

  • Upanisad. A cura di C. Delia Casa. Torino, 1976.

  • Deussen P. Sechzig Upanishad's des Veda. Lpz., 1897.

  • The Thirteen Principal Upanishads, transl. by R. E. Hume. Ox., 1931.

  • Брихадараньяка упанишада. Пер., предисл. и коммент. М., 1964.

  • Чхандогья упанишада. Пер., предисл. и коммент. М., 1965.

  • Упанишады. Пер., предисл. и коммент. М., 1967.

    г) сутры (ритуальные)

  • The Srauta Sutra of Äsvaläyana with the comment, of Gärgya Näräyana, ed. by R. Vidyäratna. Calcutta, 1864-1874 (BI).

  • The Srauta Sutra of Sänkhäyana, ed. by A. Hillebrandt. Vol. 1-4. Calcutta, 1885-1899 (BI).

  • Sänkhäyana-Srautasütra, transl. into English by W. Caland. Ed. with an Introduction by Lokesh Chandra. Nagpur, 1953.

  • The Baudhäyana Srauta Sutra belonging to the Taittiriya Samhitä, ed. by W. Caland. Vol. 1-3. Calcutta, 1904-1923 (BI).

  • The Srauta Sutra of Apastamba, belonging to the Taittiriya Samhitä, with the comment. of Rudradatta, ed. by R. Garbe. Vol. 1-3. Calcutta, 1882-1902 (BI).

  • Das Srautasutra des Äpastamba, aus dem Sanskrit übers. von W. Caland. Bd. l (1-7 Buch). Göttingen, 1921; Bd. 2 (8-15 Buch) – 3 (16-24, 31 Buch). Amsterdam, 1924-1928.

  • Das Mänava-Srauta-Sutra, hrsg. von F. Knauer. Buch l-5. Petersburg, 1900-1903.

  • Grhyasutrani. Indische Hausregeln, Sanskrit und Deutsch, hrsg. von A. F. Stenzler. Bd 1-2. Lpz., 1864-1878.

  • The Grhya Sutra of Äsvaläyana with the comment, of Gargya Naràyana, ed. by R. Vidyâratna and A. Vedantavagisa. Calcutta, 1866-1869 (BI).

  • The Grhyasutra of Hiranyakesin, ed. by J. Kirste. Wien, 1889.

  • The Grhya-Sutras, Rules of Vedic Domestic Ceremonies. Vol. 1. Sänkhäyana, Äsvaläyana, Paräskara, Khädira, transl. by H. Oldenberg. Ox., 1892 (SBE. Vol. 29).

  • The Grhya-Sütras, Rules of Vedic Domestic Ceremonies. II. Gobhila, Hiranyakesin, Apastamba, transl. by H. Oldenberg. Yajna-paribhäsä-sutras, transl. by F. Max Müller. Ox., 1892 (SBE. Vol. 30),

    д) прочие тексты

  • The Nighantu and the Nirukta, ed. and transl. with Introduction etc. by L. Sarup. Vol. 1-2. Lahore, 1927-1928.

  • The Astadhyayi of Pänini, ed. and transl. by S. Ch. Vasu. Vol. 4-2. Allahabad, 1891-1898.

  • The Bhagavadgita with 11 commentaries, ed. by G. Sh. Sadhale. Vol. 1-3. Bombay, 1935-1938.

  • The Bhagavad-Gita with a comment. based on original sources by R. C. Zaehner. Ox., 1969.

  • Brahmasutrabhasyam (ed. by V. Shastri and Ch. Shastri). Bombay, 1914.

    II. Исследования

  • Бонгард-Левин Г. М. Индия эпохи Маурьев. M., 1973.

  • Гринцер П. А. Древнеиндийский эпос. Генезис и типология. M., 1974.

  • Семенцов В. С. "Молния" в упанишадах. – Санскрит и древнеиндийская культура. II. М., 1979. 65а. Эpман В. Г. Очерк истории ведийской литературы. M., 1980.

  • Ananthanarayana. Verb-forms of the Taittiriya Brahmana. Poona, 1970.

  • Benveniste E., Renou L. Vrtra et Vreragna. P., 1934.

  • Bergaigne A. La religion védique d'après les hymnes du Rig-Veda. T. 1-3. P., 1878-1883.

  • Bergaigne A. Recherches sur l'histoire de la liturgie védique. – JA. 1889. 69a. Bloomfield M. Contributions to the Interpretation of the Veda. III. – JAOS. 15, 1892.

  • Bloomfield M. Vedic Concordance. Baltimore, 1906 (HOS. Vol. 10).

  • Bodewitz H. W. Der Vers "vicaksanäd rtavo" (JB 1.18; 1.50; KausUp 1.2). – ZDMG. Suppl. 1. 1969, Bd. 3.

  • Böhtlingk O., Roth R. Sanskrit-Wörterbuch. Th. 1-7. St. Petersburg, 1855-1875.

  • Bousset W. Die Himmelsreise der Seele. – "Archiv für Relig. Wissenschaft". 4, 1901. 73a. Budge E. A. W. The Egyptian Heaven and Hell. Vol. 3. L., 1905,

  • Van Buitenen J. A. B. On the Structure of the Sabha parvan of the Mahäbharata. – India Maior. Leiden, 1972. 74a. Van Buitenen J. A. B. Rämänuja's Vedärthasamgraha. Poona, 1956.

  • Van Buitenen J. A. B. The Sämaveda in the Pravargya Ritual. – Mélanges L. Renou. P., 1968. 75a. Bürk A. Das Apastamba-Sulba-Sutra. – ZDMQ. 55, 1901; 55, 1902.

  • Сaland W. Relative Chronology of Some Ritualistic Sutras. – AOr. 9, 1930.

  • Сaland W. Über das rituelle Sütra des Baudhayana. Lpz., 1903.

  • Сaland W. Zur Übersetzung der Taittiriya Samhitä. – AOr. 2, 1924.

  • Сaland W., Henry V. L'Agnistoma. Vol. 1-2. P., 1906-1907.

  • Сumont F. After-life in Roman Paganism. Yale, 1922.

  • Dasgupta S. A History of Indian Philosophy. Vol. 1-4. Cambridge, 1922-1949.

  • Deussen P. Allgemeine Geschichte der Philosophie. Bd. 1.2. Die Philosophie der Upanishad's. Lpz., 1907. 82a. Dumont P.-E. L'Agnihotra. Baltimore, 1939.

  • Dumont P.-E. L'Asvamedha. P., 1927.

  • Edgerton F. The Beginnings of Indian Philosophy. L., 1965.

  • Edgerton F. The Upanishads: What Do They Seek and Why? – JAOS, 49, 1929.

  • Eliade M. Das Heilige und das Profane. Hamburg, 1957.

  • Eliade M. Kosmos und Geschichte. Der Mythos der ewigen Wiederkehr. Hamburg, 1966.

  • Eliade M. Shamanism. Archaic Techniques of Extasy. L., 1970.

  • Eliade M. Le Yoga, immortalité et liberté. P., 1954.

  • Foy W. Erklärung einiger altindischer Opferrufe. – ZDMG. 50, 1896.

  • Gaastra D. Bijdrage tot de kennis va het Vedische ritueel. Jaiminïyas rautasütra. Leiden, 1906.

  • Gesenius W., Buhl F. Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das A.T, 17 Aufl. B., 1955.

  • Gonda J. Change and Continuity in Indian Religion. The Hague, 1965.

  • Gonda J. Hiranyagarbha. – Studies in Indo-Asian Art and Culture. Raghu Vira Commémoration Volume. Vol. 3. 1974.

  • Gonda J. Loka. World and Heaven in the Veda. Amsterdam, 1966.

  • Gonda J. The Meaning of the Sanskrit Term dhäman. Amsterdam, 1967.

  • Gonda J. Religions de l'Inde. Vol. 1. P., 1962.

  • Gonda J. The Savayajnas (Kaus Sü 60-68). Amsterdam, 1965. 98a. Gonda J. The So-called Secular, Humorous and Satyrical Hymns of the Rgveda. – "Orientalia Neerlandica". Leiden, 1948.

  • Gonda J. The Vedic Concept of amhas – IIJ. 1, 1957.

  • Gonda J. The Vision of the Vedic Poets. The Hague, 1963.

  • Grassmann H. Wörterbuch zum Rig-Veda. Wiesbaden, 1955 (1872).

  • Hillebrandt A. Aus Brahmanas und Upanisaden. Jena, 1923.

  • Hillebrandt A. Ritualliteratur. Vedische Opfer und Zauber. Strassburg, 1897.

  • Hillebrandt A. Spuren einer älteren Rgveda-Recension. – ВВ. 8, 1884.

  • Hillebrandt A. "Uktham madas ca sasyate". – BB. 9, 1885.

  • Hopkins E. W. Epic Mythology. Strassburg, 1915.

  • Jakobi H. Mimamsa und Vaisesika. – Indian Studies in Honour of Ch. R. Lanman. Harvard, 1929.

  • Keith A. B. The Age of the Rgveda. – Woolner Commemoration Volume. Lahore, 1940.

  • Keith A. B. The Religion and Philosophy of the Veda and Upanishads. Cambridge, Mass., 1925 (HOS. Vol. 31-32).

  • König E. Hebräisches und aramäisches Wörterbuch zum A. T. Lpz., 1910.

  • Kramrish S. Pusan. – JAOS. 81, 1961.

  • Kühn A. Herabkunft des Feuers und des Göttertranks. Gütersloh, 1859. 112a. Kuiper F. B. J. The Ancient Arian Verbal Contest. – IIJ. 6, 1960.

  • Lacombe O. L'Absolu selon le Vedanta. P., 1966. 113а. Liebert G. Das Nominalsuffix -ti- im Altindischen. Lund, 1946.

  • Luders H. Varuna. Bd. 1-2. Göttingen, 1951-1959.

  • Macdonell A. A. A Vedic Grammar for Students. Ox., 1916.

  • Macdonell A. A. A Vedic Reader for Students. Ox., 1917.

  • Macdonell A. A. Vedic Mythology. Strassburg, 1897.

  • Macdonell A. A., Keith A. B. Vedic Index. Vol. 1-3. Delhi, 1954.

  • Minard A. Trois énigmes sur les Cent chemins. Recherches sur le Satapathabrähmana. T. 2. P., 1956. 119a. Monier-Williams M. A Sanskrit-English Dictionary. Ox., 1899.

  • Muir J. Original Sanskrit Texts on the Origin and History of the People of India. Vol. 5. L., 1870.

  • Müller F. Max. The Upanishads. Vol. 1-2. Ox., 1900 (SBE. Vol. 1, 15). 121a. Narahari H. G. Devayäna and Pitryäna. – ABORI. Vol. 24, 1943.

  • Nebesky-Wojkowitz R. de. Oracles and Demons of Tibet. The Hague, 1956.

  • Oldenberg H. Religions des Veda. Lpz., 1917.

  • Oldenberg H. Rgveda-Samhita und Samaveda-Arcika. – ZDMG. 38, 1884.

  • Oldenberg H. Äkhyänahymnen im Rgveda. – ZDMG. 39, 1885.

  • Oldenberg H. Über die Liedverfasser des Rgveda. – ZDMG. 42, 1888. 126a. Oldenberg H. Weltanschauung der Brähmanatexte. Göttingen, 1919.

  • Oldenberg H. Zur Religion und Mythologie des Veda. 9. Äranyaka. – "Nachrichten der königl. Gesselschaft der Wiss. zu Göttingen", 1915.

  • Pischel R., Geldner K. Vedische Studien. Bd 1-2. Stuttgart, 1889.

  • Rau W. Bemerkungen zu Sankara's Brhadäranyaka Upanisad Bhäsya. – "Paideuma", 7 (4/6), 1960.

  • Reitzenstein R. Das iranische Erlösungsmysterium. Bonn, 1921.

  • Renou L. Etudes védiques et pänineennes. T. 1-16. P., 1955-1967.

  • Renou L. Hymnes spéculatifs du Véda. P., 1956.

  • Renou L. Le passage des Brahmana aux Upanisad. – JAOS. 73, 1953.

  • Renou L. Recherches sur le Rituel Védique: la place du Rigveda dans l'ordonnance du culte. – JA. 250, 1962.

  • Renou L. Suffixe -ti- et composition nominale en védique. – Revue des Études indo-européennes. T. 1. Bucarest-Paris, 1938.

  • Renou L. Sur quelques formations sanskrites en -ti-. – "Vak". 1, 1951.

  • Renou L. La valeur du silence dans le culte védique. – JAOS. 69, 1949.

  • Renou L., Filliozat J. L'Inde classique. Manuel des études Indiennes. T. 1-2., P., 1947-1953.

  • Rhys Davids T. W., Stede W. The Pali Text Society's Pali-English Dictionary. L., 1925.

  • Scheftelowitz J. Die Apokryphen des Rgveda (Khiläni), hrsg. und bearb. von J. S. Breslau, 1906.

  • Scheftelowitz J. Die Nividas und Praisas, die ältesten vedischen Prosatexte. – ZDMG. 73, 1919.

  • Sastri P. S. Rgvedic Ballads. – "Indian Historical Quarterly". 32, 1956. 142a. Schröder L. von. Indiens Literatur und Cultur in historischer Entwicklung. Lpz., 1887.

  • Sundermann W. Mittelpersische und Parthische kosmogonische und Parabeltexte der Manichäer. B., 1973 (Berliner Turfanentexte IV). 143a. Thibaut G. On the Sulvasutra. – "Journal of the Royal Asiatic Society of Bengal". 44, 1875.

  • Venkatasubbiah A. Devamärga. – ZII. Vol. 8, 1931. 144a. Vishva Bandhu. A Vedic Word-Concordance. Vol. 1 (p. 1-6) – 2 (p. 1-2). Hoshiarpur, 1935-1963.

  • Wackernagel J., Debrunner A. Altindische Grammatik. Bd 1-3. Göttingen, 1896-1954, 1957 (Einleitung, éd. L. Renou).

  • Weber A. Akademische Vorlesungen über Indische Literaturgeschichte. 2 Aufl. B., 1876.

  • Winternitz M. A History of Indian Literature. Vol. 1. P. 1. Calcutta, 1959
    Просмотров: 714
    Категория: Библиотека » Культурология


    Другие новости по теме:

  • ЙОГА-СУТРЫ по Вивекананде, перевод 1906 года | ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ В изложении Вивекананды, перевод с английского
  • В. С. Семенцов. ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ БРАХМАНИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ | Список сокращений а сокращения древнеиндийскихисточниковААр 150 Айтарея араньяка.
  • В. С. Семенцов. ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ БРАХМАНИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ | ОГЛАВЛЕHИЕ Заключение ПРОБЛЕМА НИЖНЕЙ ГРАНИЦЫ ВЕДИЙСКОГО КАНОНА Когда
  • В. С. Семенцов. ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ БРАХМАНИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава IV ПУТЬ БОГОВ И ПУТЬ ПРЕДКОВ
  • В. С. Семенцов. ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ БРАХМАНИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава III СИМВОЛИЧЕСКИЙ РИТУАЛ И ПРОБЛЕМА САКРАЛИЗАЦИИ
  • В. С. Семенцов. ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ БРАХМАНИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава II К ХАРАКТЕРИСТИКЕ РИТУАЛЬНОГО СИМВОЛИЗМА: формула
  • В. С. Семенцов. ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ БРАХМАНИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава I СОСТАВ ВЕДИЙСКОГО КАНОНА И ОБОЗНАЧЕНИЕ
  • В. С. Семенцов. ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ БРАХМАНИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ | ОГЛАВЛЕHИЕ Семенцов Всеволод Сергеевич ПРОБЛЕМЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ БРАХМАНИЧЕСКОЙ ПРОЗЫМ.:
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ШЕСТАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА Поистине, кто знает
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ Дополнительный Раздел ПЯТАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА То
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА Джанака, царь Видехи,
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ Раздел Яджнявалкьи ТРЕТЬЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА Джанака,
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ВТОРАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА Жил в былые
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ Раздел Мадху ПЕРВАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА Ом
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА Перевод А.Я.СыркинаМ., 1992 РАЗДЕЛ МАДХУ
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ 1 Ом Жил некогда Джанашрути
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ 1 Ом Поистине, то солнце
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ВТОРАЯ ЧАСТЬ 1 Ом Поистине, почитание всего
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ПЕРВАЯ ЧАСТЬ 1 Ом 150 как почитают
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА Перевод А.Я.СыркинаМ., 1992ПЕРВАЯ ЧАСТЬВТОРАЯ ЧАСТЬТРЕТЬЯ
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ПЯТАЯ ЧАСТЬ 1 Поистине, кто знает старейшее
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ СЕДЬМАЯ ЧАСТЬ 1 Обучи меня, почтенный, 150
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ШЕСТАЯ ЧАСТЬ 1 Жил некогда Шветакету Арунея.
  • УПАНИШАДЫ в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ПРАШНА УПАНИШАДА ПЕРВЫЙ ВОПРОС Сукешан Бхарадваджа, и
  • УПАНИШАДЫ в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ Предисловие Эта книга содержит переводы одиннадцати упанишад150
  • УПАНИШАДЫ в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ АЙТАРЕЯ УПАНИШДА ПЕРВАЯ ЧАСТЬ Первая глава Поистине,
  • УПАНИШАДЫ в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ КАУШИТАКИ УПАНИШАДА ПЕРВАЯ ЧАСТЬ Поистине, Читра Гангьяяни,
  • УПАНИШАДЫ в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ КЕНА УПАНИШАДА Первая глава Кем движимый и
  • УПАНИШАДЫ в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ТАЙТТИРИЯ УПАНИШАДА РАЗДЕЛ НАСТАВЛЕНИЯ Первая глава Хари,
  • УПАНИШАДЫ в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ КАТХА УПАНИШАДА ПЕРВАЯ ЧАСТЬ Первый раздел Поистине,



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       





    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь