|
Глава 10. Души промежуточных Уровней. - Путешествие души - Майкл НьютонПосле того, как души в своем продвижении поднимаются над Уровнем II и вступают промежуточные стадии развития, их активное участие в деятельности первичной группы значительно сокращается. Это не означает, что они возвращаются к своего рода изоляции в которой находятся совсем молодые души. Души, поднявшиеся на средние Уровни развития, меньше общаются со своей первоначальной группой потому, что они стали более зрелыми и опытными и могут действовать более самостоятельно. Эти души также меньше воплощаются. На Уровнях III и IV мы, наконец, готовы взять на себя более серьезные обязательства. Взаимоотношения с нашим Гидом меняются отношения типа «учитель-ученик» заменяются отношениями коллег, работающих вместе. Поскольку наши старые Гиды получают новые группы учеников, приходит очередь и нам развивать учительские навыки, чтобы в конечном итоге обрести необходимую квалификацию и взять на себя обязательство быть Гидом для молодых душ. Я уже говорил, что переходные стадии Уровней II и IV представляются мне особенно трудными для определения степени развития души. Например, некоторые души начинают ориентировать себя на роль учителя еще на Уровне III, в то время как другие Субъекты, которые определенно относятся к Уровню IV, считают, что они не готовы быть хорошими Гидами. Несмотря на высокие стандарты морали и поведения, существа, достигшие промежуточных Уровней зрелости, очень скромно относятся к своим достижениям. Естественно, бывает по-разному, но я заметил, что пациентам, находящимся на этой стадии и выше, как правило, свойственна большая сдержанность и уравновешенность, и я склонен скорее доверять, чем сомневаться в искренности побуждений этих Субъектов, пребывающих в состоянии гипноза на сознательном и подсознательном уровнях. Эти люди проявляют дальновидность, демонстрируя веру и убежденность в позитивном будущем человечества, что обнадеживает и вдохновляет окружающих их людей. Мои вопросы к более зрелым душам больше ориентированы на эзотерические темы, касающиеся замысла и творения. Я сознаюсь, что воспользовался шансом получить от этих душ знание более высокого порядка, которого нет у других, менее опытных душ. Некоторые пациенты признавались, что чувствовали, как я настойчиво побуждал их извлекать из глубин сверхсознательной памяти серьезные духовные воспоминания, и они правы. Более продвинутые души этого мира обладают поразительной проницательностью и способностью к постижению вселенского плана жизни, и я хочу получить от них как можно больше информации. Мой следующий Субъект достиг в своем развитии верхней ступе ни Уровня III и как душа он излучает желтую энергию, без каких либо красных оттенков. Это мужчина невысокого роста, примерно пятидесяти лет, с не очень броской внешностью. Со своей тихой, вежливой манерой обращения, он показался мне слишком уж учтивым. Я чувствовал, что его непритязательность несколько напускная, и за ней таятся более сильные эмоции. Самая поразительная его особенность — это темные печальные глаза, которые приобретают еще большую выразительность, когда он начинает говорить о себе, высказываясь прямо и твердо. Он рассказал мне, что работает в благотворительной организации, распространяющей продукты питания для бездомных, и что когда-то он был журналистом. Этот пациент приехал издалека, что бы поговорить со мной о беспокоящем его спаде энтузиазма в работе. Он сказал, что устал и хотел бы провести остаток своей жизни в тихом одиночестве. Во время первого сеанса мы прошлись по основным характерным особенностям его многочисленных прошлых жизней, чтобы лучше определить правильное направление его теку щей жизни. Я начал с того, что ввел моего Субъекта в состояние регрессии, и он вспомнил ряд своих первых жизней, начиная с самой первой, в которой он был мужчиной по имени Кроу-Мэгнен, жившим в условиях каменного века около 30 000 лет назад. Переходя вместе с ним от жизни к жизни, я заметил некую постоянную тенденцию в его поведении, которую можно назвать позицией волка-одиночки — в противоположность обычной тенденции людей держаться за свой род или племя. В промежутке между 3 тысячелетием до нашей эры и 500 г. до нашей эры мой пациент прожил ряд жизней на Среднем Востоке — это был период становления ранних городов-государств относящихся к шумерской, вавилонской и древнеегипетской культурам. Находясь даже в теле женщины, этот Субъект стремился избегать семейных уз и не имел детей. Будучи же мужчиной, он предпочитал кочевой образ жизни. Когда мы добрались до средневековой Европы, я уже привык к бунтарским проявлениям этой души, сопротивлявшейся тираническим обществам. В течение этих своих жизней мой Субъект работал над тем, что воодушевлял людей, избавляя их от страха, но в то же время не вступал ни в какие группировки. Испытывая тяжелые лишения и многочисленные спады, он продолжал жить как странник, одержимый страстью к свободному передвижению. Некоторые жизни были не слишком эффективными, но в двенадцатом веке я обнаружил его в Центральной Америке в теле ацтека, создавшего группировку индейцев, которая выступила против притеснений высшего жречества. Он был убит как изгой, но при этом, благодаря ему, между традиционно враждующими племенами установились мирные отношения. В четырнадцатом столетии эта душа была европейским летописцем, который отправился в путешествие по шелковому пути в далекий Китай, чтобы узнать и понять народы Азии. Никогда не имея трудностей с языками (как и в своей нынешней жизни), мой пациент прожил и умер в Азии, в крестьянской деревне, счастливо дожив до глубокой старости. В начале семнадцатого века, живя в Японии, он был членом клана Кровоточащий Журавль (Bleeding Crane). Эти люди были уважаемыми, независимыми самурайскими наемника ми. В конце этой своей жизни мой Субъект жил в уединении, консультируя в стратегических вопросах наиболее слабых противников правящих группировок (Tokugawa shoguns). Будучи по своей природе аутсайдером и исследователем, путешествующим по странам и континентам в поисках истины, эта душ неустанно искала рациональное зерно и смысл жизни, оказывая при этом помощь тем, кого она встречала на своем пути. Я был даже удивлен, когда узнал, что мой Субъект был в девятнадцатом веке женой американского фермера-поселенца. Фермер умер вскоре после женитьбы. Я знал, что мой Субъект сознательно выбрал жизнь вдовы с детьми, привязанной к клочку земли и имуществу и не имею щей возможности свободно передвигаться, это было своего рода испытанием. Когда эта часть нашего сеанса завершилась, я знал, что работал с более продвинутой, старой душой, причем, мы не коснулись огромного числа других его жизней. Поскольку эта душа приближается к Уровню IV, я бы не удивился, если бы его первое появление на Земле произошло 70 000 лет назад, а не 30 000. Однако, как я уже упоминал, душам не обязательно иметь сотни физических жизней, чтобы прогрессировать. Однажды мне пришлось иметь дело с пациентом, который, воплощаясь на Земле всего 4000 лет, достиг в развитии своего сознания Уровня III,— это довольно выдающееся явление. Я побеседовал со своим пациентом о его текущей жизни и свойственных ему методах познания. Он объяснил, что никогда не был женат и что в социальном отношении он предпочитал занимать позицию «неприсоединения». Я предложил ему рассмотреть несколько альтернативных вариантов в его текущей жизни. Прежде всего, я чувствовал, что недостаток близости в отношениях с людьми на протяжении очень многих жизней препятствовал его прогрессу. После того, как этот сеанс закончился, он захотел, чтобы мы продолжи ли исследовать его ум с целью выявления информации о духовном мире. На следующий день я погрузил его в состояние сверхсознания, и мы снова приступили к работе. Случай 22. Д-р Н.: Как Вас зовут в духовном мире? СУБЪЕКТ: Меня зовут Нэнсем. Д-р Н.: Нэнсем, есть ли сейчас вокруг Вас души или Вы пребываете в одиночестве? СУБЪЕКТ: (пауза) Я вместе с двумя моими очень давними компаньонами. Д-р Н.: Как их зовут? СУБЪЕКТ: Рауль и Сенджи. Д-р Н.: Являетесь ли вы трое частью более крупной группы душ работающих вместе? СУБЪЕКТ: Мы являлись... но теперь мы работаем... преимущественно сами по себе. Д-р Н.: Что вы все сейчас делаете? СУБЪЕКТ: Мы обсуждаем, как лучше всего помогать друг другу во время наших воплощений. Д-р Н.: Расскажите мне, что вы делаете друг для друга? СУБЪЕКТ: Я помогаю Сенджи простить себя за ее ошибки и оценить себя по достоинству. Ей надо прекратить каждый раз выступать в роли матери на Земле. Д-р Н.: Как она помогает Вам? СУБЪЕКТ: ...Помогает понять, что мне не хватает чувства при частности, или принадлежности, Д-р Н.: Расскажите конкретно, что именно делает Сенджи, чтобы помочь Вам в решении этой проблемы. СУБЪЕКТ: Ну, она была моей женой в Японии после того, как я оставил образ жизни воина. (Что-то беспокоит Нэнсема, и после некоторой паузы он произносит следующее.) Раулю нравится вступать в партнерские отношения с Сенджи, а я обычно бываю один. Д-р Н.: Что Вы можете сказать о Рауле — как вы помогаете друг другу? СУБЪЕКТ: Я помогаю ему научиться терпению, а он помогает мне справиться с моей склонностью избегать общественной жизни. Д-р Н.: Вы всегда воплощаетесь как двое мужчин и одна женщина на Земле? СУБЪЕКТ: Нет, мы можем меняться ролями — и меняемся но нам удобней так, как есть. Д-р Н.: Почему вы все работаете независимо от остальных членов вашей духовной группы? СУБЪЕКТ: (пауза) О, они все здесь... некоторые остались позади... некоторые ушли вперед, решая свои задачи. Д-р Н.: Есть ли у Вас Гид или учитель? СУБЪЕКТ: (мягко) Ее зовут Айдис. Д-р Н.: Мне кажется, что вы очень почтительно к ней относитесь. Хороший ли у Вас контакт с Айдис? СУБЪЕКТ: Да, но это не значит, что у нас нет никаких разногласий. Д-р Н.: В какой области, главным образом, проявляются ваши разногласия? СУБЪЕКТ: Она мало воплощается, и я говорю ей, что ей следует вплотную соприкоснуться с текущими условиями на Земле. Д-р Н.: До такой ли степени Вы находитесь в ментальном резонансе с Айдис, что все знаете об истории ее обучения как Гида? СУБЪЕКТ: (отрицательно качает головой в раздумье) Мы задаем вопросы... но мы можем спрашивать только о том, что знаем. Айдис раскрывает мне о том, что, по ее мнению, имеет отношение к моему собственному опыту. Д-р Н.: Способны ли Гиды экранировать свои мысли, чтобы вы не могли полностью прочитать то, что в их уме? СУБЪЕКТ: Да, более старшие Гиды искусны в этом — они знают, как фильтровать информацию, которая нам не нужна, потому что это знание может смутить нас. Д-р Н.: Вы тоже научитесь фильтровать образы? СУБЪЕКТ: Я уже немного... умею. Д-р Н.: Возможно, поэтому многие люди рассказывают мне, что их Гиды дают им ответы не на все вопросы. СУБЪЕКТ: Да, и важно то, что стоит за вопросом... в какой момент его задают и почему. Возможно, не всякая информация идет на пользу — какая-то может и навредить им. Д-р Н.: Помимо того, что Вы принимаете методы обучения Айдис, нравится ли она Вам — в плане личностного проявления? СУБЪЕКТ: Да... Я просто хочу, чтобы она согласилась прийти вместе со мной... однажды. Д-р Н.: О, Вы бы хотели воплотиться на Земле вместе с ней? СУБЪЕКТ: (озорно ухмыляется) Я сказал ей, что у нас могли бы быть лучшие отношения здесь (в духовном мире), если бы она согласилась как-нибудь прийти на Землю и находится там со мной в дружеских отношениях. Д-р Н.: И что Айдис говорит по поводу этого предложения? СУБЪЕКТ: Она смеется и говорит, что подумает — если я смогу доказать ей, что это принесет пользу. В этом месте я спросил Нэнсема, как долго Айдис общалась с ним, и узнал, что ее назначили Гидом для этих душ, когда они поднялись на Уровень III. Нэнсем, Рауль и Сенджи находились также под опекой их возлюбленного старого Мастера-гида, который был с ними с самого начала их существования. Ошибочно считать, что более продвинутые души живут одинокой духовной жизнью. Этот Субъект рассказал мне, что он контактирует со многими душами, а Рауль и Сенджи — просто его самые близкие друзья. Уровни III и IV — это важные для душ ступени развития, потому что теперь на них возложено больше ответственности за молодые души. Однако, статус Гида им не дается сразу. Как и во многих других аспектах жизни, в этом отношении души также подвергаются испытанию и внимательной проверке. Промежуточные Уровни являются периодами испытаний для потенциальных учителей. Когда наша аура приобретает желтый цвет, наши наставники вверяют нам какую-нибудь душу, а затем оценивают осуществляемое нами руководство, как во время физических воплощений, так и в духовном мире. Только в том случае, если это предварительное обучение оказывается успешным, нам позволяется действовать на уровне Младшего Гида. Не каждый годится на роль учителя, но это не мешает нам продвигаться до высших уровней, когда аура приобретает синие оттенки. Гиды, подобно всем остальным, имеют различные способности и таланты, а также и недостатки. К тому времени, когда мы достигаем Уровня V, наклонности нашей души уже хорошо известны в духовном мире. На нас возлагаются определенные обязанности, соответствующие нашим способностям, что и будет рассмотрено позже в этой главе. Различные средства и пути познания, в конечном итоге, приводят нас к одному и тому же результату — к обретению духов ной целостности. Богатое разнообразие вариантов является частью генерального плана совершенствования каждой души, и я спрашиваю Субъекта 22, как происходит его продвижение на Уровне III. Д-р Н.: Нэнсем, скажите мне, готовит ли Айдис Вас к роли Гида, зная, что у Вас есть интерес к такого рода деятельности? СУБЪЕКТ: (живо реагирует) У меня действительно есть интерес. Д-р Н.: В таком случае Вы уже развиваетесь как Гид? СУБЪЕКТ: (скромно) Не придавайте слишком большое значение этому. В действительности, я просто присматриваю... помогая Айдис и получая инструкции. Д-р Н.: Подражаете ли Вы ее учительскому стилю? СУБЪЕКТ: Нет, мы разные. Как начинающий, или опекающий, я все равно не могу сделать то, что может она. Д-р Н.: Когда Вы узнали, что Вы готовы быть опекающим и начать оказывать духовную помощь другим? СУБЪЕКТ: Это... осознание, которое приходит к вам после большого количества прожитых жизней... вы сознаете себя в большей гармонии с собой, чем раньше, и способны помогать людям как в духовном мире, так и на Земле. Д-р Н.: В настоящее время Вы действуете в качестве опекающего внутри духовного мира или вовне, за его пределами? СУБЪЕКТ: (с трудом формулирует ответ) Вовне... в двух жизнях. Д-р Н.: Живете ли Вы в двух параллельных жизнях сейчас? СУБЪЕКТ: Да. Д-р Н.: Где Вы живете своей второй жизнью? СУБЪЕКТ: В Канаде. Д-р Н.: Важно ли для Вашего канадского задания географическое расположение? СУБЪЕКТ: Да, я выбрал бедную семью в небольшом поселке, где во мне могли бы нуждаться больше всего. Я живу в маленьком горном поселке. Д-р Н.: Расскажите мне подробнее об этой жизни в Канаде и о Ваших обязанностях. СУБЪЕКТ: (медленно) Я... забочусь о своем брате Билли. Когда ему было четыре года, он получил ужасные ожоги на лице и руках из-за вспыхнувшего на газовой плите пламени. Мне было десять, когда это случилось. Д-р Н.: Вам столько же лет в Вашей канадской жизни, сколько сейчас в Вашей американской? СУБЪЕКТ: Примерно столько же. Д-р Н.: И изначально, какое у Вас задание в канадской жизни? СУБЪЕКТ: Заботиться о Билли. Помогать ему видеть мир, невзирая на свою боль. Он почти слеп и его обезображенное лицо отталкивает от него людей. Я пытаюсь помочь ему принять жизнь и понять, кем он, в действительности, является внутри себя. Я читаю ему и гуляю с ним по лесу, поддерживая его под руку Я не держу его за руку, потому что они так изувечены. Д-р Н.: Что Вы можете сказать о своих канадских родителях? СУБЪЕКТ: (без бахвальства) Мне приходится играть роль родителей. Наш отец ушел после пожара и больше не возвращался. Он был слабым человеком, который плохо относился к семье даже до пожара. Душа моей матери не очень... умело функционирует в этом ее теле. Им нужен кто-то более закаленный. Д-р Н.: Кто-то физически сильный? СУБЪЕКТ: (смеется) Нет, я — женщина в Канаде. Я сестра Бил ли. Моя мать и брат нуждаются в ком-то, кто был бы ментально выносливым, чтобы сохранить семью и дать им направление, которому они могли бы следовать. Д-р Н.: Как Вы содержите семью? СУБЪЕКТ: Я пеку хлеб, и я никогда не выйду замуж, потому что я не могу оставить их. Д-р Н.: Каков главный урок Вашего брата? СУБЪЕКТ: Научиться смирению и в то же время не спасовать в такой жизни, которая приносит лишь самое минимальное удовлетворение собой. Д-р Н.: Почему Вы не приняли роль своего брата, пострадавшего от огня? Не поставила бы перед Вами такая жизнь более трудную задачу? СУБЪЕКТ: (морщась) Гм, я уже однажды проходил через такое! Примечание: Этот Субъект имел физические увечья в ряде прошлых жизней. Д-р Н.: Да, я полагаю, что это так. Интересно знать, была ли душа Билли в какой-то из Ваших прошлых жизней причиной Вашего физического увечья? СУБЪЕКТ: По сути дела, в одной из них — да. Когда я оказался в трудном положении, другой человек тоже опекал меня, и я с благодарностью принимал его помощь. Теперь наступил черед Билли, и я здесь, чтобы помочь ему. Д-р Н.: Знали ли Вы заранее, до принятия своей канадской жизни, что душа Вашего брата собирается воплощаться? СУБЪЕКТ: Конечно, Айдис и я обсуждали всю эту ситуацию. Она сказала, что душе Билли понадобится опекающий, и так как у меня был негативный контакт с этой душой раньше, в другой жизни, я с готовностью принял эту работу. Д-р Н.: Помимо кармического урока для души Билли, здесь есть кое-что и для Вас — в смысле принятия на себя роли женщины, которая связана по рукам и ногам. Вы не можете просто сорваться и уйти куда-нибудь, как Вы это делали в своих прошлых жизнях. СУБЪЕКТ: Это так. Степень трудности жизни измеряется тем, насколько ситуация является проблемной именно для Вас. Для меня быть опекуном Билли — более тяжелое испытание, чем то, которое я имел, когда получал помощь от другой души, бывшей моим опекуном. Д-р Н.: Назовите мне наиболее трудный момент в этой Вашей роли опекуна. СУБЪЕКТ: Поддерживать ребенка... помогая ему преодолевать беспомощность, вести его... во взрослую жизнь... учить ребенка мужественно противостоять мукам. Д-р Н.: Жизнь Билли — это исключительный случай, но, пожалуй, детям Земли приходится проходить через большие физические и эмоциональные страдания. СУБЪЕКТ: Без соприкосновения с болью, без ее преодоления вы никогда не сможете по-настоящему установить контакт с тем, кто вы есть на самом деле, и проявлять себя в этом своем истинном качестве. Я должен Вам сказать, что, чем больше боли и трудностей приходится испытывать в детстве, тем больше у Вас шансов расширить свои возможности. Д-р Н.: И как же обстоят у Вас дела с выполнением этой роли опекающего в Канаде? СУБЪЕКТ: В Канаде мне приходится делать более сложный вы бор, чем в моей жизни в Америке. Но я достаточно уверен в себе... чтобы реализовать на практике свое понимание. Д-р Н.: Поощряла ли Айдис Вас в Вашем стремлении ускорить развитие, приняв две параллельные жизни, или же она отговаривала Вас? СУБЪЕКТ: Она всегда за... Я не часто делал это в прошлом. Д-р Н.: Почему? СУБЪЕКТ: Жизненные комбинации могут оказаться изнуряющими и противоречивыми, а усилия — непродуктивными, имеющими минимальный эффект в обеих жизнях. Д-р Н.: Ну, я вижу, что Вы помогаете людям в Ваших обеих нынешних жизнях, но приходилось ли Вам проживать одновременно контрастирующие друг с другом жизни, когда в одной Вы не очень хорошо вели себя, а в другой — лучше? СУБЪЕКТ: Да, хотя это было давно. Это одно из преимуществ параллельных жизненных комбинаций. Одна жизнь может компенсировать другую. И все же иногда это вызывает затруднения. Д-р Н.: Тогда зачем Гиды допускают параллельные жизни? СУБЪЕКТ: (хмуро взглянув на меня) Души не поставлены в жесткие бюрократические условия. Нам всем позволено иметь ошибочные взгляды и мнения и учиться на этом. Д-р Н.: Мне кажется, Вы склоняетесь к мнению, что душе среднего уровня лучше жить одной жизнью. СУБЪЕКТ: Я бы сказал — да, в большинстве случаев, но есть и некоторые другие мотивы, побуждающие нас ускорить процесс. Д-р Н.: Например? СУБЪЕКТ: (весело) В качестве вознаграждения за «совмещенные» жизни мы получаем возможность дольше не воплощаться, оставаясь в духовном мире, размышляя и анализируя. Д-р Н.: Вы имеете в виду, что периоды между жизнями могут длиться дольше после параллельных воплощений? СУБЪЕКТ: (улыбается) Конечно, чтобы проанализировать две жизни, требуется больше времени. Д-р Н.: Нэнсем, у меня есть еще несколько вопросов относительно механизма разделения души. Каким образом происходит разделение энергии души на разные части? СУБЪЕКТ: Мы являемся... частичками... активизированных частей. Мы происходим из одного целого. Д-р Н.: Которое является первичным целым? СУБЪЕКТ: Создателем. Д-р Н.: Являются ли разделенные части Вашей души полным и законченными в себе? СУБЪЕКТ: Да. Д-р Н.: Все ли части энергии нашей души уходят из духовного мира, когда мы воплощаемся? СУБЪЕКТ: Какая-то часть нашей души никогда не покидает духовный мир: мы не полностью отделяемся от Создателя. Д-р Н.: Чем занимается та часть, которая остается в духовном мире, пока мы находимся на Земле в одном или нескольких телах? СУБЪЕКТ: Она... дремлет... в ожидании воссоединения с остальной частью нашей энергии. Большинство моих коллег, работающих с прошлыми жизнями пациентов, сталкиваются со случаями хронологически совпадающих жизней у людей, которые жили на Земле одновременно в двух местах. Иногда случается три или больше параллельных жизней. Души почти на любой стадии развития способны воплощаться в сложных комбинациях параллельных жизней, но я не часто встречался с подобным явлением в своих Случаях. Многим людям кажется, что идея разделения души в духовном мире и воплощения ее в двух или более человеческих телах противоречит устоявшимся взглядам на душу как на единую индивидуализированную духовную субстанцию. Признаться, мне тоже стало не по себе, когда мой пациент сообщил, что живет в параллельных жизнях. Я могу понять, почему концепция дуального существования души смущает и сбивает с толку некоторых людей, особенно в случае, если одна душа одновременно живет в разных измерениях, что мы чуть позже и рассмотрим. Но необходимо понять, что, если наши души являются частью энергии одной великой сверхдуши, которая делится, то есть распространяет себя, чтобы создать наши души, то почему «отпрыски» разумной энергии этой сверхдуши не могут обладать такой же способностью разделяться и затем воссоединяться вновь? Получение информации о духовной деятельности от душ, находящихся на более высоких ступенях развития, иногда оказывается непростым делом. Из-за сложной природы памяти и знания на этих Уровнях бывает трудно определить, что эти люди знают, но не говорят мне, а что они на самом деле не знают. Что касается Субъекта 22, то он и знал, и готов был отвечать на мои вопросы. Информация о разнообразии способов обучения душ в духовном мире, содержащаяся в этом Случае, согласуется с другими отчетами, имеющимися в моей картотеке. Д-р Н.: Нэнсем, я хочу сейчас обратиться к Вашей деятельности в духовном мире, когда Вы не так заняты своими земными воплощениями, особенно к Вашему взаимодействию в духовных группах и обучению мастерству Гида. Можете ли Вы рассказать мне, о других сферах духовного мира, где Вы бываете чем-то заняты? СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Да, есть другие сферы... я знаю некоторые... Д-р Н.: Сколько? СУБЪЕКТ: (осторожно) Я думаю — четыре. Д-р Н.: Как бы Вы назвали эти сферы деятельности? СУБЪЕКТ: Мир без Эго, Мир Всезнания, Мир Созидания и Демонтирования, Мир Измененного Времени. Д-р Н.: Эти миры существуют в нашей физической Вселенной? СУБЪЕКТ: Один — да, остальные являются внепространственным и сферами. Д-р Н.: Хорошо, давайте начнем с внепространственных сфер. Предназначены ли эти три сферы духовного мира для душ? СУБЪЕКТ: Да. Д-р Н.: Почему Вы называете все эти духовные сферы мирами? СУБЪЕКТ: Я воспринимаю их как... обители духовной жизни. Д-р Н.: Итак, эти три сферы являются ментальными мирами? СУБЪЕКТ: Да, именно так. Д-р Н.: Что такое Мир без Эго? СУБЪЕКТ: Это место, где учатся быть. Д-р Н.: Я слышал об этом — в разных интерпретациях. Есть ли там начинающие души? СУБЪЕКТ: Да, вновь сотворенные души находятся там, чтобы узнать, кто они. Это изначальное место, место происхождения. Д-р Н.: Исходят ли эго-сущности из этой сферы в произвольном порядке, как получится, или у начинающих душ есть выбор? СУБЪЕКТ: Новая душа не способна сделать выбор. Вы получаете свой характер в зависимости от способа, которым ваша энергия... скомбинирована... собрана вместе для вас. Д-р Н.: Существует ли там какой-нибудь вид духовного учета качеств, особенностей, которые назначают душам: столько-то — одного рода качеств, столько-то — другого? СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Я думаю, что учитываются многие факторы при распределении качеств, делающих нас такими, какие мы есть. Что мне действительно известно, так это то, что, когда душе «присваивается» эго, оно становится особым пунктом соглашения между личностью и теми, кто дал это эго. Д-р Н.: В чем оно заключается? СУБЪЕКТ: Сделать максимум лучшего, используя полученное эго, имея эти личностные особенности. Д-р Н.: Итак, целью данного мира (Мира без Эго) является распределение личностей новым душам, осуществляемое продвинутыми существами? СУБЪЕКТ: Да, новая душа — это чистая энергия , еще не имеющая настоящего Я. Мир без Эго обеспечивает вас знаками идентификации. Д-р Н.: Тогда почему Вы называете его Миром без Эго? СУБЪЕКТ: Потому что вновь сотворенные души прибывают сюда без эго. Идея личностного Я еще не вошла в сознание новой души. Именно здесь душе дается смысл ее существования. Д-р Н.: Постоянно ли идет процесс сотворения душ с присвоением им личностной идентификации? СУБЪЕКТ: Насколько мне известно, да. Д-р Н.: Я хочу, чтобы вы точно ответили на мой следующий вопрос. Когда Вы как душа обретали свою личностную сущность, следовало ли из этого автоматически, что Вы предназначаетесь для воплощений исключительно на Земле в человеческой форме? СУБЪЕКТ: Нет, не так буквально. Мы не приписаны к планетам на веки вечные. Д-р Н.: Хотелось бы узнать, имеют ли определенные типы душ тягу к особым формам физической жизни во Вселенной? СУБЪЕКТ: (пауза) Не стану этого отрицать. Д-р Н.: В начале Вашего существования, Нэнсем, была ли Вам дана возможность выбирать тела на других планетах, помимо человеческих на Земле? СУБЪЕКТ: О... новым душам... Гиды помогают сделать выбор. Меня привлекли человеческие существа. Д-р Н.: Были ли у Вас другие варианты? СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Да... но сейчас — мне это не совсем понятно. Они обычно запускают вас раз-другой в какой-нибудь простой мир — где не особо много приходится что-то делать. Затем мне предложили работать на этой суровой планете. Д-р Н.: Земля считается суровой? СУБЪЕКТ: Да. В одних мирах вы должны преодолеть физические неудобства — даже страдание. Другие связаны с ментальными испытаниями. На Земле же есть и то, и другое. Мы получаем славу и признание за хорошую работу в таких суровых мирах (улыбается). Те, кто мало воплощаются, или путешествуют, называют нас авантюристами. Д-р Н.: Что, в действительности, привлекает Вас на Земле? СУБЪЕКТ: Сходство, чувство родства, которое имеют человеческие существа по отношению друг к другу, когда борются... соревнуясь и сотрудничая в одно и то же время. Д-р Н.: Не противоречиво ли это? СУБЪЕКТ: (смеется) Это то, что привлекает меня — быть посредником в спорах человеческих существ, которые горделивы и склонных ошибаться, хотя в то же время испытывают потребность в самоуважении. Понимаете, человеческий ум довольно уникален. Д-р Н.: Чем? СУБЪЕКТ: Человеческое существо эгоцентрично, но ранимо. Оно может быть по своему характеру никчемным и подлым, но все же склонным к доброте. На Земле люди ведут себя по-разному — и трусливо, и мужественно. Происходит постоянная борьба человеческих ценностей. Такое многообразие подходит мне. Д-р Н.: Какие еще особенности человеческой формы жизни могут привлечь души, которые попадают на Землю? СУБЪЕКТ: Гм... те из нас, кто проходят свое развитие на Земле, имеют... желание помочь другим людям понять, что за пределами их физической жизни существует бесконечность, помочь им проявить истинную доброжелательность и щедрость через их страсть. Возможность иметь страсть, чтобы бороться за жизнь — вот что ценно в человеческой форме существования. Д-р Н.: Люди также способны быть недоброжелательными. СУБЪЕКТ: Это только часть страсти, и это также развивается и меняется, и, когда люди испытывают беспокойство, они могут проявить себя с лучшей стороны и бывают довольно благородны ми и великодушными. Д-р Н.: Возможно, это относится к душам, которые развивают позитивные качества, о которых Вы говорили? СУБЪЕКТ: Мы стараемся усилить, улучшить то, что уже имеется. Д-р Н.: Возвращаются ли какие-то души назад в Мир без Эго после того, как они уже однажды побывали там и обрели свою личность? СУБЪЕКТ: (испытывая неловкость) Да... но я не хочу говорить об этом... Д-р Н.: Ну, тогда не будем, но мне говорили, что некоторые души действительно возвращаются, если их поведение в физических воплощениях было систематически неправильным. У меня складывается такое впечатление, что их считают дефективными и возвращают на «фабрику» для так называемой духовной операции? СУБЪЕКТ: (Субъект отрицательно качает головой с выражением досады на лице) Меня оскорбляет такое описание. Откуда Вы это взяли? Те души, которые развили качества, препятствующие их развитию, подвергаются ремонту — восстановлению позитив ной энергии. Д-р Н.: Эта процедура существует только для земных душ? СУБЪЕКТ: Нет, молодым душам со всех мест может понадобиться восстановление — как последняя надежда на спасение. Д-р Н.: Разрешается ли этим восстановленным душам затем вернуться в свои духовные группы и в конечном итоге снова воплощаться в физических мирах? СУБЪЕКТ: (глубоко вздыхает) Да. Д-р Н.: Как бы Вы сравнили Мир без Эго с Миром Всезнания? СУБЪЕКТ: Они противоположны друг другу. Мир Всезнания не для молодых душ. Д-р Н.: Бывали ли Вы в Мире Всезнания? СУБЪЕКТ: Нет, я не готов. Я только знаю о нем, как о месте, к которому мы стремимся. Д-р Н.: Что Вам известно об этой духовной сфере? СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Это место размышления... конечный ментальный мир проектирования — мир всех проектов и замыслов. Мне нечего сказать Вам об этой сфере, за исключением того, что это конечная цель всей мысли. Чувства всех живых объектов координируются здесь. Д-р Н.: Тогда Мир Всезнания является высшей формой абстракции и умозрительности? СУБЪЕКТ: Да, здесь происходит соединение содержания и формы — рационального с идеалами. Это такое измерение, где воз можно осуществление всех наших надежд и желаний. Д-р Н.: Ну, если Вы еще не можете войти туда, откуда Вы знаете об этом? СУБЪЕКТ: Мы получаем... возможность бегло ознакомиться... в качестве стимула, который побуждает нас предпринять последние усилия, чтобы завершить нашу работу и присоединиться к Мастерам. Фундаментом этого духовного мира является место знания, и, упоминая о нем, мои пациенты называют его разными именами. Я располагаю лишь скудными ссылками на этот вселенский абсолют, потому что даже мои продвинутые Субъекты не имели непосредственного опыта пребывания там. Все души жаждут попасть туда и быть поглощенными этим «ядром», особенно когда они все ближе и ближе приближаются к нему и все больше привлекаются тем немногим, что они могут видеть. Боюсь, что Мир Всезнания может быть полностью понят лишь душами, находящимися выше Уровня V и больше не воплощающимися. Д-р Н.: Если Мир без Эго и Мир Всезнания относятся к противоположным стадиям опыта души, то где находится Мир Измененного Времени? СУБЪЕКТ: Эта сфера доступна для всех душ, поскольку она представляет их собственный физический мир. В моем случае — это Земля. Д-р Н.: О, значит, Вы говорили мне о физическом измерении? СУБЪЕКТ: Нет, сфера Земли лишь имитируется для меня. Д-р Н.: Тогда души в духовном мире не получают один и тот же воспроизведенные мир? СУБЪЕКТ: Нет, каждый из нас изучает свою собственную географическую планету, на которой он воплощается. Они физически реальны... временно. Д-р Н.: И Вы физически не живете в этом воспроизведенном мире, который выглядит, как Земля — Вы только используете ее? СУБЪЕКТ: Да, правильно — для обучения. Д-р Н.: Почему Вы называете эту третью сферу Миром Измененного Времени? СУБЪЕКТ: Потому что мы можем изменить последовательность времени, чтобы изучить особые события. Д-р Н.: Какова основная цель всего этого? СУБЪЕКТ: Поправить наши решения относительно жизни. Это изучение делает нас более проницательным и подготавливает нас к Миру Всезнания. Примечание: Субъекты часто используют слово «мир» для описания нефизических пространственных рабочих зон. Эти участки могут быть крошечными или неописуемо большими — в зависимости от души — и могут включать различные измерения. Я полагаю, что существуют отдельные реальности для различного опыта по знания — без ограничений во времени. Сосуществование прошлого, настоящего и будущего времени в духовном мире, о котором говорится в данном Случае, будет более подробно рассмотрено в следующих двух главах в Случае 23 и Случае 25. Д-р Н.: Мы не говорили о Мире Созидания и Демонтирования. Это, должно быть, трехмерный физический мир, как Вы говори ли ранее. СУБЪЕКТ: Да, и мы с удовольствием используем и его. Д-р Н.: Предназначен ли этот мир для всех душ? СУБЪЕКТ: Нет. Я только начал там заниматься. Я считаюсь новичком. Д-р Н.: Прежде чем мы рассмотрим его, я хочу спросить, такой же ли это физический мир, как и Земля? СУБЪЕКТ: Нет, немного другой. Он больше и немного холоднее. Там меньше воды — меньше океанов, но они подобны земным. Д-р Н.: Дальше ли отстоит эта планета от своего Солнца, чем Земля от нашего Солнца? СУБЪЕКТ: Да. Д-р Н.: Если бы мы назвали этот физический мир Землей II, так как он кажется географически подобным Земле, которую мы знаем, могли бы мы поместить его недалеко от Земли в небе? СУБЪЕКТ: Нет. Д-р Н.: Где находится Земля II по отношению к Земле I? СУБЪЕКТ: (пауза) Я не могу Вам сказать. Д-р Н.: Находится ли Земля II в пределах„Млечного Пути? СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Нет, я думаю, это дальше. Д-р Н.: Могу я увидеть в телескоп галактику, в которой находится Земля II? СУБЪЕКТ: Я... думаю, да. Д-р Н.: Могли бы Вы сказать, что галактика, включающая в себя этот физический мир, имеет форму спирали, как наша галактика, или она эллиптической формы? Как бы она выглядела в телескопе с большого расстояния? СУБЪЕКТ: ...Как большая растянутая... цепь... (Субъект приходит в беспокойство) Я не могу рассказать Вам больше. Примечание: Как астроном-любитель, пользующийся огромным зеркальным телескопом, предназначенным для наблюдения за отдаленными небесными объектами, я всегда бываю чрезвычайно пытливым, когда во время сеанса мы добираемся до астрологических моментов. Ответы пациентов на такого рода вопросы обычно не вполне оправдывают мои ожидания. Я никогда до конца не уверен, происходит ли это из-за блокирования информации Гидами, или отсутствия у Субъекта физической системы отсчета, соотносящий Землю с остальными частями Вселенной. Д-р Н.: (я задаю наводящий вопрос) Я предполагаю, что Вы отправляетесь на Землю II для того, чтобы воплотиться там вместе с каким-нибудь разумным существом? СУБЪЕКТ: (громко) Нет! Это как раз то, что мы не хотим там делать. Д-р Н.: Когда Вы отправляетесь на Землю II? СУБЪЕКТ: Между жизнями на этой Земле. Д-р Н.: Почему Вы отправляетесь туда? СУБЪЕКТ: Мы отправляемся туда, чтобы творить и просто наслаждаться собой как свободными душами. Д-р Н.: И Вас не беспокоят жители Земли II? СУБЪЕКТ: (с энтузиазмом) Там нет людей... такой покой... мы блуждаем по лесам, пустыням и над океанами без всяких обязательств. Д-р Н.: Какова высшая форма жизни на Земле II? СУБЪЕКТ: (уклончиво) О... маленькие животные... не обладающие особым разумом. Д-р Н.: Имеют ли животные душу? СУБЪЕКТ: Да, все живые существа имеют душу — но у них довольно простые элементы ментальной энергии. Д-р Н.: Развивалась ли Ваша душа и души Ваших друзей с низших форм физической жизни на Земле I после Вашего сотворения? СУБЪЕКТ: Мы не знаем наверняка, но никто не думает так. Д-р Н.: Почему? СУБЪЕКТ: Потому что разумная энергия организуется, распределяется по... принципу восходящего превосходства форм жизни. Растения, насекомые, рептилии — все входят в семью душ. Д-р Н.: И все категории живых объектов отделены друг от друга? СУБЪЕКТ: Нет. Энергия Создателя объединяет в процессе существования категории всех живых объектов. Д-р Н.: Участвуете ли Вы в этом элементе творения? СУБЪЕКТ: (вздрогнув) О нет! Д-р Н.: Ну, а кого отбирают для посещения Земли II? СУБЪЕКТ: Сюда приходят те из нас, кто связан с Землей. Это место отдыха, это как отпуск — по сравнению с Землей. Д-р Н.: Почему? СУБЪЕКТ: Здесь нет борьбы, споров или стремления к превосходству. Здесь чистая, нетронутая атмосфера, и вся жизнь... спокойная. Это место побуждает нас вернуться на Землю и сделать ее также более мирной. Д-р Н.: Ну, я, действительно, вижу, как этот «Сад Эдема» позволяет Вам отдыхать и быть беззаботными, но Вы также говорили, что приходите сюда, чтобы творить. СУБЪЕКТ: Да, это так. Д-р Н.: Значит, это не случайность, что души с Земли приходят в мир, который географически так похож на нее? СУБЪЕКТ: Верно. Д-р Н.: Отправляются ли другие души, не имеющие отношения к Земле, в физические миры, которые напоминают планеты, на которых они воплощаются? СУБЪЕКТ: Да... более молодые миры с более простыми организмами... чтобы научиться создавать, не имея какой-либо разумной жизни вокруг. Д-р Н.: Продолжайте. СУБЪЕКТ: Мы можем экспериментировать с творением и видеть процесс развития здесь. Словно в лаборатории, где можно формировать физические объекты из своей собственной энергии. Д-р Н.: Напоминают ли эти физические объекты то, что Вы можете видеть на Земле I? СУБЪЕКТ: Да, только то, что на Земле. Вот почему я здесь. Д-р Н.: Начните со своего прибытия на Землю II и объясните мне, что сначала делает Ваша душа. СУБЪЕКТ: (оставляет без внимания мой вопрос и затем, в конце концов, говорит) Я... не очень хорошо себя чувствую. Примечание: Поскольку этот Субъект чувствует сопротивление, я в течение нескольких минут заново выстраиваю условия сеанса и заканчиваю словами: «На счет три Вы почувствует себя более свободно и расскажете мне то, что Вы и Айдис считаете возможным рас сказать мне. Раз, два, три!» Я повторяю свой вопрос. СУБЪЕКТ: Пытаюсь понять, что мне нужно сделать на Земле — там, где я сейчас нахожусь. Затем я формирую объект в своем уме и пытаюсь создать то же самое с помощью небольших порций энергии. Учителя помогают... контролировать. Я должен увидеть свои ошибки и сделать исправления. Д-р Н.: Какие учителя? СУБЪЕКТ: Айдис и Малкефджил (высокопродвинутый Гид Субъекта)... и там есть другие наставники... я не очень хорошо их знаю. Д-р Н.: Итак, постарайтесь говорить как можно яснее и четче. Что именно Вы делаете? СУБЪЕКТ: Мы... формируем вещи... Д-р Н.: Живые объекты? СУБЪЕКТ: К этому я еще не готов. Я экспериментирую с основными элементами — водородом, кислородом, — чтобы создать планетарную материю... камни, воздух, воду... Я делаю миниатюрные образцы. Д-р Н.: Вы действительно создаете основные элементы нашей Вселенной? СУБЪЕКТ: Нет, я просто использую доступные элементы. Д-р Н.: Каким образом? СУБЪЕКТ: Я беру основные элементы и заряжаю их импульсами моей энергии... и они могут изменяться. Д-р Н.: Как изменяться? СУБЪЕКТ: (просто) У меня хорошо получается с камнями... Д-р Н.: Как Вы формируете камни с помощью своей энергии? СУБЪЕКТ: О... учась нагревать и охлаждать... пыль... чтобы сделать ее твердой. Д-р Н.: Вы делаете минералы из пыли? СУБЪЕКТ: Учителя делают это для нас... дают нам это вещество... газ «испаряется», чтобы сформировалась вода... и так далее... Д-р Н.: Я хочу понять это четче. Ваша работа заключается в том, чтобы научиться создавать, вызывая жар, давление и охлаждение из потока своей энергии? СУБЪЕКТ: Почти так — изменяя наши потоки энергетического излучения Д-р Н.: Итак, на самом деле, Вы не производите вещество камня или воды каким-либо химическим способом? СУБЪЕКТ: Как я Вам сказал, моя работа заключается в транс формации вещей путем... смешения того, что мне дают. Я играю с частотой и дозировками моей энергии — нужна сноровки, но это не слишком сложно... Д-р Н.: Не сложно! Я думал, что природа делает все эти вещи! СУБЪЕКТ: (смеется) Кем является, по-вашему, природа? Д-р Н.: Ну, тем, кто создает основные элементы Ваших экспериментов — первичные вещества физической материи? СУБЪЕКТ: Создатель... и те, кто творят в более крупных масштабах, чем я. Д-р Н.: То есть Вы создаете неодушевленные объекты, такие как камни. СУБЪЕКТ: Гм... мы, скорее, пытаемся копировать то, что видим перед собой... что мы знаем. (Задумчиво) Меня привлекают растения... но я еще не могу их делать. Д-р Н.: И Вы начинаете с небольших порций, экспериментируя, пока не научитесь? СУБЪЕКТ: Именно так. Мы копируем какие-то вещи и сравниваем их с оригиналами, чтобы можно было производить более крупные модели. Д-р Н.: Создается впечатление, будто души играют, словно дети в песочнице с игрушками. СУБЪЕКТ: (улыбается) Мы и есть дети. Управление энергетическим потоком напоминает процесс лепки из глины. Д-р Н.: Другие члены этого учебного творческого класса входят в Вашу первичную духовную группу? СУБЪЕКТ: Некоторые — да. Большинство — из разных мест (духовного мира), но все они воплощались на Земле. Д-р Н.: Все ли делают то же самое, что и Вы? СУБЪЕКТ: Ну, конечно, некоторым из нас лучше даются какие-то определенные вещи, но мы помогаем друг другу. Приходят Учителя и дают нам подсказки и советы, как сделать лучше... но... (замолчал) Д-р Н.: Но — что? СУБЪЕКТ: (робко) Если я неловок и сделаю что-то неудачно, я демонтирую некоторые созданные мной объекты, не показывая их Айдис. Д-р Н.: Приведите пример. СУБЪЕКТ: Растения... я не очень умело использую свою энергию, чтобы произвести правильные химические превращения. Д-р Н.: У Вас не очень хорошо идет с созданием растительной жизни? СУБЪЕКТ: Да, поэтому я ликвидирую неудачные образцы. Д-р Н.: Именно это Вы имеете в виду, когда говорите о Демонтировании? Вы можете разрушить энергию? СУБЪЕКТ: Энергию нельзя разрушить. Мы возвращаем ей пре жнее состояние и начинаем все заново, используя другие комбинации. Д-р Н.: Я не понимаю, почему Творцу требуется ваша помощь в творении. СУБЪЕКТ: Это для нашего блага. Мы участвуем в этих тренировочных процессах, чтобы когда-нибудь, когда качество нашей работы получит высокую оценку, мы, может быть, смогли бы внести настоящий вклад в жизнь. Д-р Н.: Нэнсем, если мы все поднимаемся по лестнице развития как души, то складывается впечатление, что духовный мир — это одна огромная, хорошо организованная пирамида с верховным представителем власти на ее вершине. СУБЪЕКТ: (вздыхает) Нет, Вы не правы. Это не пирамида. Мы являемся как бы нитями одного и того же длинного куска ткани. Все мы вплетены туда. Д-р Н.: Мне трудно представить ткань, когда существует так много уровней компетентности души. СУБЪЕКТ: Представьте это как движущуюся полосу, а не распре деление душ по группам достоинств и недостатков. Д-р Н.: Думая о душах, я всегда представляю их продвигающимися в верх в своем развитии. СУБЪЕКТ: Я знаю, но представьте, что мы движемся поперек... Д-р Н.: Приведите мне какой-нибудь пример, чтобы я мог представить это в своем уме. СУБЪЕКТ: Это как если бы все мы были частью вселенского поезда, движущегося по рельсовому пути нашего существования. Большинство душ на Земле находятся в одной машине, движущейся по этому пути. Д-р Н.: Находятся ли другие души в других машинах? СУБЪЕКТ: Да, но все — на одном и том же пути. Д-р Н.: Где находятся ведущие, такие как Айдис? СУБЪЕКТ: Они движутся между связанными друг с другом машинами, но находятся ближе к паровозу. Д-р Н.: Где находится паровоз? СУБЪЕКТ: Создатель? Естественно, впереди. Д-р Н.: Можете ли Вы видеть паровоз из своей машины? СУБЪЕКТ: (смеется в ответ на мои слова) Нет, но я могу чувствовать запах дыма. Я могу ощущать дыхание паровоза и слышать мотор. Д-р Н.: Было бы хорошо, если бы мы оказались ближе к паровозу. СУБЪЕКТ: В конечном итоге, мы будем. Я узнал, что душам не обязательно отправляться в физические миры, чтобы начать использовать свою энергию в упражнениях по «жизнетворению». Очевидно, что эти упражнения легче начать в условиях группы, где души при участии их наставников могут собрать свою энергию вместе. Один Субъект объяснял это следующим образом: «Моя группа сформировала круг вокруг Сенва (Гида). Мы должны были все вместе усердно упражняться, гармонизируя свои мысли и регулируя способности, чтобы точно, с одинаковой силой сконцентрироваться на одном объекте. Один раз мы коллективно работа ли над листом дерева, после того как Сенва продемонстрировал, как он должен появиться перед нами. Формируя материал, цвети форму, мы все вместе направляли лучи своей энергии на объект, но нередко портили дело. Мы не всегда действовали согласованно, поэтому не все фрагменты листа получали правильное жилкование и пигментацию. Я очень серьезно отношусь к обучению и успешен в своих занятиях, но Неми (групповой шутник) сознательно изменял свою энергию неправильным образом, чтобы провалить эксперимент — ради смеха и потому, что просто устал от урока. В конце концов мы заставили его вести себя должным образом и выполнили задание». Судя по имеющемуся у меня материалу, предполагается, что ко времени, когда души прочно утверждаются на Уровне III, они должны индивидуально работать с силами созидания. Осуществление фотосинтеза растений происходит прежде, чем обучающиеся души начинают прорабатывать органическую ступень жизни. Мне рассказывали, что на начальных этапах обучения созиданию души изучают взаимосвязи между различными субстанциями, чтобы развить способность объединять свою энергию с различными особенностями элементов. Формирование неодушевленных и одушевленных объектов — от простого к сложному — это медленный и длительный процесс. Учеников побуждают создавать миниатюрные варианты планетарной микросреды обитания для заданного набора организмов, которые смогли бы приспособиться к определенным окружающим условиям. С практикой приходит успех и совершенство, но только по достижении Уровня V мои пациенты начинают чувствовать, что они действительно могли бы внести вклад в развитие живых объектов. Мы побольше узнаем об этом из Случая 23. Некоторые души, похоже, имеют особый дар работы с энергией, что и проявляется на таких занятиях по созиданию. Но мои Субъекты обращают внимание на то, что проявление способностей на занятиях по творческому созиданию не означает, что душа точно так же продвинута во всех других аспектах духовного учебного процесса. Душа может быть хорошим специалистом, владеть техникой использования сил созидания, но не владеть тонкими приемами компетентного учительства. Возможно, поэтому у меня сложилось впечатление, что высоко продвинутая душа имеет специализацию в той или иной области. В предыдущей главе я объяснял некоторые благоприятные моменты уединения души, и Случай 22 еще раз подтвердил это. Субъект 22 говорит о Мире Измененного Времени как о возможности кратковременного планетарного обучения. Для некоторых моих пациентов, когда они находятся в состоянии транса, этот ментальный мир, не имеющий времени является истинной реальностью, в то время как все остальное представляется иллюзией, создаваемой для различных целей. Другие Субъекты, находящиеся примерно на том же уровне, называют эти сферы «пространством трансформации» или просто «местом для отдыха». Здесь, как мне рассказывают, души могут обращать свою энергию в одушевленные и неодушевленные объекты, созданные для учебы и удовольствия. Один Субъект сказал мне: «Я думаю о том, что я хочу, и это случается. Я знаю, что мне помогают. Мы можем стать всем, что нам знакомо по прошлому опыту». Например, души могут стать камнями, чтобы освоить сущность плотности, деревьями — чтобы испытать безмятежность, водой — чтобы понять свойство текучести, бабочками — чтобы почувствовать свободу и красоту, и китами — чтобы ощутить силу и необъятность. Причем, Субъекты отрицают, что эти действия отражают их прошлые земные превращения. Я также узнал, что души могут становиться аморфными — без вещества или строительного материала — и полностью «интегрировать» в особое чувство, такое как со страдание — чтобы обострить свою чувствительность. Некоторые Субъекты рассказывают о том, что они «превращались» в мистических духов природы, в том числе в существа, которых я отношу к миру фольклора: в эльфов, гигантов и русалок. Упоминают они также о контактах со странными мифологически ми животными. Эти отчеты настолько живые, что мне трудно отнести их к категории метафорических образов. Являются ли старинные народные сказки многих народов просто суеверием, или они представляют собой проявления коллективного опыта души? Мне кажется, что многие наши легенды являются симпатическими воспоминаниями душ и были еще в незапамятные времена принесены на Землю из неведомых нам мест. Категория: Библиотека » Учения Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|