|
ОТ ИЗДАТЕЛЯ - Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона - Гриндер Дж., Бэндлер Р.Благодаря настоящему изданию Вы впервые сможете ознакомиться с адекватным изложением паттернов гипнотических техник Милтона Эриксона в трактовке Ричарда Бэндлера и Джона Гриндера. Наша книга решительно отличается от предыдущих изданий “Паттернов” на русском языке (например, Симферополь, 1999) по нескольким принципиальным направлениям. Во-первых, полнота текста. В предыдущем издании пропущены значительные фрагменты из Вступления к Части II, разделов “Нарушения выборочных ограничений” и “Опущения” в Части III и другие, в результате чего значительно пострадала логическая и смысловая целостность книги. Отсутствуют также авторские примечания к каждой из трех частей. В настоящем издании все пропуски восстановлены, а авторские примечания для удобства восприятия инкорпорированы в основной текст. Во-вторых, терминологическая адекватность. Предыдущее издание в данном отношении не является корректным, так как, например, даже один и тот же термин переводится в одной части как “опущение”, а в другой -“делеция”, в результате чего оказались разрушены внутрисмысловые связи между частями. В настоящем издании все термины приведены в соответствие со сложившимися традициями русскоязычного НЛП (см.“Структуру магии”, “Из лягушек в принцы”, “Трансформэйшн / Наведение транса” в любом издании). Так, “делеция / делецировать” переведено как “опущение / опускать”, “селекционные рестрикции” - как “выборочные ограничения”, “дисторция” - как “искажение”, “конверсационные постулаты” - как “разговорные постулаты” и т.д. В-третьих, восстановлена логическая структура книги, имеющая в научных работах Бэндлера - Гриндера принципиальное значение. Данная структура полностью отражена в Содержании (что репрезентировано его визуальной структурой), в связи с чем издатель рекомендует Вам, приступая к изучению “Паттернов”, разобраться в построении частей и глав книги с тем, чтобы понять их внутреннюю взаимосвязь. В-четвертых, в настоящем издании по сравнению с предыдущими восстановлена точность приводимых цитат как из самого Эриксона, так и из других авторов. Цитаты из Кастанеды сверены с русскоязычным изданием “Карлос Кастанеда, IV - V, Киев, “София”, 1992г.”. В-пятых, имеется значительное количество менее значимых изменений и дополнений, перечислять которые здесь не имеет смысла, но которые, тем не менее, сможет обнаружить читатель, знакомый с НЛП даже на любительском уровне. Таким образом, серьезная и профессиональная работа редактора книги открывает перед Вами возможность обретения нового понимания и мастерства. Издатель верит, что Вы распорядитесь этой возможностью наилучшим для Вас способом. Поэтому - в добрый путь! Категория: Библиотека » Гипноз, транс, NLP Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|