|
5. Детский язык и как его изучить - Терапевтические метафоры для детей и внутреннего ребенка - Миллс Дж., Кроули Р.Вначале крючок не слушался меня и петли все время путались. "Как трудно! Я, наверное, никогда не научусь", - уныло заключила я. "Все получится", - ласково утешила меня бабушка. Языковые сигналы: сознательная коммуникативная система? Если, оказавшись за рубежом, вы приветствуете местного жителя на его родном языке, выражая тем самым уважение к его стране, вы можете рассчитывать на душевный отклик. Напротив, незнание языка страны пребывания может вызвать массу недоразумений, огорчений и даже неприязнь местных жителей. Но даже внутри одного и того же языка существуют языковые барьеры. Выражая свои переживания, ощущения, впечатления и мысли, мы пользуемся как словами, так и невербальными чувственными средствами. То, как мы выражаем себя, говорит о нас не меньше, чем то , что мы говорим. Проблемы общения часто возникают из-за того, что содержание нашего сообщения приходит в противоречие с его формой, или из-за того, что манера нашего общения не совпадает с манерой общения нашего собеседника. Например, поэтический литературный стиль может у одного читателя вызвать в душе поток ассоциаций, но абсолютно не тронет более "заземленного" читателя. Одно и то же понятие или идея будут по-разному восприниматься в зависимости от формы изложения и от языковых вкусов того или иного читателя, от его сенсорной ориентации. Умение распознавать и использовать выраженные в речи сенсорные предпочтения помогают установлению раппорта и близости между врачом и пациентом или учителем и учеником. Поскольку цель терапевтической метафоры - возможно точнее передать слушателю заложенный в ней терапевтом целительный посыл, при ее создании обязательно следует учитывать языковые склонности пациента. Если психотерапевт ориентируется только на собственные речевые вкусы и они отличаются от склонностей ребенка, оба они будут "работать в разных диапазонах", даже если врач прекрасно разобрался в проблеме и полон готовности помочь ребенку. Основываясь на наблюдениях и анализе практической работы Эриксона в семидесятых годах, Бендлер и Гриндер предложили свою модель определения и утилизации сенсорных предпочтений. Будучи лингвистами, они обратили особое внимание на отточенное искусство Эриксона в использовании речи как лечебного средства. Они выделили в его методике определенные "модели" или дидактические системы, которым можно было легко обучиться. В результате своих исследований они разработали метод нейро-лингвистического программирования (НЛП) для использования в психотерапии. Мы убедились в своей практической работе, что использование основных элементов НЛП обеспечивает легкий и быстрый доступ в мир сенсорных процессов, присущий только данному пациенту. Остановимся вкратце на этой методике и ее использовании в нашей работе с детьми. Согласно модели НЛП, речь человека выражает в сознательной, вербальной форме внутренние, нейродинамические процессы, задействованные в общении - репрезентирует их. Для ясности приведем несколько примеров. (Визуальный процесс) "... Давай, я тебе покажу сколько разноцветных платьев у моей куколки". (Шестилетняя Марджи) "... Представляю, как лечу в большом космическом корабле и наблюдаю, как вдали плывет планета Земля". (Девятилетний Филип) (Аудиальный процесс) "...Целый день могу слушать, как поет эта группа". (Пятнадцатилетний Стивен) "... У нашей училки такой скрипучий голос, хоть уши затыкай". (Тринадцатилетняя Мишель) (Кинестетический процесс) "... Люблю играть с моей заводной игрушкой". (Пятилетний Билли) "Мне так хорошо, когда я обнимаю моего песика". (Семилетняя Тина) Чувственную языковую ориентацию легко определить по глаголам, наречиям и прилагательным, выражающим действие. Сказуемые отражают три основных чувственных процесса: зрение, слух, осязание. Предпочтительное употребление определенных сказуемых указывает на характер коммуникативной системы говорящего. Хотя в нашей речи присутствуют слова, отражающие все три вида процессов (визуальный, аудиальный, кинестетический), все же одна из репрезентативных систем оказывается более выраженной. Она и является сознательной коммуникативной системой. Учет речевой ориентации ребенка при создании метафоры делает ее еще более доходчивой и близкой по сходству ситуации и языкового оформления. Ребенок скорее отреагирует на то, что ему знакомо и понятно. Недавнее исследование Япко показало, что, используя характерные для речи пациента сказуемые, психотерапевту удается добиться расслабления клиента, установить раппорт и воздействовать на него в терапевтических целях. Предикаты
Движения глаз: бессознательная коммуникативная система? Все новые и новые розетки и квадраты прибавлялись к бабушкиной скатерти. Мое сидение рядом тоже было не зря: я одолевала ряд за рядом, создавая свое первое творение. Мое удивительное ученичество растянулось на долгие дни и недели. Исследователи давно заинтересовались движениями глаз как определенной системой моделей, отражающих внутренние состояния. Состояние глаз (моргание, круговые движения, расширение зрачков) традиционно служило индикатором гипнабельности и глубины транса. С началом исследований деятельности полушарий и их специализации (связанных с открытием Сперри и Богена), ученые обратили внимание на зависимость между различными моделями движения глаз и изменениями в работе мозга. Ряд ученых считают, что движения глаз указывают на различную интенсивность познавательных процессов и на главенствующую роль одного из полушарий. Существует также связь между типом познавательной задачи (словесно-аналитической или пространственно-целостной) и преобладающей активностью одного или другого полушария. Согласно методике НЛП, движение глаз служит как бы внешним графиком, отражающим внутреннюю познавательную деятельность органов чувств. Например, график НЛП для типичного правши читается следующим образом: (1) движение глаз влево и вверх означает стимуляцию прошлых зрительных воспоминаний; (2) движение вправо и вверх указывает на построение новых или будущих образов; (3) отсутствие фиксации взгляда отражает погруженность в работу воображения; (4) движение глаз влево и вниз соответствует внутреннему слуховому процессу; (5) горизонтальное движение глаз влево или вправо указывает на слуховое восприятие; и (6) движение вправо и вниз означает восприятие кинестетических (осязательных) ощущений.
ВЛЕВО ВВЕРХ. Прошлые зрительные воспоминания. ВПРАВО ВВЕРХ. Новые или будущие образы. ВЛЕВО ВНИЗ. Внутренний слух. ГОРИЗОНТАЛЬНО. Слуховые восприятия. ВПРАВО ВНИЗ. Кинестетика. Категория: Возрастная психология, Психотерапия и консультирование Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|