Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 63 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 64 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 66 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 67
|
ПИФАГОРЕЙСКИЕ ЗОЛОТЫЕ СТИХИ С КОММЕНТАРИЕМ ФИЛОСОФА ГИЕРОКЛА<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>> Приложение
Зороастр был законодатель персов,
По каким знакам должно это узнавать?
Не нужно высокого ума, не нужно чудес и таинств для обнародования законов разума: довольно для этого одного здравого разума и правого сердца. Одни издают законы для снискания славы: простим им.
Сезострис в Фивах торжественно получил великие почести
за умерщвление многих тысяч людей.
I Прежде всего научайся каждую вещь называть собственным ее именем: это самая первая и важнейшая из всех наука. II Народы! старайтесь прежде иметь добрые нравы, чем законы: нравы есть самые первые законы. III Где нравы без просвещения, или просвещение без нравов, там не возможно долго наслаждаться счастьем и свободой. IV Не ищи Божества за пределами этого видимого мира. Не старайся быть благоразумнее древних волхвов: боги их состояли из огня, воздуха, земли и воды. V Юноша! приобучи себя к размышлению: оно предохранит тебя от бесполезного многословия. VI Человек! не делай другим животным того, чего не хочешь, чтобы они тебе делали. VII Сделай начертание твоей жизни, и следуй оному неизменно до последней минуты твоего бытия. VIII Прежде старайся исследовать вещи около тебя находящиеся, чем те, которые удалены от твоего зрения. IX Пребудь другом истины даже до последней минуты твоей жизни; но страшись быть гонителем за нее подобных себе. X Сыщи себе верного друга. Имея его, ты можешь обойтись без богов. XI Избери себе друга заблаговременно; ибо жизнь весьма скоротечна. XII Избери себе друга; ты не можешь быть счастлив один: счастье есть дело двоих. XIII Если не можешь иметь верного друга, будь сам себе другом. XIV Воздух и огонь, земля и вода суть необходимые стихии для твоей жизни: верный друг не менее оных для тебя нужен. XV Никому, кроме своего друга, ничем не будь обязан. XVI Все с особенным вниманием рассматривай, но ничего не изъясняй. XVII Более примечай и наблюдай, чем читай: кто читает много, тот читает худо. XVIII Повинующийся разуму, повинуется богам. XIX Предоставь жрецам исследовать естество богов; ты же занимайся познанием человеческого сердца. XX Юноша! Если ты желаешь себе жизни долгоденственной, то воздержи себя от пресыщения и всякого излишества. XXI Подобно скоротечцу веди жизнь трезвую и целомудренную, чтобы течение твое ты мог совершить со славой, не на позорище Олимпийском, но на позорище жизни. XXII Порядок да управляет всеми твоими делами. Последуя ему, ты будешь иметь тайну делать все с желаемым успехом. XXIII Юноша! всем сердцем твоим возлюби порядок. Он да будет тебе вместо естественного закона. Им и для него ты существуешь. XXIV Порядок да будет твоим божеством! Непрестанно воздавай ему сердечное служение: порядок есть союз всех вещей. Сама Природа через него существует. XXV Если тебя спросят: "Что такое молчание?" отвечай: "Первый камень храма премудрости". XXVI Что такое мудрость? Знание порядка. Если желаешь быть мудрым в течение твоей жизни, все поставь на своем месте. Преходящая временная слава не стоит тихого и безмятежного порядка, видимого в ежедневных делах мудрого. XXVII Если тебя спросят: "Что такое добродетель?" отвечай: "Любомудрие, употребленное в действие". XXVIII На поле жизни, подобно сеятелю, ходи ровным и постоянным шагом. XXIX Любитель молчания! воздержи себя от употребления вина: молчание и вино, говорит Гомер, не могут быть совместны. Молчание хотя подобно бесплодному древу, но предохраняет от многих погрешностей. Юноша! насаждай и возделывай древо молчания перед училищем премудрости. XXX Юноша! храни молчание перед вещающим старцем. XXXI Если ты богат, говорит добродушный Исиод, то убегай тяжбы. Если же беден, то убегай ее еще больше. XXXII Считай потерянным тот день, в который ты не наслаждался созерцанием солнца. Солнце есть жизнь, говорит Гомер. XXXIII Юные девицы! помните, что лицо тогда бывает прекрасным, когда оно изображает изящную душу. XXXIV Юные супруги! да будут все ваши удовольствия растворены благоразумием. Любите друг друга, сохраняя непорочность нравов. XXXV Предоставь простому народу советоваться с предсказателями; ты же совещайся только с опытом и с мудрыми старцами. XXXVI Юноша! старайся одним разом испить очаровательную чашу удовольствия. XXXVII Отец слабый и не видящий пороков своего сына! страшись быть деревом, доставляющим рукоятку секире, которая некогда посечет его. XXXVIII Не бери себе в жену дочь человека, обладающего большим состоянием, чем имеет твой отец. XXXIX Место твоего рождения да будет тебе отечеством, если с твоим бытием ты видел в нем и добрые нравы. Истинное отечество там, где есть благие нравы. XL Мудрая домостроительница! учись у Природы, произведшей малым иждивением столь превосходные вещи: только она научит тебя искусству домоуправления. XLI Не почитай себя свободным до тех пор, пока пропитание твое не будет зависеть от тебя самого. XLII Не будь ни у кого невольником, даже и у своего друга. XLIII Не будь членом ученого общества: самые мудрые, когда они составляют общество, делаются простолюдинами. XLIV Не ищи на небе других богов, кроме звезд. XLV Какое бы ни постигло тебя несчастье, удержи себя от слез: храни их для пролития о несчастье других. XLVI Не гоняйся за счастьем: оно всегда находится в тебе самом. XLVII Никого не приглашай к твоему столу, когда поставлены на нем только обыкновенные яства. XLVIII Не полагайся на жену, которая много смеется. XLIX Всегда обедай дома: свободным и трезвым можно быть только в своем доме. L На верность своей собаки полагайся во всякое время, а на верность своей жены только до первого случая. LI Слушая и сохраняя молчание, ты сделаешься мудрым: начало премудрости есть молчание. LII Веди жизнь единообразную, если желаешь иметь смерть спокойную. LIII Подобно слону, размножай свой род только в независимости. LIV Не будь ласкателем ни живых, ни мертвых. LV Если тебя спросят: "Что такое смерть?" Отвечай: "Невежество есть истинная смерть". LVI Пробуждаясь утром, спрашивай себя: "Что мне нужно сделать?" Вечером, прежде чем предаться сну: "Что я сделал?" LVII Будь добродетелен, если хочешь быть счастливым: надо быть мудрым, чтобы долгое время наслаждаться счастьем. LVIII Не бойся смерти: ибо жизнь есть не что иное, как точка неизмеримого крута существ, который всем бытиям назначено многократно пробежать. LIX Не имей других пророков, кроме мужей мудрых: ничего не случится, чего бы они не предвидели. LX Мудрый тогда только согласится быть богатым, когда богатые сделаются мудрыми. LXI Не почитай знания за одно с мудростью. LXII Положи предел ревности твоей к наукам: но не ограничивай любви твоей к истине. LXIII Одни просят у богов великого богатства; другие знатных и высоких чинов; иные долголетней жизни; некоторые целомудренной жены; иные истины. Но ты ищи премудрости. С нею придут к тебе все сокровища. LXIV Благоразумная супруга! Если желаешь, чтобы муж твой свободное время проводил возле тебя, то постарайся, чтобы он ни в каком другом месте не находил столько приятности, удовольствия, скромности и нежности. LXV Мудрая мать семейства! не давай времени дочерям твоим предаваться размышлению. LXVI Юная супруга! будь подобна благовонному цветку, ожидающему ночи для излияния сладчайших своих благоуханий. LXVII Мать семейства! Если одна из твоих дочерей тебя спросит: "Что такое феникс"? 1 Отвечай: "Женщина праздная и одновременно благоразумная". LXVIII Не клянись именем твоих богов: вместо клятвы возложи руку твою на гроб человека добродетельного. LXIX Нe употребляй лжи даже и для спасения своего друга. LXX Уборы и прочие вещи в доме твоем да не будут слишком драгоценны и весьма скудельны: ибо ты не будешь тогда сокрушать себя чрезмерным сетованием, и объят великим гневом, когда случится тебе лишиться их. Суетное тщеславие насыщаться из великолепных и позолоченных сосудов не стоит удовольствия спокойной жизни. LXXI Природа, подобно тени, шествует вместе с телами. LXXII Делай людям добро во все течение своей жизни. Хвали их только после смерти. LXXIII Природа едина, и нет ничего ей равного: мать и дочь сама себе; она есть Божество богов. Рассматривай только Природу, а прочее оставь простолюдинам. LXXIV Домовладелец! не бери себе в дом человека, бывшего служителем жреца. LXXV Не почитай себя великим человеком, смотря на свою тень, которая бывает при восходе и заходе солнца. LXXVI Старайся быть одновременно мудрым и любви достойным: видеть мудрого, любви достойного, есть прекраснейшее зрелище. LXXVII В обществе человеческом оставайся только на время, нужное для избрания себе жены и верного друга. LXXVIII Воздержись от употребления вина: оно есть молоко, питающее страсти. LXXIX Не превозноси шумными и продолжительными похвалами благодеяния и чудеса Природы: мудрый, употребляя дары ее, размышляет о них в безмолвии. LXXX Не живи у народа, у которого находится больше жрецов, чем градоначальников; больше законов, чем добрых нравов; больше распутных женщин, чем гражданок; больше храмов, чем училищ; больше темниц, чем гостиниц. LXXXI Говори мало, пиши еще менее. LXXXII Читай в книге Природы то, что для тебя ясно и вразумительно. Над прочим же много своей головы не ломай: чего в ней не можешь читать, то тебя и не касается. LXXXIII Если хочешь пережить самого себя и быть в почтении у потомства, то оставь после себя добродетельное семейство, и хорошую книгу. LXXXIV Не будь одним из тех, которые кажутся мудрыми только в своих сочинениях. LXXXV Если ты желаешь по смерти своей оставить сочинение, которое было бы для всякого ясно и вразумительно, то не пиши в нем о естестве богов. LXXXVI Если желаешь жить долгоденственно и счастливо, вкушай удовольствия умеренно и с благоразумием. LXXXVII Не говори о солнечном свете несчастному, лишенному зрения, а о прелестях независимости непросвещенному народу. LXXXVIII Если тебя спросят: "В чем состоит благополучие?" отвечай: "Быть в согласии с самим собой". Лютня, хорошо настроенная, издает согласные звуки. Душа благоустроенная наслаждается счастьем. LXXXIX Благоразумный путешественник! не будь миротворцем между сражающимися змеей и тигром. Только тогда добрые бывают спокойны, когда злые друг друга истребляют. XC Не живи у народа, у которого находится более законов, чем добрых нравов. XCI Если тебя спросят: "Какая наука более всех требует мудрости и благоразумия?" отвечай: "Наука врачебная". XCII Юноша! помни, что скромность есть прекрасный храм добродетели. Если станешь для нее искать иного жилища, ты оскорбишь ее. XCIII Не живи в том городе, где пышность и великолепие народных памятников оскорбляют бедность честных семейств. XCIV Если тебя спросят: "Что такое дружба?" отвечай: "Сочетание двух добродетельных душ". XCV Веди жизнь умеренную и трезвую, если желаешь быть независимым. XCVI В свободное от своих дел время упражняйся в науках: они в жизни нашей доставляют нам неизъяснимые удовольствия. XCVII Смертный! когда несчастье станет стучаться в твои двери, открой их ему с веселым лицом, не дожидаясь, чтобы оно стучалось к тебе в другой раз: сопротивление раздражает его, покорение ему себя делает его безоружным. XCVIII Во все течение твоей жизни пребудь трезвым, ибо весьма тучное тело иссушает душу. XCIX Свое тело не делай гробом своей души. C Не будь самовластным господином других. Даже своей собаки. CI Любовь есть дело святое: не делай ее предметом общих разговоров. CII Не презирай народ иудейский за то, что он поклонялся ослу: народы, обоготворяющие человека, благоразумнее ли поступают? CIII Не ищи мудрого ни при дворе царей, ни в народных собраниях: ищи его в его доме. CIV Смертный! хоть дни жизни твоей и скоротечны, но соблюдая бережливость, ты можешь еще иметь время быть счастливым. CV Не делай выговоров своей жене при своих детях. CVI Законодатель! не говори народу о его правах, если он еще не знает и не исполняет своих должностей. Говорить ему о его преимуществах, не напоминая прежде о его обязанностях, значит оказывать ему худую услугу. CVII Градоправитель! Если желаешь навсегда иметь право наказывать злых, то не принимай от них никаких услуг. CVIII Законодатель! не пиши законов народу, не имеющему собственности. Гражданин без собственности не имеет отечества. CIX Законодатель или градоправитель! не нужно говорить людям: "Будьте добродетельны", но нужно удалять от них случаи быть порочными. CX Законодатель! Запрети пребывание в городе человеку, питающемуся иждивением тех, которых заставляет он смеяться. CXI Градоправитель! не пиши строгих законов для истребления роскоши, но посели только презрение в общественном мнении к ветреным и легкомысленным женщинам. CXII Законодатель! не запрещай народу верить, что плуг ниспослан с небес: пусть земледелие всегда пребудет для него священным. CXIII Законодатель! не пиши законов народу, на воротах которого не видно еще замков, ибо он в них не имеет нужды. CXIV Не полагайся на клятвы градоправителей и народа, так же и на обещания женщин. CXV Законодатель! не осуждай злых на жестокие казни, но подражай селянину, который привязывает к рогам неистового вола сено для предостережения мимоидущих. CXVI Градоправитель! запрети жрецам устрашать народ, женщин и детей изображением подземных мук. CXVII Юный градоправитель! страшись падения Фаетонова,2 если обладает тобой его неблагоразумие. Народы подобны коням солнцевым. CXVIII Мудрые градоправители! Желаете ли, чтобы законы ваши были долговечнее меди и мрамора? Прежде их издания прилежно исследуйте человеческие нужды. CXIX Не надсмехайся перед народом над предметами, которые он почитает священными: народ достоин сожаления, а не посмеяния. CXX Законодатель! не пиши законов для народа, преданного роскоши: роскошь умерщвляет законы. CXXI Законодатель! предоставь одним жрецам говорить темно и двусмысленно: ты же говори ясно и вразумительно. Исчезла бы память Нумы, если бы законы его были столь же непонятны, как его гимны. CXXII Прежде чем станешь говорить, дай время созреть мысли твоей под твоим языком. CXXIII Законодатель! раздели твое уложение на две скрижали: на одной из них изобрази законы правосудия для народа, а на другой правила справедливости для людей отличных и просвещенных. CXXIV Законодатель! не пиши законов о торговле: она их не терпит. Подобно океану, носящему корабли ее. Торговля процветает и распространяется одной только доверенностью. CXXV Градоправитель! изгони из города всякого человека чрезмерно тучного: он для других служит худым примером. CXXVI Законодатель! положи предел страстям гражданина и его собственности. Кто имеет мало, хочет иметь больше; кто имеет много, хочет иметь еще больше. CXXVII Народы всех земель! приводите себе на память часто вещаемое мудрым Виантом: "Я не признаю другого народодержавия, ни другого единоначалия, кроме закона, основанного на разуме". CXXVIII Мудрый и высоким умом одаренный! старайся, сколько возможно, усовершенствовать род человеческий. CXXIX Смертные! Закон есть вещь святая: вверяйте исполнение его только чистым рукам. CXXX Законодатели! не составляйте законов для народа, но сотворите народ для законов: закон справедливости существовал прежде народа. CXXXI Законодатель! не говори народам земным именем богов, ибо ты через это сам себя унизишь. Храни безмолвие или говори своим собственным именем. Свидетельство мудрого есть свидетельство богов. CXXXII Законодатели! не расширяйте круга естественных законов. Природа, бессмертным своим перстом начертав оный, сказала человеческому разуму: "Ты не можешь преступить его без наказания". CXXXIII Законодатель! постарайся, чтобы уложение твое было написано на немногих листах. Закон есть общенародная книга; народ же не имеет времени много читать. CXXXIV Народы! каждый из вас желает особенного законоположения. Однако понимайте, что законы справедливости, подобно лучам солнечным, суть законы всех земель и всех веков. CXXXV Законодатель! удались, если народ заставляет тебя действовать вместе со своими предсказателями. CXXXVI Народы! имейте к мудрому хотя бы немного той доверенности, какую вы имеете к своим предсказателям. CXXXVII Градоправитель! имей при себе двух человек: одного, который бы всякое утро при твоем пробуждении уведомлял тебя о том добре, которое ты должен сделать в наступающий день; другого, который бы всякий вечер при отходе твоем ко сну напоминал тебе о зле, которое ты сам сделал или допустил других сделать. CXXXVIII Законодатель и градоправитель! не показывайся иначе народу, как в приличной тебе одежде. В противном случае он сочтет тебя себе подобным. CXXXIX Кротонцы! 3 не избирайте градоправителем вашим отца семейства, которому дети его не оказывают должного повиновения. CXL Кротонцы! внушите детям вашим, что рабство есть исчадие невежества. CXL Мидяне не дерзали смотреть на лицо своего царя. Кротонцы! вы непрестанно смотрите на ваших градоправителей. CXLI Афиняне учреждают над женщинами надзирателей. Кротонцы! довольно будет для вас, если вы поставите над ними судилище общественного мнения. CXLI Кротонцы! не терпите в стенах ваших жреца, изобилующего богатством. CXLII Римляне поклонялись богине чисел. Кротонцы! соедините с нею бога порядка. CXLIII Кротонцы! не приносите даров богам вашим для умилостивления их, ибо они оскорбляются ими. CXLVI Кротонцы! когда уже истощите все средства человеческого благоразумия, тогда имейте прибежище к провидению богов. CXLVII Кротонцы! не принуждайте мудрого чаще ходить в молитвенные храмы ваши, ибо он сам в себе носит божество. CXLVIII Законодатель! не ходи в молитвенные храмы для испрошения у богов покровительства твоим законам. Если желаешь, чтобы пребывали они нерушимыми и долговечными, постарайся, чтобы они были справедливы. CXLIX Кротонцы! Пока город ваш состоит из богатых и бедных граждан, до тех пор вы не можете считать себя свободными: бедный по необходимости бывает невольником богатого. CL Кротонцы! Если один из ваших градоначальников сделается неправосудным, то не снимайте с него кожи, последуя Камбизу, но, отрешив его, снимите с него начальническую одежду. CLI Кротонцы! да будут первыми вашими божествами солнце и закон: первое распределяет ваши труды, а второй учреждает ваше поведение. CLII Ничего не говори, или всегда говори истину народу, даже и самим царям, хотя бы предстояло тебе испытать над собой судьбу Тирезия.4 CLIII Кротонцы! пусть другие народы поклоняются богу Сатурну: но вы учредите богослужение дочери времени Истине. CLIV Да изгладится на веки память о народе, первоначально поставившем над собою властителя! CLV Мудрый! Если ты желаешь возвестить людям какую-либо важную истину, облеки ее в одежду общественного мнения. Оно есть высочайший закон всех народов. CLVI Законодатель! изгони из города иноплеменных наставников юношества: каждый младенец не имеет ли своего отца и семейства. CLVII Народы Италийские! прежде сооружения великолепных храмов богам вашим, постройте себе спокойные дома: люди имеют в домах больше нужды, чем боги. CLVIII Мудрый тогда согласится быть законодателем, когда найдет себе отечество. Во всех странах будучи чужим он повсюду видит только народ, но нигде не усматривает человеков. CLIX Кротонцы! не вкладывайте бича в руку ваших богов: в противном случае вы будете или дети, или невольники. CLX Кротонцы! страшитесь прелестей изящных художеств: они питаются одной только роскошью, а роскошь растлевает добрые нравы. CLXI Народы Италийские! чтите память мудрого законодавца Ликурга за то, что он изгнал из города употребление золота и серебра главную причину всех пороков. CLXII Кротонцы! не избирайте вашим градоначальником отца, имеющего много детей. CLXIII Кротонцы! отмените праздники ваши, продолжающиеся целые дни. Целый день, проведенный в праздности, не может быть благоугодной жертвой как богам, так и отечеству. CLXIV Законодатель! постарайся, да не будут в праздности жены, юноши, воины и народ. CLXV Народы! чтите память Нумы.5 Этот законодатель хотел, чтобы каждый гражданин имел свое собственное поле. CLXVI Мудрый и высоким умом одаренный! хотя светильник твой изливает ровный и чистый свет, но этого не довольно. Нужно еще, чтобы не исходило от него противного запаха. CLXVII Кротонцы! предоставьте женам вашим все упражнения, не требующие ни силы, ни мужества, ни благоразумия. CLXVIII Градоначальник! имей прилежный надзор над поведением гражданина, работающего ночью, а день проводящего во сне. CLXIX Народы Италийские! не требуйте новых законов: они дорого будут вам стоить. Довольно будет для вас, если исправите скрижали прежних ваших узаконений. CLXX Кротонцы! последуйте закону мудрого Солона, запрещавшего плохо говорить об умерших: не должно злословить умерших. CLXXI Кротонцы! не просите у богов ваших ни дождя, ни ветра: боги не принимают в этом участия. В Природе все управляется неизменными законами. CLXXII Кротонки! знаете ли, что есть нечто превосходнее красавицы? Красота, соединенная со скромностью. CLXXIII Правители Кротоны! чтите память Миноцера, древнего царя Персидского, вещавшего, что первое достоинство народного правителя состоит в том, чтобы всегда говорить истину. CLXXIV Законодатель! прежде дарования народу свободы, дай ему мудрые законы. Люди не могут еще быть свободными, если они имеют нужду в законах. CLXXV Почитай священными числа, вес и меру, как детей изящного равенства. Равенство, величайшее человеческое благо, утверждается на числах. Числа суть боги на Земле. CLXXVI Египтяне говорят, что все существа суть дети ночи. Но верь лучше, что ночь есть мать только одних богов. CLXXVII Кротонцы! учредите у себя мудрый закон Лидян, который повелевает строго следить за поведением гражданина, живущего в праздности. CLXXVIII
Не нужно там оружие, где есть мудрые законы. CLXXIX Градоправители! запретите жрецам вашим ездить на других животных, кроме ослов. Элевзинские таинства возимы были ослом. CLXXX Поскольку нужно, чтобы что-нибудь поражало глаза простого народа, величественное светило дня да будет божеством его. Народ любит богов, которые ходят. CLXXXI Кротонцы! желаете ли возвратить себе золотой век? Предсказательный жезл жрецов ваших превратите в простой посох Аркадстских пастухов. CLXXXII Кротонцы! не призывайте иноплеменника обитать с вами. Не открывайте врат града вашего всякому пришельцу: благоустроенный город подобен пиршественному столу, изготовленному по числу пирующих. CLXXXIII Законодатель! подражай Природе: она равно велика как в подробностях своих, так и в своей совокупности. CLXXXIV Кротонцы! воздержитесь от чествования неизвестных богов: солнце и другие божества, видимые на небеси и на земли, да будут предметами нашего поклонения. CLXXXV Кротонцы! почитайте за сумасшедшего мечтателя того, кто возвестит вам о себе, что он беседовал с богами. CLXXXVI Кротонцы! храните закон Индийцев, повелевающего не терпеть в обществе человека, изобличенного во лжи. CLXXXVII Не сообщай истину в местах общенародных: народ употребит ее во зло. CLXXXVIII Где нет равенства состояний, там не может быть равенства прав. CLXXXIX Градоправитель! внуши стихотворцам, чтобы они воспевали деяния и чудеса Природы, но запрети им вещать о богах. Божество не постижимо. CXC Мудрый! будучи обязан жить среди простого народа, будь подобен маслу, плавающему поверх воды, но не смешивающемуся с ней. CXCI Кротонцы! вместо новых богов, предлагаемых вам, боготворите Правосудие, присовокупив к нему целомудрие и воздержание. CXCII Законодатели, градоправители и граждане! почитайте с благоговением Правосудие первую общественную добродетель, великое Божество царств и единственное Провидение, сохраняющее счастье народов. CXCIII Не исполняющий должностей отца семейства, не может быть ни законодателем, ни градоправителем. CXCIV Мудрый! будь прежде законодателем твоего семейства, если желаешь быть законодателем твоего отечества. CXCV Прежде законодателей существовали законы. Народы! требуйте этих законов от ваших законодателей. CXCVI Народы! чтите благоговейно память мудрых ваших законодателей, ибо мудрый законодатель подобен самим богам. CXCVII Обладатель народов! прежде издания твоих законов, советуйся с законами безмолвными или с внутренним народным чувством. Наилучшие законы те, которые составлялись без законодателей и которые не будучи писаными, всегда существуют. CXCVIII Более необходима осторожность в выборе законодателя, чем градоправителя. Ибо должности градоправителя ограничиваются только настоящим, законодателю же надлежит свое внимание обращать и на будущее. CXCIX Кротонцы! имейте малое число законов: многочисленные законы не могут быть изящны. CC Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде изучить его язык. CCI Измеряй свои желания, взвешивай свои мысли, исчисляй свои слова. CCII Начальник училища любомудрия! запрети вход в него жрецу: жрец всегда есть жрец. CCIII Будь повелителем самого себя: царствуя и благоуправляя собой, ты будешь иметь превосходное владычество и самую важную должность. CCIV При наименовании отечества восходи мысленно к первоначальному его источнику: отеческий дом есть истинное его происхождение. CCV Кротонцы! старайтесь, чтобы богослужение ваше было просто. Массагеты имеют одного только Бога солнце. CCVI Воздержи себя от убийства животных.6 Пролитие их крови привело людей к безумию проливать кровь себе подобных. CCVII Народы и владыки земные! чтите память Миноса, прежде всех вещавшего: "Законы должны быть выше и самодержца, и народа". CCVIII Законодатель! покори народ владычеству разума и добродетели: только в этом состоит истинная его свобода. CCIX Нe бойся смерти: смерть есть только перемена жилища. CCX Кротонцы! почитайте мудрым закон Авдеритян, объявляющий бесчестным расточителя отцовского наследия. CCXI Ничему не удивляйся: удивление произвело богов. CCXII Не избирай себе другом живущего в несогласии со своей женой. CCXIII Если ты не можешь найти себе друга, по крайней мере сыщи себе товарища одного с тобою звания, чтобы вы разговорами своими могли себя взаимно утешать. CCXIV Делая добро народу, не помышляй о воздаянии: из всех животных он есть самый неблагодарный. CCXV Не посекай древа, давшего тебе убежище во время бури. CCXV Правители Кротонские! если жрецы ваши объявят вам о каком-либо новом божестве, то повелите им хранить это в тайне: народ не имеет в нем более нужды. CCXVI Народы Италийские! храните воспоминание об Астрее, законодателе столь справедливом, что назван был отцом правосудия. Но увы! дочь его 7 с ним же вместе скончалась. CCXVIII Кротонцы! гробы добродетельных людей да будут вам жертвенниками: но с благодарностью не смешивайте суеверия. CCXIX Юноша! каждое твое желание посылай в училище нужды. CCXX Во время зимы не проси убежища у неблагодарного. Прах во гробе мертвого не так холоден, как дом неблагодарного. CCXXI Народы всех земель! чтите память мудрого Виаса, часто говорившего: "Я не признаю ни Народовластия, ни Единоначалия, кроме закона, установленного разумом". CCXXII Кроптонцы! желаете ли быть мудрыми? старайтесь столь же ревностно делать добро, сколько вы рачительно стараетесь делать зло. CCXXIII Кротонцы! запретите принимать на себя высокое и священное наименование законоположника тем законодателям, которые излагают вам только законы местные и временные. CCXXIV Кротонцы! не обносите города вашего высокими и твердыми стенами: укрепите его более добрыми законами. CCXXV Законодатель! не говори народу: "Расти и размножайся!" Природа уже весьма ясно это ему повелевает. Но говори ему: "Прежде произведения на свет твоих детей, размышляй о средствах сделать их мудрыми и счастливыми". CCXXVI Правители народов! непрестанно вспоминайте изречение великого и премудрого Гермеса: "Народ всегда охотно повинуется тем, кто делает ему добро". CCXXVII Законодатели и градоправители! чтите память превеликого Гермеса и советуйтесь с его книгами: он изобрел искусство говорить с народом.8 CCXXVIII Научайся познавать людей: познание людей удобнее и нужнее, чем познание богов. CCXXIX Если тебя спросят: "Что такое смерть?" отвечай: "Истинная смерть это невежество". Сколько мертвых среди живых! CCXXX Предаваясь размышлению, берегись, чтобы оно не превратилось в помешательство. CCXXXI Законодатель! желаешь ли, чтобы законы твои были основанием народного благоденствия? постарайся, чтобы они в точности исполнялись. CCXXXII Старайся жизнь свою вести так, чтобы в конце каждого дня ты мог сам себе сказать: "Я жил". CCXXXIII Во все течение своей жизни храни воздержание и трезвость: врата храма премудрости имеют тесный вход. Упитанный и тучный не может через них пройти. CCXXXIV Народ, любящий свое гражданское бытие! избегай более всего: постановления не имеющего силы, неспособного градоправительства и роскоши при столе. Три этих вредных начала обязательно произведут общее и домашнее неустройство и ускорят общественную и частную погибель. CCXXXV Поле свое обрабатывай своими собственными руками. Не оставляй его возделывать твоим невольникам: земледелие требует рук свободного человека. CCXXXVI Юноша! вооружись заблаговременно против привычки: сила привычки столь велика, что приучает человека терпеливо сносить даже неволю. CCXXXVII Законодатель! ты не можешь назваться истинным законотворцем, если в уложении твоем находятся исключения: законы справедливости их не терпят. CCXXXVIII Всякий закон, даже и самый лучший, есть иго. CCXXXIX Умеренно предавайся таинственной и глубокоумственной метафизике,9 а напротив, упражняйся больше в исследовании естества. CCXL В женщине разум предпочитай красоте, а приятностям давай более преимущества, чем разуму. CCXLI Не ходи часто ни в какое общество: пребывай больше в своем семействе и посещай своего друга. CCXLII Если тебя спросят "Кто такой нечестивец и безбожник?" отвечай: "Человек несправедливый и бессовестный и есть совершенный безбожник". CCXLIII Кротонцы! учредите богослужение небесному строю (гармонии). В первый день весны каждого года, собравшись вокруг хорошо настроенной лиры, все купно воспойте согласную песнь обновляющейся Природе. CCXLIV Научайся заблаговременно ограждать себя щитом любомудрия, ибо это защитительное оружие требует частого употребления. CCXLV Пригласи с собою жить твоего друга: утешительно состариться двоим под одной кровлей. Существо уединенное не может истинно наслаждаться жизнью. CCXLVI Нe бегай за счастьем: оно всегда находится с тобою. Пребывай больше дома. CCXLVII Есть народы столь стыдливые, что не могут смотреть на непокрытую истину. Кротонцы! не будьте столь стыдливы: истину полезно видеть нагую. Ложь пусть покрывает себя одеждой. Лицемерие пусть надевает на себя маску. Приличия много сделали вреда истине. CCXLVIII Не живи у народа очень образованного, у которого приличия заступают место обязанностей. CCXLIX Не будь другом возделывающего с нерадением свою землю: он вознерадит также и о поле дружбы. CCL Не избирай себе другом зверолова и дочь его да не будет твоею женою. CCLI После долгого и напрасного искания друга возьми себе собаку: верная собака есть изображение друга. CCLII Звание гражданина можно иметь только там, где есть добрые законы. CCLIII Будь лучше невольником, льющим воду на обагренные кровью руки завоевателя, чем самим завоевателем. CCLIV Во всяком деле прежде советуйся со своей совестью, а потом со своим другом. CCLV Совесть твоя да будет единственным твоим божеством. CCLVI Если ты имеешь верного друга, то не нужно ходить тебе в Рим для приношения жертвы богу благих советов. CCLVII Градоправитель! возбрани художникам изображать богов в телесном виде. CCLVIII Отец семейства! не терпи, чтобы чуждая рука прикасалась к голове твоей жены или твоих дочерей. CCLIX Кротонцы! отвергните узкую и короткую одежду: она унижает самые благородные части тела. Мужская одежда да будет величественна, а женская красива и приятна. CCLX Возделывай свое поле: боги освобождают тебя от всякого другого богослужения. Земледелие есть первое для человека богопочитание. CCLXI Кротонцы! Если вас спросят: "Что есть древнее богов?" отвечайте: "Страх и надежда". CCLXII Кротонцы! Если вам угодно, имейте полубогов, но не имейте полузаконов. CCLXIII Спеши делать добро лучше настоящим утром, чем наступающим вечером, ибо жизнь скоротечна, и время летит. CCLXIV Если тебя спросят: "Что такое любомудрие?" отвечай: "Любовь к истине, сообщающая словам мудрого силу Орфеевой лиры".10 CCLXV Законодатель! говори человеку о его правах, а народу о его обязанностях. CCLXVI Кротонцы! не принуждайте мудрого приносить жертвы богам; каждый чествует их особенным и ему свойственным образом. Вы, обагряя кровью их жертвенники, а он исследуя естество и учась быть им подобным. CCLXVII Говори о богах, но никогда не говори о Боге. CCLXVIII Кротонцы! из одного божества не делайте многих богов. CCLXIX Душа и тело подают себе взаимную помощь. Нет иного теснейшего союза: два составляют одно. Градоправитель! следи прилежно, чтобы жрецы не расторгали этого соединения. CCLXX Законодатель! ты должен быть отголоском разума, а судья отголоском закона. CCLXXI Кротонны! хотя вы все равны, но не верьте, однако, что слабоумный равен мудрому. CCLXXII Дракон, первый законодатель Афинский, ленивых осуждал на смерть. Кротонцы! вы осудите их только на работу: они через то лучше будут наказаны. CCLXXIII Кротонцы! горе вам, если власть и могущество законов ваших не превышают силы и власти человеческой! CCLXXIV Будучи незваным и не приглашенным, не садись за стол даже и своего брата. Исключи из того только стол твоего друга. CCLXXV Кротонцы! надгробные ваши надписи да будут кратки и просты.... Прохожий! Почти этот гроб так, как ты желаешь, чтобы некогда почтили твой. CCLXXVI Упившись вином, не приступай к святому делу деторождения. CCLXXVII Кротонцы! не имейте других богов, кроме меча правосудия. CCLXXVIII Граждане! если на всенародных ваших собраниях станут вам проповедовать о равенстве, не говоря о правосудии, то сведите с кафедры проповедника и на уста его наложите перст Гарпократов.11 CCLXXIX Градоправитель! разума твоего не ставь на месте закона. CCLXXX Не дерзай мыслить, что бессловесные животные не имеют разума.12 О если бы они могли говорить! CCLXXXI Не рассуждай с детьми, с женщинами и с народом. CCLXXXII Оградив себя разумом, предавайся спокойно сну. Рано или поздно разум превозможет всякую силу: преодолеет могущество народа и царей. CCLXXXIII Законодатель! если желаешь исправить народные нравы, отнесись о том прежде к женщинам. CCLXXXIV "Боги, говорят жрецы, скоро раскаялись, что сотворили человека". Мы спокойно им отвечаем: "Человек раскаялся, что сотворил богов". CCLXXXV Старайся сохранить приобретенную тобой славу, но если случится, что у тебя ее похитят, то не смущайся и не приходи от того в отчаяние. Счастье состоит не в том, чтобы называться мудрым, а быть им на самом деле. CCLXXXVI Кротонцы! не вверяйте правления республики тому, кому жена его и дети не оказывают должного уважения. CCLXXXVII Кротонцы! почитайте самих себя: народ, уважающий самого себя, никогда не может быть невольником. CCLXXXVIII Имей попечение о теле своем. Если это не добродетель, то, по крайней мере, это первая твоя обязанность. CCLXXXIX Девицы Кротонские! известно вам, что птицы вашего пола не воспевают своей любви: не подражайте в том Сапфо,13 но украшайте себя более скромностью. CCXC Законодатель! не пиши законов народу, живущему под мучительским правлением, ибо они там бесполезны, CCXCI Кротонцы! Если вы принуждены будете иметь некогда над собою тирана, по крайней мере не допускайте его, чтобы он в то же время был вашим законодателем. CCXCII Посещай дом мудрого: будет ли он дома, или нет, ты выйдешь из него лучшим. CCXCIII Кротонцы! Если вы не можете быть мудрыми без богов, то имейте их только для того, чтобы сделаться мудрыми. CCXCIV Кротонки! любите в жизни только один раз: это закон Природы и совет разума. CCXCV Кротонцы! внутренность домов ваших да будет святилищем, куда только один закон может иметь свободный вход. CCXCVI Законодатель! Если народ требует от тебя клятвы, говори ему: "Клянусь скипетром разума!" CCXCVII Сделавшись отцом, не преклоняй колена твоего ни перед кем, даже перед твоим родителем. CCXCVIII Кротонцы! позволяйте носить корону только богам, женщинам и детям. CCXCIX Нe принимай участия в беседах, где хорошо или плохо говорят о богах: ты лучше старайся возделывать свое поле. CCC Останься лучше бедным, если для соискания богатства надобно тебе унижаться и осквернить руки твои неправдой. CCCI Прежде вступления твоего в союз супружества, должен ты знать, что в Природе все непрестанно изменяется: "женщина сегодняшняя не есть уже женщина вчерашняя". CCCICCCII Добродушные земледельцы! по примеру финикиян не имейте других богов, кроме поля вас питающего. CCCICCCIII Законодатель! положи предел страстям гражданина и его собственности. Кто имеет мало, хочет иметь больше; кто имеет много, хочет иметь еще больше. CCCIV Юная девица! скрывай внутри сердца твоего зародыш любви: берегись, да не скоро он прорастет! CCCV Никогда не давай полной воли твоему воображению: оно произведет чудовищ. CCCVI Законодатель! поступай с народом точно так, как Природа поступает с людьми: она делает их счастливыми, не изъясняя им того. Никогда не обманывай народ, но и всего ему не объясняй. CCCVII Тогда только можешь ты назваться свободным, когда будешь на себе носить одно иго необходимости. CCCVIII Не проси ничего у богов: они сами подвержены закону необходимости. CCCIX Кротонцы! по примеру Коринфян соорудите храм Необходимости: это богослужение освободит вас от всех других богослужений. CCCX Душа твоя да будет подобна луку, находящемуся в руках Необходимости. CCCXI Мать семейства! никогда не оставляй своих детей: отсутствие наседки всегда бывает вредно ее яйцам. CCCXII Старайся прежде быть мудрым. А ученым когда будешь иметь свободное время. CCCXIII Не дерзай мыслить, что подобные тебе человеки не могут без тебя обойтись. CCCXIV Если тебя спросят: "Что должно разуметь под именем доброй питательницы Амалтеи?" 14 отвечай: "Благоустроенное народовластие. Нет рога изобилия без добрых законов". CCCXV Законодатель! возврати закону отнятое у него верой. CCCXVI Кротонцы! чтите память Ромула за то, что он простил одного мужа, убившего пьяную свою жену. CCCXVII "Любитель молчания! воздержи себя от вина: молчание и вино не могут быть совместны", говорит Гомер. CCCXVIII Не будь обезьяной никого, даже и самой природы. CCCXIX Если тебя спросят: "Что такое земля?" отвечай: "Земля это звезда, имеющая пятна". CCCXX От самой юности своей учись быть мудрым: это упражнение требует целой человеческой жизни. CCCXXI Одну каплю здравого разума предпочитай целому кладезю учености. CCCXXII Кротонцы! Если вас спросят "Что должно делать народу, желающему наслаждаться свободой внутри и быть страшным внешним своим неприятелям?" отвечайте: "Иметь достаточно хлеба, несколько соли и немного законов, как было в древнем Риме во время старшего Брута". CCCXXIII Приучи душу свою к размышлению: она скоро будет иметь орлиные крылья. CCCXXIV Да не обладает тобой дух тщеславия быть богатым, ибо это послужило бы к умножению числа бедных. Но последуй лучше естественной склонности быть счастливым: счастье находится для всех состояний. CCCXXV Нe заботься о соискании великого знания: из всех знаний нравственная наука, может быть, есть самая наинужнейшая, но ей не обучаются. Перевод с французского В.Соликова. СПб., 1808 <<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>> Категория: Библиотека » Философия Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|