Глава 9. Начинающие души. - Путешествие души - Майкл Ньютон

- Оглавление -


Существует два типа начинающих душ: души, которые действительно молоды и не имеют большого опыта существования за пределами духовного мира, и души, которые длительное время воплощаются на Земле, но все еще остаются незрелыми. Начинающие души обоих типов можно найти на I и II Уровнях.

Я считаю, что в настоящее время почти три четверти всех душ, которые воплощаются в человеческих телах на Земле, находятся на начальных стадиях развития. Я знаю, что это весьма обескураживающее утверждение, потому что оно означает, что большая часть человечества находится на низшей стадии своего обучения. С другой стороны, учитывая то, насколько сильно поражено население на шей планеты негативным духом межкультурных разногласий, раздоров и насилия, я не склонен менять свое мнение относительно высокого процента душ начальных Уровней среди современных жителей Земли. Однако я думаю, что каждый век вносит какое-то улучшение в сознание всех человеческих существ.

На протяжении многих лет я проводил своего рода статистический анализ Уровня душ моих пациентов, учитывая их в картотеке Случаев. Несомненно, цифры сдвигались, в общем-то, в сторону более низких Уровней, потому что я не выбирал своих Субъектов наугад — ко мне приходят люди с определенными проблемами. Иными словами, в моих Случаях больше душ, находящихся на более низких Уровнях развития, потому что именно они являются теми людьми, которые нуждаются в помощи и приходят ко мне за информацией.

Если кому-то интересно узнать процентное соотношение Уровней Душ в картотеке моих Случаев, то оно следующее: Уровень 1 — 42%; Уровень II — 31 %; Уровень III — 17 %; Уровень IV — 9%; Уровень V — 1 %. Проецировать эти цифры на население мира в пять миллиардов душ на основании моей небольшой выборки было бы не целесообразным. Тем не менее, я допускаю возможность существования на Земле лишь нескольких сотен тысяч людей, относящихся к Уровню V.

Мои Субъекты заявляют, что души прекращают воплощаться на Земле, когда они достигают полной зрелости. Существенным моментом, связанным с высоким процентом душ, находящихся на начальных ступенях развития, является быстрый рост населения Земли и, соответственно, возросшая потребность в новых душах для нарождающегося потомства. Ежедневно рождается 260 000 детей. Эта нужда человечества в душах означает, что они должны в обычном порядке поступать из духовного мира, причем из резерва менее продвинутых существ: поскольку им требуется чаще воплощаться, чтобы прогрессировать, то больше вероятности, что они будут рождаться снова и снова.

Я с пониманием отношусь к чувствам пациентов, которые, как я знаю, находятся на начальных ступенях развития. Многие пациенты, приходящие ко мне впервые говорят: «Я знаю, что я старая душа, но у меня в жизни есть проблемы, с которыми мне трудно справиться». Мы все хотим быть продвинутыми душами, потому что большинство людей не любят, когда их считают новичками в чем бы то ни было. Каждый случай уникален. Существует множество подвижных, переменчивых черт в характере каждой души, в индивидуальной скорости их развития и в качествах Гидов, назначенных им. Я вижу свою задачу в том, чтобы предлагать Субъектам объяснение или интерпретацию того, что они сообщают мне о продвижении своей души.

У меня было много Случаев, когда пациенты воплощались на протяжении многих тысячелетий — вплоть до 30 000 лет — и все еще находились на Уровнях I и II. В некоторых случаях наблюдалось обратное, хотя ускоренное духовное развитие — необычное явление. В процессе духовного обучения, как и в любой образовательной системе, разные ученики сталкиваются с разными трудностями и находят какие-то уроки более трудными, чем другие. Одна из моих пациенток за 850 лет своих многочисленных жизней не могла победить зависть, но в этой жизни для нее не составило большого труда преодолеть свою нетерпимость. Другой пациент потратил около 1700 лет, изыскивая любые возможности властвовать над другими людьми. Однако, в конце концов, он обрел сострадание.

Приведенный ниже Случай демонстрирует совершенно молодую душу. Эта пациентка пока что не могла сообщить о каком-либо имеющемся у ее духовной группы задании, потому что она прожила всего несколько жизней. В своей первой жизни она была убита во время нашествия монголов в Северную Сирию в 1260. Ее поселение было захвачено и население вырезано, когда ей было пять лет. Тогда ее звали Шейбез.

Случай 20.

Д-р Н.: Шейбез, теперь, когда Вы умерли и вернулись в духовный мир, расскажите мне, что Вы чувствуете.

СУБЪЕКТ: (кричит) Я обманута! Эта жизнь оказалась такой жестокой! Я была всего лишь маленькой девочкой, неспособной ни кому помочь. Какая ошибка!

Д-р Н.: Кто совершил эту ошибку?

СУБЪЕКТ: (заговорщическим тоном) Мой руководитель. Я доверилась его решению, но он неправильно сделал, что послал меня в эту жестокую жизнь, где меня убили до того, как я начала по настоящему жить.

Д-р Н.: Но Вы согласились принять тело Шейбез?

СУБЪЕКТ: (расстроено) Я не знала, что Земля окажется таким ужасным, страшным местом — мне не рассказали обо всех фактах,— и вся эта глупая жизнь была ошибкой, и мой руководитель ответственен за нее.

Д-р Н.: Вы не извлекли никакого урока из этой жизни?

СУБЪЕКТ: (пауза) Я начала учиться любить... да, это было пре красно... мой брат... родители... но все так быстро закончилось...

Д-р Н.: Получили ли Вы что-то хорошее из этой жизни?

СУБЪЕКТ: Мой брат Ахмед... быть с ним...

Д-р Н.: Присутствует ли Ахмед в Вашей нынешней жизни?

СУБЪЕКТ: (внезапно мой Субъект поднимается с кресла) Не могу поверить! Ахмед — это мой муж Бил — та же личность — как это возможно?

Д-р Н.: (успокоив Субъекта, я объяснил процесс перехода души в новое тело и затем продолжил) Видите ли Вы Ахмеда сейчас, вернувшись в духовный мир, оставив тело Шейбез?

СУБЪЕКТ: Да, наш руководитель сводит нас здесь... где мы сто им.

Д-р Н.: Излучает ли Ахмед тот же цвет энергии, что и Вы, или есть различия?

СУБЪЕКТ: (пауза) Мы... оба белые.

Д-р Н.: Опишите, что Вы там делаете.

СУБЪЕКТ: Пока наш руководитель прохаживается взад-вперед, Ахмед и я... просто работаем вместе.

Д-р Н.: Что именно вы делаете?

СУБЪЕКТ: Мы выясняем, что мы думаем о себе — о нашем опыте на Земле. Мне все еще жаль, что нас так быстро убили... но там было счастье... солнце... воздух Земли... любовь.

Д-р Н.: Вернитесь назад, в период, предшествовавший Вашей совместной жизни с Ахмедом, когда Вы, возможно, были одни. Что Вы чувствовали, когда Вас «создавали»? Что это такое?

СУБЪЕКТ: (довольно возбужденно) Я не знаю... я просто была там... с мыслью...

Д-р Н.: Помните ли Вы момент, когда во время Вашего сотворения Вы впервые начали думать как разумное существо?

СУБЪЕКТ: Я сознавала... я существовала... но я не знала себя как таковую до тех пор, пока меня не переместили в это спокойное место вместе с Ахмедом.

Д-р Н.: Вы говорите, что Ваше осознание своей индивидуальной личности стало более отчетливым, когда Вы начали взаимодействовать с другой душой, помимо Вашего Гида?

СУБЪЕКТ: Да, с Ахмедом.

Д-р Н.: Продолжайте оставаться в том промежутке времени, до, встречи с Ахмедом. Что дальше Вы ощущаете?

СУБЪЕКТ: Тепло... заботливость... мой ум открывается... затем она была со мной.

Д-р Н.: Она? Я думал, что Ваш руководитель явился Вам в облике мужчины?

СУБЪЕКТ: Я не его имею в виду... кто-то был рядом со мной... некое присутствие... матери и отца... главным образом, матери...

Д-р Н.: Какое присутствие?

СУБЪЕКТ: Я не знаю... нежный свет... меняющиеся черты... я не могу уловить их... обращение ко мне, полное любви... ободряющая поддержка...

Д-р Н.: Это было в период Вашего сотворения как души?

СУБЪЕКТ: Да... все это туманно... были другие... помощники... когда я родилась.

Д-р Н.: Что еще Вы можете рассказать мне о месте Вашего сотворения?

СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Другие... любят меня... в «яслях»... за тем мы ушли... и я была с Ахмедом и нашим руководителем.

Д-р Н.: Кто, в действительности, сотворил Вас и Ахмеда?

СУБЪЕКТ: Единый.

Я узнал, что в духовном мире, похоже, существует своего рода «родильное отделение» для новорожденных душ. Один пациент рас сказывал мне: «Это место, где младенческий свет распределяется по ячейкам, сотам, из которых, словно из яиц, вот-вот вылупятся „птенцы"». В Главе 4 об отклонившихся душах мы видели, как могут быть «перемоделированы» поврежденные души. Я допускаю, что центры творения, описанные Шейбез, имеют аналогичные функции. В следующей главе, в Случае 22, мы получим больше разъяснений относительно духовных зон сотворения личности, где из сырой, неопределенной энергии можно вывести, сформировать то, что мы называем нашим «Я», или личностью.

Субъект 20 имеет некоторые очевидные черты незрелой души. Это шестидесятисемилетняя женщина, жизнь которой складывалась до вольно неблагоприятным образом. Она не проявляла ни великодушия и душевной щедрости по отношению к другим, ни личной ответственности за свои действия. Эта пациентка пришла ко мне в поисках ответов на вопрос о том, почему жизнь «обманула меня и не принесла счастья». Из нашего сеанса мы узнали, что Ахмед был ее первым мужем, Биллом. Она давно оставила его ради другого мужчины, с которым она также развелась из-за своей неспособности поддерживать тесную связь с людьми. Она также не чувствовала родственной близости ни к одному из своих детей.

Начинающая душа может прожить много жизней в состоянии растерянности и бездействия, испытывая влияние Земных условий, которые отличаются от слаженности и поддерживающей душу гармонии духовного мира. Менее развитые души склонны отказываться от своей воли, подчиняясь властным, регуляторным аспектам человеческого общества, социально-экономическую структуру которого обуславливает наличие большого количества людей, занимающих подчиненное или зависимое положение. Неопытные души в таких стесненных условиях страдают отсутствием независимого мышления. Они также склонны быть эгоцентричными и с трудом принимают других такими, какие они есть.

Я не хотел бы давать совершенно безрадостное описание душ, составляющих значительное большинство населения нашего мира (если процент этой категории душ действительно высок, согласно моим подсчетам). Души более низкого уровня также могут жить жизнью, в которой много позитивных элементов. В противном случае, никто не мог бы продвинуться. Не следует навешивать никаких ярлыков на эти души, так как каждая душа когда-то была начинающей.

Если мы сердимся, возмущаемся или оказываемся сбытыми с толку из-за наших жизненных ситуаций, это не обязательно означает, что наша душа неразвита. Развитие души — это сложный процесс, в котором все мы постепенно прогрессируем — по-разному в разных сферах. Важно признавать свои ошибки, избегать самообличения, иметь мужество и проявлять достаточную самостоятельность, постоянно внося поправки в нашу жизнь.

Одним из явных показателей того, что душа уже выросла из статуса новичка, является ее выход из относительной изоляции в духовном мире. Вместе с другими новичками ее перемещают из маленьких родовых коконов в группы начинающих душ. На этом этапе уменьшается их зависимость от пристального надзора и особой опеки со стороны их Гидов.

Для молодых душ их первое осознание того, что они являются частью группы подобных им душ, становится источником большой радости. В основном, как я заметил, это важное духовное событие происходит к концу пятой жизни на Земле, независимо оттого, как долго начинающая душа находилась в частичной изоляции. Некоторые существа этих новых духовных групп являются душами родственников и друзей, с которыми молодая душа общалась в своих первых жизнях на Земле. Что особенно важно в этом процессе формирования новой первичной группы душ, это то, что все члены группы являются новыми душами, впервые собравшимися вместе в духовном мире.

В Главе 7 о распределении, или размещении, душ мы видели, как выглядела духовная группа Субъекта 16, когда он вернулся после очередной жизни, как изучался опыт прошедшей жизни по живым картинкам. Субъект 21 более подробно расскажет о динамике духовной группы и о том, какое сильное влияние имеют члены группы друг на друга. Способность той или иной души понимать определенные уроки может быть сильнее или слабее — в зависимости от наклонностей, мотивации и опыта прошлого воплощения. Первичные группы изначально так задуманы, чтобы ее члены могли поддерживать друг друга, обладая каждый своими специфическими особенностями и будучи особо восприимчивыми. На Земле не существует та кой тесной взаимосвязи, или «сцепления», душ.

Хотя следующий Случай представляет точку зрения одного члена группы, его сверхсознательный ум дает объективную оценку процессов, происходящих в группе. Мой Субъект будет описывать большую духовную группу душ, имеющую преимущественно мужскую ориентацию. Существа этой группы объединены экстравагантностью поведения, которое можно было бы назвать «нарциссизмом», склонностью к самолюбованию. Общий для всех этих душ подход к самооценке — это один из факторов, позволяющих им работать вместе.

Экстравагантная манера поведения этих душ является в какой-то степени составной частью их телепатического видения. Так как все члены группы знают всю правду о каждом в духовном мире, юмор просто необходим. Некоторым читателям, возможно, трудно будет принять то, как души шутят между собой о своих слабостях, но чувство юмора лежит в основе выявления и разоблачения самообмана, ханжества и лицемерия.

Защитные приемы личности настолько хорошо известны каждому в духовных группах, что проявление достигнутого мастерства среди равных является сильным стимулом к переменам. Духовная «терапия» происходит благодаря честной реакции друзей, взаимному Доверию и желанию продвигаться вперед вместе с остальными бес конечно долгое время. Души могут испытывать боль, и необходимо, чтобы они были окружены заботливыми существами. Целительная сила общения в духовной группе просто поразительна.

Члены духовной группы взаимодействуют между собой с помощью критики и шумных приветствий, и при этом все стремятся к общим целям. Самая лучшая помощь, которую я могу предложить своим пациентам, основывается на информации, полученной об их духовных группах. Духовные группы являются первичным источником вспомогательных средств для обучения души. Похоже, что члены духовной группы играют такую же существенную роль в процессе по знания и обучения каждой отдельно взятой души, как и Гиды, которые контролируют эту группу.

В приведенном ниже Случае мой пациент завершил свою предыдущую жизнь в качестве голландского художника, жившего в Амстердаме. Он умер от пневмонии в молодом возрасте в 1841 году — как раз в то время, когда он получил признание за свои живописные работы. Мы только что воссоединились с его духовной группой, и мой Субъект разразился громким смехом.

Случай 21.

Д-р Н.: Почему Вы смеетесь?

СУБЪЕКТ: Я вернулся к моим друзьям, и они устроили мне тут такую головомойку!

Д-р Н.: Почему?

СУБЪЕКТ: Потому что на мне мои причудливые туфли с пряжками и ярко-зеленый вельветовый жилет с желтой окантовкой, и большая, экстравагантная шляпа с широкими полями — ведь я был художником.

Д-р Н.: Они подшучивают над Вами из-за того, что Вы спроецировали себя в этом наряде?

СУБЪЕКТ: Вот именно! Я так гордился своей одеждой, и я действительно привлекал к себе внимание как художник среди завсегдатаев амстердамских кафе. Мне нравилась эта роль, и я играл ее хорошо. Мне не хочется с ней расставаться.

Д-р Н.: Что происходит дальше?

СУБЪЕКТ: Вокруг меня — мои старые друзья, и мы беседуем о глупости жизни. Мы подшучиваем друг над другом по поводу того, как драматично все там, на Земле, и с какой серьезностью все мы относимся к нашим жизням.

Д-р Н.: Вы и Ваши друзья не считаете, что это важно — серьезно относиться к жизни на Земле?

СУБЪЕКТ: Видите ли, Земля — это одна большая сцена — и мы все знаем это.

Д-р Н.: И Ваша группа единодушно разделяет это мнение?

СУБЪЕКТ: Конечно, мы видим себя актерами в огромном спектакле.

Д-р Н.: Сколько существ в Вашей первичной группе в духовном мире?

СУБЪЕКТ: (пауза) Ну, мы работаем с... некоторыми другими... но нас пятеро, особенно близких друг другу.

Д-р Н.: Как они Вас зовут?

СУБЪЕКТ: Л... Лемм — нет не так, Оллем... это я.

Д-р Н.: Хорошо, Оллем, расскажите мне о Ваших близких друзьях.

СУБЪЕКТ: (смеется) Норкросс... он самый забавный... во всяком случае, он самый горластый.

Д-р Н.: Является ли Норкросс лидером Вашей группы?

СУБЪЕКТ: Нет, он просто самый шумный. Мы все здесь равны, но у каждого из нас есть свои особенности. Норкросс — грубовато-резкий и самоуверенный.

Д-р Н.: На самом деле? Тогда как бы Вы охарактеризовали его поведение на Земле?

СУБЪЕКТ: О, он ведет себя довольно беспринципно, бессовестно — но не опасно.

Д-р Н.: Кто в Вашей группе самый спокойный и скромный?

СУБЪЕКТ: (лукаво) Как Вы угадали? Это Вило.

Д-р Н.: Делает ли его это качество менее эффективным членом Вашей группы?

СУБЪЕКТ: С чего Вы это взяли? У Вило всегда имеются интересные мысли относительно всех нас.

Д-р Н.: Приведите пример.

СУБЪЕКТ: Когда я жил в Голландии, одна пожилая голландская пара после смерти моих родителей усыновила меня, и у них был прекрасный сад. Так вот, Вило напоминает мне о моем долге перед ними, потому что их сад пробудил во мне интерес к живописи и способность видеть жизнь глазами художника... а также указывает на то, как я мог бы использовать, но не использовал свой талант.

Д-р Н.: Высказал ли Вило еще какие-то замечания?

СУБЪЕКТ: (печально) Он говорит, что мне следовало бы меньшее пить и шататься повсюду, а больше рисовать. Что мое искусство... начало трогать людей... (Субъект расправил плечи) но лично я не собирался посвящать все свое время этому занятию!

Д-р Н.: Уважаете ли Вы мнение Вило?

СУБЪЕКТ: (глубоко вздохнув) Да, мы знаем, что он — наша совесть.

Д-р Н.: Итак, что же Вы ему говорите?

СУБЪЕКТ: Я говорю: «Хозяин постоялого двора, подумай о своих, собственных делах — ты тоже успел повеселиться».

Д-р Н.: Вило был владельцем постоялого двора?

СУБЪЕКТ: «Да, в Голландии. Занимался своим делом, причем, я мог бы добавить — ради выгоды.

Д-р Н.: Вам кажется, что Вило вел себя как-то не так?

СУБЪЕКТ: (раскаивающимся тоном) Нет... на самом деле, нет... мы все знаем, что он понес убытки, помогая этим бедным людям на дороге, которые нуждались в пище и крове. Его жизнь была благом для других.

Д-р Н.: Я полагаю, что из-за телепатической связи Вам трудно настаивать на своих аргументах, так как вся правда здесь известна каждому?

СУБЪЕКТ: Да, все мы знаем, что Вило прогрессирует — проклятье.

Д-р Н.: Вас беспокоит то, что Вило, возможно, быстрее продвигается, чем остальные?

СУБЪЕКТ: Да... есть такое... (Субъект затем вспоминает более раннюю жизнь с Вило, когда она путешествовали по Индии вместе как братья).

Д-р Н.: Что будет с Вило?

СУБЪЕКТ: Он скоро покинет нас — мы все знаем это,— чтобы общаться с другими, которые также покинули свои группы.

Д-р Н.: Сколько душ покинуло Вашу изначальную группу, Оллем?

СУБЪЕКТ: (долгая пауза, и затем уныло) О... пара душ ушла... мы, в конечном итоге, догоним их... но не сейчас. Они не исчезли, мы просто не часто видим их энергию.

Д-р Н.: Назовите других членов Вашего ближайшего окружения в группе, помимо Вило и Норкросса.

СУБЪЕКТ: (оживившись) Дабри и Трайньен — эти двое знают, как развлечься!

Д-р Н.: Какая наиболее отличительная особенность Вашей группы?

СУБЪЕКТ: (с удовольствием) Приключение! Волнение! Среди нас есть настоящие первопроходцы, новаторы. (Субъект радостно продолжает.) Дабри только что завершил бурную жизнь морского капитана. Норкросс был свободно перемещающимся торговцем. Мы живем на полную катушку, потому что нам дарована способность брать от жизни то, что она предлагает.

Д-р Н.: Вы сейчас превозносите себя, Олем.

СУБЪЕКТ: (защищаясь) А что в этом плохого? Наша группа состоит не из осторожных фиолетовых (душ), как Вам известно!

Д-р Н.: Что было у Трайньена в его прошлой жизни?

СУБЪЕКТ: (бурно реагирует на вопрос) Он был епископом! Верите ли? Какое лицемерие!

Д-р Н.: Почему?

СУБЪЕКТ: Какой самообман! Норкросс, Дабри и я говорим ему, что его решение быть служителем церкви не имело ничего общего с добродетелью, милосердием или духовностью.

Д-р Н.: И что же душа Трайньена, отвечая, ментально проецирует в качестве самозащиты?

СУБЪЕКТ: Он говорит нам, что приносил утешение многим людям.

Д-р Н.: Что же Норкросс, Дабри и Вы отвечаете ему?

СУБЪЕКТ: Что у него «крыша едет». Норкросс говорит ему, что он хотел денег,— иначе он был бы простым священником. Ха! Это отличает его, и я говорю то же самое. Догадываетесь, что Дабри думает по поводу всего этого?

Д-р Н.: Нет, расскажите мне.

СУБЪЕКТ: Гм! Что Трайньен прибрал к рукам большой город с богатым собором — из которого куча денег перекочевала прямо в большие карманы Трайньена.

Д-р Н.: А Вы что сказала Трайньену?

СУБЪЕКТ: Ну, я обратил внимание на роскошные одежды, которые он носил, ярко красные — самые нарядные одежды,— его епископское кольцо, которое он любил, и все золото и серебро, окружавшее его. Я также упомянул о том, что ему нравились лесть и низкопоклонство со стороны паствы. Трайньен ничего не может скрыть от нас — ему хотелось легкой, беззаботной и сытой жизни.

Д-р Н.: Пытается ли он объяснить свои мотивы, побудившие его выбрать эту жизнь?

СУБЪЕКТ: Да, но Норкросс упрекает его. Он указал Трайньену на то, что он соблазнил юную девушку в ризнице. (Весело) Да, это действительно произошло! Какое утешение для прихожан! Мы знаем Трайньена таким, каков он есть на самом деле — он отъявленный мошенник!

Д-р Н.: Приводит ли Трайньен какие-нибудь доводы в свое оправдание?

СУБЪЕКТ: (Субъект становится спокойнее) Ну, как обычно. Ему вскружило голову то, что девочка нуждалась в нем, у нее не было семьи, и он сам чувствовал себя одиноко, будучи вынужденным как священнослужитель соблюдать целибат. Он говорит, что, уйдя в церковь, он пытался убежать от обычной жизни, которую все мы выбираем,— и что он влюбился в девушку.

Д-р Н.: И как Вы, Норкросс и Дабри теперь относитесь к Трайньену?

СУБЪЕКТ: (сурово) Мы думаем, что он пытается следовать по стопам Вило (как прогрессирующей души), но он потерпел не удачу. Его благочестивые намерения просто не сработали в его ситуации.

Д-р Н.: Оллем, Ваши слова об усилиях Трайньена улучшить себя и измениться кажутся довольно циничными. Скажите мне честно, что вы чувствуете по отношению к Трайньену?

СУБЪЕКТ: О, мы просто дразним его... в конце концов...

Д-р Н.: Вы забавляетесь, но выглядит так, будто вы насмехаетесь над благими намерениями Трайньена.

СУБЪЕКТ: (грустно) Вы правы... и мы все знаем это... но, пони маете... Норкросс, Дабри и я... ну, мы не хотим потерять также и его...

Д-р Н.: Что Вило говорит о Трайньене?

СУБЪЕКТ: Он защищает первоначально благие замыслы Трайньена и говорит ему, что он в этой своей жизни священнослужителя попался в ловушку самоуслаждения. Трайньен жаждал слишком много восторженного внимания к себе.

Д-р Н.: Простите мне мое суждение о Вашей группе, Олем, но мне кажется, что это то, чего вы все, за исключением, возможно, Вило, желаете?

СУБЪЕКТ: Ха, и Вило может быть достаточно самодовольным. Позвольте мне сказать, что его проблема — это заносчивость, и Дабри открыто ему об этом говорит.

Д-р Н.: И Вило отрицает это?

СУБЪЕКТ: Нет... он говорит, что он, по крайней мере, работает над этим.

Д-р Н.: Кто из вас наиболее чувствителен к критике?

СУБЪЕКТ: (пауза) О, я думаю, это мог бы быть Норкросс, но всем нам трудно признавать свои ошибки.

Д-р Н.: Скажите честно, Олем, раздражает ли членов Вашей духовной группы то, что ничего нельзя утаить от других — когда все ваши недостатки прошлой жизни оказываются на поверхности?

СУБЪЕКТ: (пауза) Мы чувствительны к этому, но не воспринимаем это болезненно. Мы все хорошо понимаем. Я хотел доставлять людям эстетическое удовольствие, хотел развиваться через искусство. Но чем я занимался? Я разъезжал по амстердамским каналам и ночи напролет проводил в играх и забавах. Моя изначальная цель осталась в стороне.

Д-р Н.: Если Вы признаетесь в этом Вашей группе, то как они реагируют? Например, как Вы и Норкросс оцениваете друг друга?

СУБЪЕКТ: Норкросс часто отмечает, что я ненавижу быть ответственным за себя и других. Что касается самого Норкросса, то это богатство... он любит власть... но мы оба эгоистичны... хотя я более тщеславен. Ни он, ни я — мы не получаем много «золотых звезд».

Д-р Н.: Как вписывается в Вашу группу Дабри со своими недостатками?

СУБЪЕКТ: Ему нравится контролировать других, осуществляя руководство. Он по своей природе лидер — больше, чем все мы. Он был морским капитаном, пиратом — такая крутая личность. Вам бы не захотелось оказаться у него на пути.

Д-р Н.: Он был жесток?

СУБЪЕКТ: Нет, просто суров. Его уважали как капитана. Дабри был безжалостен по отношению к своим противникам в морских схватках, но он заботился о своих собственных людях.

Д-р Н.: Вы говорили мне, что Вило помогал нуждавшимся путникам, но Вы не очень много рассказали мне о том лучшем, что было у всех вас в ваших жизнях. Был ли кто-нибудь из вас в группе отмечен за бескорыстный поступок?

СУБЪЕКТ: (сосредоточенно) Могу сказать кое-что о Дабри...

Д-р Н.: Что же?

СУБЪЕКТ: Он совершил одно замечательно дело. Однажды, во время шторма, один моряк упал с мачты в океан и стал тонуть. Дабри обмотал вокруг талии линь и бросился с палубы в воду. Он рисковал своей жизнью, но спас товарища.

Д-р Н.: Когда это происшествие обсуждается в Вашей группе, как вы все отзываетесь о Дабри?

СУБЪЕКТ: Мы хвалим его за то, что он сделал, восхищаясь им в своем уме. Мы пришли к общему заключению, что никто из нас в своих прошлых жизнях не мог сравниться с ним в этом его од ном мужественном поступке.

Д-р Н.: Я понимаю, но все же жизнь Вило, когда он был хозяином постоялого двора и давал кров и пищу людям, которые не могли заплатить ему, может представлять собой проявления бескорыстия в течение более длительного периода, и поэтому более достойна похвал?

СУБЪЕКТ: Само собой разумеется, и мы отдаем ему должное. (Смеется) Он получает больше «золотых звезд», чем Дабри.

Д-р Н.: Достается ли Вам от группы за Вашу последнюю жизнь?

СУБЪЕКТ: (пауза) Как художник, я вынужден был бороться за клиентов, чтобы выжить, но я хорошо относился к людям... это немного... но мне нравилось доставлять удовольствие. Моя группа признала, что у меня было хорошее сердце.

У каждого из моих пациентов своя особая связь с их духовной группой, независимо от их личностных особенностей. Люди склонны думать, что души в свободном состоянии (в духовном мире) не имеют человеческих недостатков. В действительности, я думаю, существует много общего между духовными группами и различными типами человеческой семьи. Например, я вижу Норкросса как непокорного «козла отпущения» для этой группы, и в то же время он ц Оллем являются своего рода «инвентаризаторами» недостатков каждого. Оллем сказал, что Норкросс обычно первый начинает открыто и придирчиво рассматривать любые доводы и аргументы, которые каждый из членов группы приводит в оправдание своих ошибок прошлой жизни. Похоже, что у него меньше всего сомнений в себе и, следовательно, какого-либо эмоционального прикрытия, оправдывающего его поведение. Это может свидетельствовать о его собственной незащищенности, потому что Норкросс, возможно, изо всех сил борется за то, чтобы быть на уровне прогрессирующей группы.

Я полагаю, что сам Оллем мог быть любимцем группы, своего рода «талисманом» (как бывает с младшим ребенком в человеческих семьях) — со всей его клоунадой, самолюбованием и небрежным отношением к серьезным проблемам. Некоторые души в духовных группах, на самом деле, кажутся мне более хрупкими и имеющими больше защиты, чем другие члены группы. Поведение Вило показывает, что он настоящий герой (или старший член семьи) — с его стремлением к совершенству. У меня сложилось впечатление, что Вило наименее вызывающий член группы, в частности потому, что он достиг самого большого успеха в своих недавних прошлых жизнях. Так же как и в семьях, роли между членами духовной группы могут меняться, но, как мне сказали, кинетическая энергия Вило приобретает розовый оттенок, что указывает на достижение им Уровня II.

Д-р Н.: Оллем, считаете ли Вы, что взаимная критика всегда конструктивна?

СУБЪЕКТ: Здесь, конечно, нет враждебности. Мы все получаем своего рода удовольствие, журя друг друга — я допускаю та кое,— но это просто форма... признания того, кем мы, на самом деле, являемся и куда нам следует идти.

Д-р Н.: Могут ли в Вашей группе заставить кого-нибудь почувствовать свою вину в связи с его прошлой жизнью?

СУБЪЕКТ: Это... человеческие средства... и они слишком ограниченны — если принимать во внимание то, что мы чувствуем.

Д-р Н.: Ну, хорошо, коснемся Ваших чувств иначе. Когда Вас критически оценивают, чувствуете ли Вы себя более уверенно, получая отзыв одних членов Вашей группы, и менее уверенно если слышите критику со стороны других?

СУБЪЕКТ: Нет. Мы все очень уважаем друг друга. Самый большой критик сидит внутри нас.

Д-р Н.: Чувствуете ли Вы какое-нибудь сожаление по поводу своего поведения в Вашей прошлой жизни?

СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Да... Мне жаль, если я обидел кого-нибудь... и... затем каждому здесь становится известно все о моих ошибках. Но мы учимся.

Д-р Н.: И что вы делаете с этим знанием?

СУБЪЕКТ: Обсуждаем между собой... и пытаемся исправиться в следующей жизни.

Д-р Н.: Из Вашего рассказа я сделал вывод, что Вы, Норкросс и Дабри, загружая друг друга, возможно, просто даете выход не которым своим сдерживаемым чувствам относительно своих собственных недостатков.

СУБЪЕКТ: (задумчиво) Мы делаем циничные замечания, но это не так, как бывает у людей. Не имея тел, мы относимся к критике немного иначе. Мы видим друг друга такими, какие мы есть, без негодования или зависти.

Д-р Н.: Я не хочу «тянуть Вас за язык», но мне любопытно, не указывает ли вся эта напыщенность и витиеватость высказываний на скрывающееся за ними чувство собственной неполноценности, бесполезности?

СУБЪЕКТ: Да, это еще один момент. Мы действительно впадаем в уныние и сомневаемся в своих способностях... чтобы противостоять самоуверенности и измениться к лучшему.

Д-р Н.: Итак, для Вас в порядке вещей, сомневаясь в себе, все же делать циничные замечания о мотивах друг друга?

СУБЪЕКТ: Конечно, но мы хотим, чтобы каждый из нас увидел искренность друг друга в работе над своими индивидуальными программами. Иногда гордыня встает на пути и мы используем друг друга, чтобы преодолеть ее.

В следующем отрывке диалога я представляю еще одно духовное явление, относящееся к групповому целительству. Я слышал о различных вариантах этого рода действий, которые подтверждаются высказываниями Субъекта 21.

Д-р Н.: Оллем, пока мы обсуждаем взаимоотношения между членами Вашей группы, опишите мне ту духовную энергию, которая поддерживает Вас в этом процессе.

СУБЪЕКТ: (в нерешительности) Я не уверен, что смогу рассказать Вам...

Д-р Н.: Хорошенько подумайте. Есть ли какой-то еще механизм, с помощью которого отношения между членами Вашей группы приводятся в гармонию разумной энергией?

СУБЪЕКТ: (долгая пауза) А... Вы имеете в виду — конусы?

Д-р Н.: (слово «конус» — необычное для меня, но я знаю, что я правильно понял) Да, конусы. Объясните, что Вы знаете о них в связи с Вашей группой.

СУБЪЕКТ: (немного медленно) Ну, конусы действительно помогают нам.

Д-р Н.: Пожалуйста, продолжайте и расскажите мне, что делают конусы. Я думаю, я слышал об этом раньше, но я хочу узнать Вашу версию.

СУБЪЕКТ: Как Вы знаете, он обладает такой формой, что мы оказываемся внутри него.

Д-р Н.: Какая у него форма? Постарайтесь быть более ясным.

СУБЪЕКТ: Он цилиндрический, очень яркий — он над нами и вокруг нас. Этот конус — узкий вверху и широкий в основании, так что мы все умещаемся в нем, как если бы находились под большой белой чашей,— мы можем плавать под конусом, пользуясь им.

Д-р Н.: Вы уверены, что это не целительский душ, который Вы получили сразу после Вашего возвращения в духовный мир?

СУБЪЕКТ: О нет, там было скорее индивидуальное очищение — исправление полученных на Земле повреждений. Я думал, что Вы знаете...

Д-р Н.: Я знаю. Я хочу, чтобы Вы объяснили, как конус отличается от целительского душа.

СУБЪЕКТ: Конус разбрызгивает энергию вниз, как водопад, через перевернутую воронку, образуя вокруг нас круг и позволяя нам таким образом по-настоящему сконцентрироваться на нашей ментальной схожести и единообразии как группы в целом.

Д-р Н.: И что Вы чувствуете, когда находитесь под конусом?

СУБЪЕКТ: Мы можем чувствовать, что все наши мысли расширяются... затем выстраиваются... и возвращаются назад... наполненные дополнительным знанием.

Д-р Н.: Помогает ли эта разумная энергия единству и сплоченности Вашей группы — я имею в виду более концентрированные размышления?

СУБЪЕКТ: Да.

Д-р Н.: (намеренно с вызовом) Если честно, Оллем, мне бы хоте лось знать, не «промывает» ли этот конус Ваши первоначальные мысли? В конце концов, различные доводы и разногласия между Вами и другими членами Вашей группы — это то, что составляй Вашу индивидуальность.

СУБЪЕКТ: (смеется) Нас не «промывают»! Вы что, ничего не знаете о жизни после жизни? Это дает нам больше коллективного понимания, необходимого для совместной работы.

Д-р Н.: Всегда ли доступен этот конус?

СУБЪЕКТ: Он есть, когда нам это нужно.

Д-р Н.: Кто управляет конусом?

СУБЪЕКТ: Те, кто присматривают за нами.

Д-р Н.: Ваш Гид?

СУБЪЕКТ: (разражается смехом) Шейтоу? Я думаю, он слишком занят, объезжая свой участок.

Д-р Н.: Что Вы имеете в виду?

СУБЪЕКТ: Мы думаем о нем как о цирковом мастере, или помощнике режиссера — для нашей группы.

Д-р Н.: Принимает ли Шейтоу активное участие в Ваших групповых дискуссиях?

СУБЪЕКТ: (мотает головой) На самом деле, нет — Гиды, как правило, не вмешиваются во все это. Нас на какое-то время пре доставляют самим себе, и это хорошо.

Д-р Н.: Вы думаете, есть какая-то особая причина, по которой Шейтоу отсутствует?

СУБЪЕКТ: (задумавшись) Ну, ему, возможно, надоело наше топтание на месте. Хотя ему нравится изображать себя мастером церемоний.

Д-р Н.: Каким образом?

СУБЪЕКТ: (хихикая) Неожиданно, в разгаре наших горячих дебатов являться перед нами, разбрызгивая вокруг себя голубые искры и выглядя подобно фокуснику, который при этом играет роль всемогущего арбитра!

Д-р Н.: Фокусник?

СУБЪЕКТ: (все еще смеясь) Шейтоу появляется в длинных, сапфирово синих одеждах и в высокой остроконечной шляпе. Со своей развевающейся белой бородой он выглядит просто великолепно, и мы действительно восхищаемся им.

Д-р Н.: Я представил себе духовного Мерлина.

СУБЪЕКТ: Восточный Мерлин, если хотите. Иногда очень загадочный. Ему нравится выходить (на сцену) при полном параде, особенно когда мы готовимся выбирать другую жизнь. Он знает, как высоко мы ценим его представление.

Д-р Н.: При всей этой театральности — мне бы хотелось знать, имеет ли Шейтоу как Гид серьезную эмоциональную связь с Вашей группой?

СУБЪЕКТ: (посмеиваясь над моими словами) Послушайте, он знает, что мы — сумасбродная, дикая компания, и он играет на этом, сам являясь нонконформистом. Но он всегда очень мудр.

Д-р Н.: Шейтоу снисходительно потакает Вашей группе? Кажется, он не очень ограничивает вас в вашей экстравагантности.

СУБЪЕКТ: Шейтоу добивается от нас результатов, потому что он не деспотичный зануда и не досаждает поучениями. Это не прошло бы в нашей компании. Мы уважаем его.

Д-р Н.: Как вы относитесь к Шейтоу: как к консультанту, который приходит только однажды, чтобы понаблюдать за вами, или как к вашему активному попечителю?

СУБЪЕКТ: Он внезапно появляется, чтобы задать тему для наших дискуссий. Затем он уходит и через некоторое время возвращается опять, чтобы посмотреть, к какому решению мы пришли по той или иной проблеме...

Д-р Н.: Приведите мне пример главной проблемы Вашей группы.

СУБЪЕКТ: (пауза) Шейтоу знает, что мы чересчур отождествляем себя с актерами, играющими разные роли на Земле. Он акцентирует наше внимание... на том, что мы поверхностны. Он хочет, чтобы мы шли из нашей внутренней глубины — из себя,— а не наоборот.

Д-р Н.: Значит, его наставления серьезны, но он знает, что все вы любите все время забавляться?

СУБЪЕКТ: Да, и поэтому, я думаю, Шейтоу с нами. Он знает, что мы упускаем возможности. Он помогает нам понять те затруднительные ситуации, в которые мы попадаем, и выводит на поверхность то лучшее, что есть в нас.

Д-р Н.: Из того, что Вы рассказали мне, я сделал вывод, что Ваша духовная группа действует как своего рода мастерская, руководи мая Вашим Гидом.

СУБЪЕКТ: Да, он поднимает наш боевой дух и поддерживает нас в нашем продвижении.

В отличие от учебных классов или терапевтических групп на Земле, в духовном мире, как я узнал, учителя-консультанты не являются активными лидерами групп на постоянной основе. Хотя Шейтоу и его ученики представляют собой колоритную семью душ, в ней есть много такого, что типично для всех первичных духовных групп. Руководящая роль Гида носит больше характер родительской опеки, чем диктаторского вмешательства. В данном случае, Шейтоу является направляющим советником, а не «собственником» группы, и он также не представляется грозным для членов группы. Это сопереживающий Гид, который тепло принимает молодые души и поддерживает их энергичные, мужеские наклонности. Я завершу этот случай несколькими вопросами о группе как о едином духовной целом.

Д-р Н.: Почему члены Вашей группы имеют, преимущественно, мужскую направленность, воплощаясь на Земле?

СУБЪЕКТ: Земля — это планета деятельная, которая вознаграждает за физические усилия. Мы склонны играть мужские роли, чтобы иметь возможность овладевать и управлять ходом событий... чтобы выдвинуться в своем окружении... чтобы получить признание.

Д-р Н.: Женщины также имеют влияние в обществе. Как может Ваша группа рассчитывать на успешное продвижение, не имей дополнительного опыта женских ролей?

СУБЪЕКТ: Мы знаем это, но мы одержимы желанием быть не зависимыми. В действительности, мы часто расходуем слишком много энергии на то, что приносит

небольшой результат, но женские аспекты не слишком интересуют нас в данный момент.

Д-р Н.: Если у Вас нет женских двойников (Вашей пары) в Вашем ближайшем окружении в группе, то где Вы их берете для выполнения своих задач на Земле?

СУБЪЕКТ: Поблизости здесь есть такие души, которые лучше относятся к женским ролям. Я лажу с Джоуси — она была со мной в некоторых моих жизнях; Трайньен привязан к Нияле, и есть другие...

Д-р Н.: Оллем, я бы хотел завершить нашу беседу о Ваших духовных связях вопросом о происхождении Вашей группы. Что Вы об этом знаете?

СУБЪЕКТ: (долгая пауза) Я... не могу сказать Вам... мы просто пришли все вместе в одно время.

Д-р Н.: Ну, кому-то надо было свести всех вас, имеющих схожие качества, вместе. Может, это был Бог?

СУБЪЕКТ: (озадаченно) Нет, пониже Источника... это высшие существа...

Д-р Н.: Шейтоу или другие Гиды, подобные ему?

СУБЪЕКТ: Нет, более высокие, я так думаю... проектировщики... я больше ничего не знаю.

Д-р Н.: Вы говорили, что некоторые члены Вашего сообщества, обогнав в своем продвижении остальных, сократили свое активное участие в жизни группы. Поступают ли к вам новые члены группы?

СУБЪЕКТ: Никогда.

Д-р Н.: Не потому ли, что новичку было бы сложно общаться со всеми вами?

СУБЪЕКТ: (смеется) Ну, мы не настолько плохи! Просто у нас существует довольно сильная ментальная связь друг с другом, и посторонние не могут разделить вместе с нами наш прошлый опыт.

Д-р Н.: Обсуждая свои прошлые жизни, считает ли Ваша группа, что она вносит весомый вклад в улучшение человеческого общества?

СУБЪЕКТ: (задумавшись) Мы хотим нашим присутствием в обществе бросить вызов устоявшимся традициям — поставить под сомнение некоторые базовые установки и допущения. Я думаю мы вносим энергию и мужество своими физическими жизнями—и смех тоже...

Д-р Н.: После того, как Ваша духовная группа завершает дискуссию, необходимую для выявления Ваших дальнейших задач предвкушаете ли Вы новую жизнь?

СУБЪЕКТ: (с жадным интересом) О да! Каждый раз, когда я ухожу, чтобы сыграть новую роль на Земле, я прощаюсь со словами: «До встречи со всеми вами П.С. (после смерти)».

Этот случай представляет собой пример одинаково мыслящих душ с несколько «раздутым» это, которые поддерживают и узаконивают чувства и позиции друг друга. Здесь лежит ключ к пониманию принципа формирования духовных групп. Я узнал, что многие первичные духовные группы имеют внутри себя подгруппы, в которые входят души, связанные сходными проблемами, мешающими их продвижению. И даже в таком случае эти души все равно различаются своими сильными и слабыми сторонами. Каждый член группы вносит свой вклад, демонстрируя свои лучшие качества — для скорейшего осуществления целей всех остальных членов этой духовной семьи.

Я не хочу, чтобы Случай 21 оставлял впечатление, будто несколько оставшихся в этом внутреннем кружке дружественных душ являют собой пример стандартного поведения, свойственного всем душам первичного сообщества. Когда формируется первичная группа в составе, скажем, пятнадцати — двадцати душ, они имеют определенные общие таланты и интересы. Но при этом группа поддержки спланирована так, чтобы каждый ее член имел какие-то свои особенности в установках, чувствах и реакциях. В основном, мои Субъекты сообщают о группах смешанного состава, т.е. состоящих как из душ мужской ориентации, так и женской, которые относятся к одному или нескольким характерным типам, таким как:

1) мужественные, жизнерадостные, сильные и удачливые;

2) мягкие, спокойные, преданные и в некотором смысле невинные;

3) охотники до развлечений, остроумные, шутники, любящие риск;

4) серьезные, надежные, осторожные;

5) эксцентричные, энтузиастичные, искренние;

6)терпеливые, уравновешенные, восприимчивые;

7) внимательные, расчетливые, решительные;

8) передовые, находчивые, легко приспосабливающиеся.

Эти различия обеспечивают равновесие в группе. Однако, если вся группа демонстрирует сильную склонность к проявлению эксцентричности или дерзкого бесстрашия, то наиболее осмотрительный член группы показался бы другой группе душ менее мужественным.

Нет сомнения, что душам в Случае 21 предстоит долгий путь раз вития. Однако они действительно вносят свой вклад жизнестойкости на Земле. Последующие вопросы Субъекту 21 выявили факт пересечения путей этих душ уже в двадцатом веке. Например, Оллем — график-дизайнер и профессиональный гитарист, имеющий контакт с Джоуси, которая поет в их группе. Тот факт, что тесно связанные между собой души в данном Случае ориентированы на мужские роли в их физических жизнях, не умаляет их способности общаться с молодыми душами, предпочитающими женские роли. Первичные духовные группы являются смешанными в этом отношении. Как я уже упоминал, действительно продвинутые души, выбирая физическую жизнь не впадают ни в ту, ни в другую крайность.

Желание проявить свое «Я» является важным мотивирующим фактором для душ, решивших прийти на Землю, чтобы получить практические уроки. Иногда причиной дискомфорта душ более низ кого Уровня является расхождение между тем, как они воспринимают свое «Я» в свободном состоянии души, и тем, как они действуют в человеческих телах. Души могут прийти в смущение от того, что они представляют собой в жизни. У Субъекта 21 не наблюдается противоречий в этом отношении, но я сомневаюсь, что в последних жизнях Оллем быстро продвигался в своем развитии. Однако фактический опыт прожитой жизни может в какой-то степени компенсировать недостаток понимания.

Наши недостатки и нравственные конфликты рассматриваются в духовном мире как ошибки более серьезно, чем на Земле. Мы видели, как в духовных группах разбираются и анализируются различные нюансы выбора или возможных решений. Члены первичной духовной группы работают вместе так долго — в земном летоисчислении,— что постоянно отчитываются друг перед другом и группой в целом. Это стимулирует глубокое чувство принадлежности к духовной группе, и даже может создать впечатление, что между различны ми первичными группами существуют ментальные барьеры — особенно между группами душ, находящихся на более низких Уровнях.

Тем не менее, если в человеческой форме каждая душа может испытывать отвержение и одиночество, в духовном мире наше индивидуальное эго постоянно поддерживается дружественным окружением товарищей по группе.

Социальная структура духовных групп отличается оттого, что мы наблюдаем в группах людей на Земле. Хотя и есть какие-то свиде­тельства о наличии более тесно взаимодействующих пар в духовных группах, я не слышал о существовании там каких-либо коалиций или отдельных личностей, привлекающих к себе более пристальное внимание, чем другие, или изолированных душ. Мне рассказывали, что души действительно проводят какое-то время в личных раздумий, после возвращения в группу. Души имеют на Земле тесный контакт через семейные отношения и активно участвуют в жизни группы в духовном мире. И все же души многому учатся, пребывая в уединении.

Из бесед с Субъектами, излучающими в своем духовном состоянии белый свет, я понял, что на начальных Уровнях души часто отделяются от своих групп для индивидуальной проработки простых энергетических проектов. Одна довольно молодая душа вспоминала о том, как она находилась в одиночестве в некоем ограниченном пространстве и пыталась разрешить «движущуюся головоломку» — выявить скрытые или замаскированные геометрические формы — цилиндры, сферы, кубы и квадраты — и соединить их со своей собственной энергией. Субъект описывал их как «многомерные, красочные и топографические» по своей природе. Он рассказывал: «Мы должны научиться усилить свою энергию, чтобы понять рассеянные и перемешанные объекты и придать им ту или иную основную форму». По словам другого Субъекта, «эти тесты дают Наблюдателям информацию о нашем воображении, творческих способностях и находчивости, и они всегда поощряют и ободряют нас, а не судят».

Души на всех Уровнях занимаются еще одним очень важным де лом, когда они находятся наедине с собой. Они должны посвятить какое-то время мысленной концентрации на помощи тем существам на Земле (или в других физических мирах), которых они когда-то знали и о которых заботились. Судя по собранной мной ин формации, они отправляются в пространство, которое некоторые называют «местом проецирования». Здесь они входят в «межпространственное поле подвижной серебристо-синей энергии» и пере носятся в выбранную ими географическую зону. Мне рассказывали, что это — ментальное упражнение, помогающее «удерживать и высвобождать позитивную вибрационную энергию, для того что бы формировать территорию». Это означает, что души переносятся на волнах своих мыслей к определенным людям, зданиям или на заданный участок Земли, пытаясь дать утешение или внести изменение.

Просмотров: 1152
Категория: Библиотека » Учения


Другие новости по теме:

  • ГЛАВА 3. Человек как субъект жизни - Человек и мир - Рубинштейн С. Л.
  • 4. ПРИНЦИП ПАРТНЕРСКОГО (СУБЪЕКТ-СУБЪЕКТНОГО) ОБЩЕНИЯ - Психогимнастика в тренинге - под ред. Н.Ю. Хревой
  • 1. Высокий тощий субъект в черном пальто... - Демон и Лабиринт - Михаил Ямпольский
  • Субъект мыслящий - Введение к изучению философского наследия Фуко - Неизвестен - Философы и их философия
  • Субъект и истина - Введение к изучению философского наследия Фуко - Неизвестен - Философы и их философия
  • Субъект-автор - Введение к изучению философского наследия Фуко - Неизвестен - Философы и их философия
  • 7.9.Структура субъективного мира и субъект поведения - Введение в системную психофизиологию - Ю.И. Александров - Философия как наука
  • Часть II. Субъект: профессиональный опыт  - Инженерная и профессиональная психология - Ю.К. Стрелков
  • Великая эпоха. Субъект (фюрер). - Уши машут ослом. Современное социальное программирование - Гусев Д.Г., Матвейчев О.А. и др.
  • Субъект желающий в поле античных эстетик существования - Введение к изучению философского наследия Фуко - Неизвестен - Философы и их философия
  • Преступный субъект в поле стратегий власти - Введение к изучению философского наследия Фуко - Неизвестен - Философы и их философия
  • 2.3. Субъект-объектная природа испытуемого и специфика эмпирического психологического метода - Экспереминтальная психология- Дружинин В.Н.
  • Безумный субъект .Исторический опыт безумия. “История безумия в классическую эпоху” - Введение к изучению философского наследия Фуко - Неизвестен - Философы и их философия
  • Глава III. ЛИЧНОСТЬ КАК СУБЪЕКТ СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ - Социально-политическая психология- Дилигенский Г.Г.
  • СЕКРЕТ 11. ВРЕМЯ ВАШЕЙ ЖИЗНИ - Секреты уверенности в себе - Энтони Р.
  • IX. ОБ ОДHОЙ СТАРОЙ МЕТОДИКЕ, К СОЖАЛЕHИЮ, HЕДОСТАТОЧHО ИЗВЕСТHОЙ, ЧТОБЫ БЫТЬ ЗАБЫТОЙ. - Технология группы - Коpдонский М.Б., В.И.Ланцбеpг
  • 10. А еще есть группы! - Психотерапевтические рецепты на каждый день - Милютина Е.Л.
  • ПЕРВИЧHЫЕ ГРУППЫ - Психологический климат туристской группы - Линчевский Э.
  • РОЛЕВАЯ СТРУКТУРА ТУРИСТСКОЙ ГРУППЫ - Психологический климат туристской группы - Линчевский Э.
  • Глава 10. Души промежуточных Уровней. - Путешествие души - Майкл Ньютон
  • Глава 11. Продвинутые души. - Путешествие души - Майкл Ньютон
  • Взгляните на все глазами бессмертной души. - Путешествие души - Майкл Ньютон
  • 10. ПОДЫШИ ОТ ДУШИ - Искусство быть собой - В. Л. ЛЕВИ.
  • Глава 16. Найдите себя и будьте самим собой. Помните, что нет на земле человека такого же как вы. - Как преодолеть чувство беспокойства - Дейл Карнеги
  • Глава 8. Продвинутые души. - Предназначение души - Майкл Ньютон
  • Глава 4. Отклонившиеся души. - Путешествие души - Майкл Ньютон
  • Глава 5. Ориентирующая настройка души. - Путешествие души - Майкл Ньютон
  • Отклики на книгу «Путешествия души». - Путешествие души - Майкл Ньютон
  • Глава 12. Выбор будущей жизни. - Путешествие души - Майкл Ньютон
  • 15. КОГДА 1+1 НЕ ВСЕГДА ОЗНАЧАЕТ 2 - Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу - Р. Кийосаки



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       





    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь