|
Гоэтия. Магические принадлежности
Илл. 124 — 125. Магический Круг и Магический Треугольник. МАГИЧЕСКИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Это образ Магического Круга царя Соломона, который он чертил для защиты от этих Злых Духов. [См. илл. 124.] Этот Магический Круг должен быть 9-ти футов в поперечнике, а вокруг него следует начертать Божественные Имена, от Эхейе (Ehyeh) до Левана (Levanah), Луна. (Цвета [[примечание С.М.]]. Пространство между внешней и внутренней окружностями, в котором свернулась кольцами змея с начертанными по всему ее телу еврейскими именами, следует окрасить в густой ярко-желтый цвет. Квадрат в центре круга, где написано слово «Мастер», закрашивается красным. Все имена и буквы — черные. Треугольники в составе Гексаграмм, где располагаются буквы a, d, o, n, a, i, закрашиваются ярко-желтым, а центральные части Гексаграмм, где находятся Т-образные кресты, — синим или зеленым. В Пентаграммах, расположенных вне Круга, треугольники с надписями «Te, tra, gram, ma, ton» закрашиваются ярко-желтым, а центральные части с начертанными в них Т-крестами — красным[1].) МАГИЧЕСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК СОЛОМОНА Это образ Магического Треугольника, в котором Соломон повелевал являться Злым Духам. Его следует разместить на расстоянии (Цвета [[примечание С.М.]] Контуры треугольника — черные; имя «Michael» — черное на белом фоне; три имени вокруг треугольника должны быть начертаны красным; круг в центре треугольника полностью закрашивается темно-зеленым.) ГЕКСАГРАММА СОЛОМОНА Это образ Гексаграммы Соломона — фигуры, которую надлежит начертить на пергаменте из телячьей кожи и носить на подоле твоего белого облачения, покрыв платком из тонкого льна, белым и чистым, и показывать Духам, когда те появятся, дабы приняли они человеческий облик и стали послушны. (Цвета [[примечание С.М.]]. Окружность, Гексаграмма и контуры центрального Т-креста чертятся черным цветом, мальтийские кресты — белым; пять малых треугольников, в которых располагается надпись «Te, tra, gram, ma, ton», закрашиваются ярко-желтым; центральный Т-крест — красным, а три малых квадрата в нем — черным. Нижний из малых треугольников Гексаграммы оставляют белым, а Сигил в нем чертят черным цветом[2]. Слова «Tetragrammaton» и «Tau» пишутся черными буквами; буквы, составляющие слово AGLA, должны быть красными, так же как и Альфа и Омега.) Илл. 126. Гексаграмма Соломона. ПЕНТАГРАММА СОЛОМОНА Это образ Пентаграммы Соломона — фигуры, которую надлежит изготовить из Солнца или Луны (золота или серебра) и носить на груди твоей, начертав на оборотной стороне Печать призываемого Духа. Она нужна для того, чтобы защитить тебя от опасности и чтобы повелевать Духами с ее помощью. (Цвета [[примечание С.М.]]. Окружность и Пентаграмма чертятся черным цветом. Имена и Сигилы внутри Пентаграммы — также черным. «Tetragrammaton» — красными буквами. Центральную часть Пентаграммы, в которой написано «Soluzen», следует закрасить зеленым цветом. Треугольники в составе Пентаграммы, где расположены имена «Abdia», «Ballaton», «Halliza» и т.д., закрашиваются синим.) Илл. 127. Пентаграмма Соломона. МАГИЧЕСКОЕ КОЛЬЦО, ИЛИ ДИСК, СОЛОМОНА Это образ Магического Кольца, или, скорее Диск, Соломона — фигуры, которую надлежит изготовить из золота или серебра. Ее следует держать перед лицом заклинателя, чтобы защитить его от зловонных серных испарений и огненного дыхания Злых Духов. (Цвета [[примечание С.М.]]. Фон — ярко-желтый, буквы — черные.) Илл. 128. Магическое Кольцо, МЕДНЫЙ КУВШИН Илл. 129. Медный Кувшин.
Илл. 130. Медный Кувшин, другая возможная форма. Илл. 131. Печать Кувшина. Это образ Медного Кувшина, в котором царь Соломон заточил Злых Духов и т.д. [См. илл. 129 и 130.] ([[Примечание С.М.]] В разных рукописях приводятся несколько различные формы. Печать, изображенная на илл. 131, изготавливалась из меди и служила крышкой кувшина. Предание о джиннах, которых царь Соломон заточил в медный кувшин, напоминает сказку «Рыбак и джинн» из «Тысяча и одной ночи»[3]. Однако в ней идет речь только об одном джинне, который был заточен в кувшин из желтой меди, запечатанный свинцом. Джинн сообщает рыбаку свое имя — Сахр.) (Цвета [[примечание С.М.]]. Фон — бронзовый, буквы — черные на красной ленте.) ТАЙНАЯ ПЕЧАТЬ СОЛОМОНА Это образ Тайной Печати Соломона, при помощи которой он сковал и запечатал в Медном Кувшине вышеназванных Духов с легионами их. Изготовить эту печать может лишь тот, кто чист и душой, и телом, и не осквернялся общением с женщиной на протяжении месяца, но в молитве и посте чаял от Бога прощения всех своих прегрешений и т.д. Начертать ее следует в день Марса или Сатурна (во вторник или в субботу), в 12 часов ночи, на девственном пергаменте, кровью черного петуха, не знавшего курицы. Имей в виду, что этой ночью луна должна прибывать в свете (подразумевается период от новолуния до полнолуния) и находиться в зодиакальном знаке Девы. Изготовив таким образом эту печать, окури ее квасцами, изюмом, высушенным на солнце, финиками, кедром и алоем[4]. Илл. 132. Тайная Печать Соломона. Этой печатью царь Соломон повелел всем вышеназванным Духам войти в Медный Кувшин, и этой же печатью его запечатал. При помощи ее он завоевал всеобщую любовь и побеждал в битва, ибо ни оружие, ни огонь, ни вода не могли повредить ему. И этой же сокровенной печатью он накрыл сверху горло кувшина и т.д. ПРИМЕЧАНИЕ [[С.М.]] Иллюстрации со 133-й по 145-ю включительно интересны примечательным сходством с центральным изображением на Тайной Печати. Бросается в глаза стремление отобразить на рисунке человека, благоговейно воздевшего руки к небу. Почти все эти рисунки были найдены на каменных погребальных стелах; техника, в которой они выполнены, груба и весьма примитивна. Большинство из них можно увидеть в парижском Лувре. Илл. 133 и 134 найдены в окрестностях Константины[5]; на них представлены фигурки людей, воздевающих руки в жесте поклонения. Рисунок со стелы, представленный на илл. 136, более сложен. В верхней части его изображена вышеописанная человеческая фигурка, а над ней — знак Пентаграммы (в виде пятиконечной звезды), к которому и простирает руки этот человек. Рядом с последним помещена примитивная форма кадуцея. Ниже размещается краткая надпись на карфагенском языке. Карфагенский язык обычно классифицируют как один из диалектов финикийского, а сам Карфаген был тирской колонией. Под карфагенской надписью располагается голова лошади, прорисованная лучше, чем остальные изображения на этой стеле, — из чего, по-видимому, следует, что человеческая фигура выполнена в такой примитивной технике преднамеренно. Эта и следующая стелы также происходят из Константины. Текст в квадрате: Карфагенская надпись На илл. 137 лошадь также проработана лучше прочих изображений. В числе представленных здесь символов — кисть руки или ступня (определить, что это такое в точности, почти невозможно), расположенная в самой верхней части стелы. Под ней проходит пояс ионик. Чисто иероглифическое на сей раз изображение человека с поднятыми руками помещается между двумя грубо прорисованными кадуцеями. Ниже помещается лунный или солнечный символ. Текст в квадрате: Карфагенская надпись На илл. 138 (также из Константины) последний из упомянутых символов расположен вверху. Человеческая фигурка с поднятыми руками вновь представляет собой простой иероглиф; по одну сторону от нее помещается изображение руки, по другую — примитивный кадуцей. На илл. 139 изображен человек, держащий в правой руке примитивный кадуцей и стоящий на дельфине. Последний, подобно лошадям на илл. 136 и 137, прорисован гораздо лучше. На илл. 140 (также из Константины) обычное иероглифическое изображение человека располагается между кадуцеем и полумесяцем. Илл. 141 — изображение, найденное на территории древнего Карфагена. Техника здесь чрезвычайно примитивна: рисунок просто процарапан на камне. По своему воздействию эта композиция идентична вредоносному сигилу. Изображение, представленное на илл. 142, также происходит из Карфагена. Здесь разрозненные символы предыдущей композиции собраны в единую фигуру, подобную кадуцею, но весьма устрашающую на вид. Илл. 143 — часть декора погребальной урны из Ольденбурга (Германия). Здесь мы встречаем то же иероглифическое изображение человека, над которым располагается полумесяц; в чертеже Тайной Печати Соломона последний перекрыт сверху горизонтальной чертой (благодаря чему более походит на чашу) и помещен поверх человеческой фигуры. Илл. 144 — египетский рисунок, позволяющий провести параллель между рассматриваемым символом и идеей творящей силы. Илл. 145 — рисунок с финикийской стелы, до некоторой степени подобный вышеописанным, с той лишь разницей, что кадуцеи, представленные на илл. 137 и 141, здесь замещены ионическими колоннами. Последние три рисунка приводятся в работе г-на Эмиля Сольди-Кольера де Болье «Священный язык»[6]. На илл. 146 изображена Печать Духа Халахеля (Halahel). Утверждается, что этот Дух подвластен Баэлю и имеет смешанную природу, то есть отчасти добрую, а отчасти злую, подобно духам, описанным в «Теургии-гоэтии» — второй книге «Лемегетона»[7]. Илл. 146. ПРОЧИЕ МАГИЧЕСКИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Прочие магические принадлежности таковы: скипетр, меч, митра, шапка, длинная риза из белого льна и другие подобающие облачения[8]; а также пояс из львиной кожи шириной в три дюйма, на котором начертаны все те же имена, что во внешнем кольце Магического Круга. Также: благовония, жаровня или тлеющие угли, на которые надлежит возлагать благовония, чтобы окурить место, предназначенное для работы; также: масло для умащения, дабы ты умастил им свои виски и глаза; и чистая вода, в которой тебе надлежит омыться. Исполняя последнее, говори, как говорил Давид: МОЛИТВА ПРИ ОМОВЕНИИ «Окропи меня иссопом, о Господи! и буду я чист; омой меня, и буду белее снега»[9]. Облачаясь же в одеяния свои, говори: МОЛИТВА ПРИ ОБЛЕЧЕНИИ РИЗАМИ Символическим таинством этих священных одежд облачусь я бронею спасения и силы Всевышней: АНКОР (ANCOR); АМАКОР (AMACOR); АМИДЕС (AMIDES); ТЕОДОНИАС (THEODONIAS); АНИТОР (ANITOR); дабы достиг я желанной цели мощью Твоей, о АДОНАИ! Ты, чья хвала и слава пребудет во веки веков! Аминь! Исполнив это, вознеси Богу молитвы о своей работе, как заповедал Соломон. Перевод © Анна Блейз, 2009 © PAN'S ASYLUM Lodge O.T.O. © Thelema.ru
[1] Свернувшаяся кольцами змея изображена только в одном частном манускрипте. В большинстве случаев еврейские имена просто написаны по кругу, образуя некое подобие спирали, в пространстве между внешней и внутренней окружностями. Следует помнить, что еврейские слова всегда пишутся справа налево, а не слева направо, как в привычных нам европейских языках. Окончание каждой группы еврейских имен отмечено небольшим мальтийским крестом. Всё это — Божественные, Ангельские и Архангельские Имена, соответствующие в каббале первым девяти сефирот (эманациям Божества). В переводе они гласят (начиная от головы змеи): Эхейе (Ehyeh) Кетер (Kether) Метатрон (Metatron), Хайот ха-Кадош (Chaioth ha-Qadesh) Рашит ха-Галгалим (Rashith ha-Galgalim) S.P.M. (английская аббревиатура, означающая «Sphere of the Primum Mobile» — «Сфера Перводвигателя») O Ях (Iah) Хокма (Chokhmah) Рациэль (Ratziel) Офаним (Auphanim) Маслот (Masloth) S.S.F. (англ. «Sphere of the Fixed Stars» — «Сфера неподвижных звезд»; или S.Z., «Sphere of the Zodiac» — «Сфера зодиака») O Йод-Хе-Вав-Хе Элохим (Iehova Elohim) Binah (Бина) Цафкиэль (Tzaphquiel) Аралим (Aralim) Шаббатаи (Shabbatai), С. («Сфера») Сатурна O Эль (El) Хесед (Chesed), Цадкиэль (Tzadquiel), Хашмалим (Chaschmalim) Цедек (Tzedeq), С. Юпитера O Элохим Гибор (Elohim Gibor) Гебура (Geburah) Камаэль (Kamael) Серафим (Seraphim) Мадим (Madim) С. Марса O Йод-Хе-Вав-Хе Элоа ве-Даат (Iehova Eloah ve-Daath) Тиферет (Tiphereth) Рафаэль (Raphaёl) Малаким (Malakim) Шемеш (Shemesh) С. Солнца O Йод-Хе-Вав-Хе Цебаот (Iehova Tzabaoth) Нецах (Netzach) Ханиэль (Haniel) Элохим (Elohim) Нога (Nogah) С. Венеры O Элохим Цебаот (Elohim Tzabaoth) Ход (Hod) Михаэль (Michaёl) Бени Элохим (Beni Elohim) Кокаб (Kokav) С. Меркурия O Шаддаи Эль Хаи (Shaddai El Chai) Йесод (Iesod) Габриэль (Gabriel) Керубим (Cherubim) Левана (Levana) С. Луны O — Примеч. С.М. [2] Во многих рукописях этот сигил перевернут: [вставить картинку из примечания на стр. 73]. [3] В рус. пер. М. Салье — «Сказка о рыбаке» (ночи 3—4); в ней фигурирует не джинн, а ифрит. — Примеч. перев. [4] Алой — камедь аквиларии малаккской (Aquilaria malaccensis). — Примеч. перев. [5] Константина — город в Алжире. — Примеч. перев. [6] Emile Soldi-Colbert de Beaulie [Emile Arthur Soldi]. La langue sacree: la cosmoglyphie, le mystere de la creation. 3 vols. [7] За точность вышеприведенного примечания я не ручаюсь. — Примеч. А.К. [8] Во многих версиях указывается: «...скипетр или меч, митра или шапка». Под «другими подобающими облачениями», возможно, следует понимать не только нижнее белье, но и мантии различных цветов. — Примеч. С.М. [9] Парафраз Пс. 50:9. — Примеч. перев. Категория: Библиотека » Учения Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|