Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/vuzliborg/vuzliborg_news.php on line 53 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/vuzliborg/vuzliborg_news.php on line 54 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/vuzliborg/vuzliborg_news.php on line 56 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/vuzliborg/vuzliborg_news.php on line 57
|
8. СОЧЕТАНИЕ АССОЦИАТИВНЫХ И ДИССОЦИАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ: ПРАКТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ТЕРАПЕВТИЧЕСКОГО НАВЕДЕНИЯ - ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЕ ТРАНСЫ. Руководство по эриксоновской гипнотерапии - Стивен ГиллигенВ предшествующих нескольких главах говорилось о том, как можно вызвать гипноз, используя в качестве основы для наведения транса стратегии ассоциативные (открывающие доступ к чувственным реакциям) и диссоциативные (депотенциализирующие аналитические процессы). Повторим еще раз: стратегии первого типа наиболее эффективны при работе с субъектами, которые хотят и могут погрузиться в транс, в то время как стратегии второго типа применяются для преодоления возможных помех со стороны сознания. Поскольку большинство клиентов, прошедших должную подготовку к терапии, более или менее хотят испытать транс, но в той или иной степени неспособны избавиться от своих обычных стереотипов регуляции, для получения наибольшего эффекта наведения необходимо сочетать ассоциативные и диссоциативные стратегии. В этой главе продемонстрированы некоторые способы достижения такого сочетания. В первом разделе приводится запись наведения с подробными комментариями. Здесь показано, как сливаются воедино ассоциативные и диссоциативные приемы, и подчеркнуты некоторые практические положения, касающиеся клинического наведения. Во втором разделе описано, как эриксоновские методы могут быть модифицированы в особых случаях - например, при работе с детьми, психотиками, в критических ситуациях и при групповой терапии. В заключительном разделе обсуждаются возможные действия гипнотерапевта в случаях, когда различные стратегии наведения оказались неэффективными. Наведение с комментариями Как говорилось в главе 5, первый этап естественного наведения требует адекватной подготовки как гипнотерапевта, так и клиента. На этом этапе гипнотерапевт обеспечивает доверие клиента и его комфортное состояние, подчеркивая безопасность и благодетельность транса. Он также использует это время для того, чтобы удовлетворить свои собственные потребности, например погружается в межличностный транс, собирая при этом информацию о том, что могло бы облегчить или затруднить транс (ассоциации, прошлый опыт и т.д.). Добившись взаимного раппорта и сосредоточения внимания, гипнотерапевт постепенно и незаметно приступает к гипнотическим воздействиям, чтобы вызвать реакции транса. Это требует в первую очередь изменения характера невербальных процессов - замедления темпа речи, коротких пауз для облегчения доступа (глава 6), подстройки и ведения ритмов воздействия - например, подгонки темпа речи под частоту дыхания - и полного сосредоточения внимания на субъекте. Словесные высказывания дополняют такое поведение, ориентируя субъекта на его внутренние переживания. Например, вопросы становятся более интимными, задаются более многозначительным тоном, больше касаются возможных переживаний, сходныз с трансом; абстрактные рассуждения сменяются расспросами, более нацеленными на чувственный опыт; в виде скрытых внушений вводятся высказывания о трансе. Конечно, скорость такого перехода зависит целиком от реакции субъекта; как правило, гипнотизер прибегает к новым приемам наведения лишь после того, как у субъекта появляются минимальные сигналы, свидетельствующие о наступлении транса (см. стр..). Наиболее эффективная очередность таких приемов может быть такой: 1) вопросы, имеющие целью дальнейший доступ к реакциям, подобным трансу; 2) общие высказывания и истории, углубляющие вовлеченность в переживания, к которым получен доступ; 3) приемы создания замешательства, отключающие любое вмешательство со стороны сознания; 4) процедуры утилизации, имеющие целью использование состояния транса для достижения благотворных результатов. Чтобы показать, как может происходить такое наведение, здесь приводится часть записи демонстрационного наведения, произведенного мной на семинаре продвинутого уровня по эриксоновской гипнотерапии. Субъектом был молодой человек, который незадолго до смерти Эриксона немного имел с ним дело и как ученик, и как пациент. Он заявил, что действительно хочет испытать глубокий транс, однако многочисленные предшествующие попытки окончились неудачей. Понаблюдав за ним на протяжении нескольких дней и поговорив с ним примерно 20 минут во время перерыва, я согласился на его просьбу об участии в демонстрации в качестве субъекта.
Вышеприведенная запись показывает, как может проходить наведение по Эриксону. В ней выделяются несколько важных особенностей процессов наведения, в первую очередь следующие: 1) использование реальностей субъекта (прошлого опыта, текущих реакций) в качестве основы наведения; 2) использование вопросов для сосредоточения внимания и управления им; 3) использование демонстрации на чувственном уровне с целью передать и развить ключевые идеи; 4) использование для достижения транса вызываемых в памяти реальных ощущений; 5) ритмичный переход от конкретной демонстрации или истории (чтобы создать референтную структуру на чувственном уровне) к обобщению (чтобы закрепить и/или обобщить реакцию) и затем снова к конкретному (чтобы добавить еще какую-то референтную структуру или вызвать еще какую-то реакцию); 6) прогрессирующая и постепенная выработка каждой новой реакции на основе предшествующей (предшествующих); 7) использование связок для увязывания всего в единое целое; 8) использование предвосхищения, когда внимание сосредоточивается на том, как будет что-то происходить, а не на том, будет ли это происходить вообще; 9) частое упоминание идеи транса как безопасного контекста обучения, в котором бессознательное может действовать автономно и разумно; 10) представление феноменов транса как естественных; 11) паузы, которые время от времени делаются, чтобы предоставить субъекту возможность самостоятельного самоисследования; 12) периодические изменения манеры поведения (быстрая речь для создания замешательства, медленная и мягкая - для релаксации, сосредоточенная, с нажимом - для диссоциации); 13) применение метода создания замешательства для депотенциализации сознания; 14) неопределенный и недирективный характер ведения, используемый гипнотерапевтом. Разумеется, в каждом отдельном случае наведение будет иметь свои особенности. Для многих субъектов, например, степень замешательства, созданная в вышеприведенном примере наведения, была бы излишней или неподходящей, в то время как другим могло бы потребоваться еще большее замешательство. Значительная изменчивость характеризует и продолжительность транса. Например, многие субъекты-новички не хотят или не могут оставаться в трансе долгое время. Поэтому при обучении таких людей я часто использую один из вариантов рефракционного метода, описанного в главе 5, когда несколько раз повторяется цикл, состоящий из 5-10-минутного транса и последующего обсуждения, причем каждый транс становится немного глубже предыдущего. Еще одна проблема, связанная с временем, состоит в том, насколько длительным должно быть наведение. Повторим еще раз: для некоторых годится быстрое наведение, хотя терапевтическая ценность таких трансов часто ограниченна. Как говорилось в главе 1, трансы с кратковременным наведением, вызванные в авторитарных и стандартных ситуациях, по сравнению с трансами, вызванными с помощью разговорного эриксоновского подхода, многими субъектами описываются как более одномерные, не столь глубокие и часто пассивные (т.е. полностью управляемые гипнотизером) или же связанные с большим количеством сознательных усилий (например, "попыток вообразить" то, что внушает гипнотизер). В противоположность этому, в описаниях "эриксоновских" трансов часто на первом плане оказывается ощущение, что гипнотизер признает достоинства субъекта и предлагает ему в безопасных условиях исследовать свое внутреннее "я", а также приятные сюрпризы (например, припоминание давно забытых детских переживаний) и чувство повышенного самоуважения, наличия способностей и самоодобрения. Короче говоря, прямое наведение имеет тенденцию вызывать транс, феноменологически ощущаемый как ограниченное и необычное состояние, управляемое кем-то извне (гипнотизером), в то время как более длительное разговорное наведение часто приводит к трансу, переживаемому как общий контекст самоуважения и трансформации личности. Это не означает, что в рамках эриксоновского подхода кратковременное наведение никогда не применяется. Как говорилось в главе 1, я иногда затрачиваю полдюжины сеансов или даже больше, приучая человека к переживаниям транса, прежде чем начинаю заниматься конкретными терапевтическими проблемами. Такой период обучения способствует хорошему знакомству клиента с различными процессами транса и приучает его к ним, позволяя в то же время гипнотизеру создать требуемый раппорт и специфические якоря, необходимые для быстрого повторного наведения потенциально значимого транса. После этого наведения могут быть более кратковременными, что оставляет достаточно времени для полного использования транса в терапевтических целях. Поскольку мы затронули проблемы клинической практики, следует добавить еще несколько замечаний. Во-первых, помните, что часто имеет место временной промежуток между внушением и реакцией, продолжающийся от одной минуты до нескольких сеансов; особенно это касается более сложных реакций, таких как диссоциация или галлюцинации. Поэтому правильнее всего при внушении предоставлять возможность выбора из нескольких альтернатив (например: "У вас сколько угодно времени на то, чтобы ощутить все это в полной мере"), охватывать все возможные варианты (например: "Я не знаю, будет ли это ваша левая рука или правая и поднимется ли она или опустится"), может быть, несколько раз по-разному формулировать внушения, а затем менять тему. Такие переходы отвлекают любые сознательные процессы, потенциально способные создать помехи, и в то же время дают субъекту больше времени для необходимой адаптации. Нередко реакция возникает только после того, как гипнотизер перестал говорить о ней прямо. Во-вторых, не забывайте о феномене "плавающего транса" (глава 2) - о флуктуациях глубины транса. Это главная причина, почему эриксоновские гипнотерапевты избегают разнообразных вариантов заклинаний "глубже, глубже, глубже", которые преобладают в традиционных методах наведения. Говоря попросту, субъекты - особенно новички - обычно ведут себя не по этой схеме: они могут ненадолго погрузиться в транс, выйти из него, снова погрузиться немного глубже и т.д. Если гипнотизер хочет поддерживать раппорт, он должен приспосабливать свои воздействия к таким флуктуациям, потому что если указание об углублении транса дается в момент, когда транс становится более легким, то субъект утрачивает с ним контакт. В соответствии с этим эриксоновский гипнотерапевт внимательно наблюдает за свидетельствующими о трансе минимальными сигналами, которые постоянно подает субъект, и реагирует на них. Заметив, что транс у субъекта становится более легким, он может в ответ прибегнуть к простой подстройке (например: "Хорошо... И действительно надо ненадолго выйти, передохнуть и немного подумать, прежде чем снова погружаться в транс"), к созданию замешательства или применить любой другой метод, позволяющий справиться с усилившимися у субъекта сознательными процессами. С другой стороны, субъект, погруженный в глубокий транс, не нуждается в создании замешательства или в высказываниях, касающихся выхода из транса. Последнее замечание касается постепенной смены ориентации с внешней на внутреннюю, которую вызывает у субъекта большинство применяемых стратегий наведения. Вот пример наиболее распространенной последовательности: ПОДСТРОЙКА И ВЕДЕНИЕ С ОРИЕНТИРОВКОЙ НА РАЗЛИЧНЫЕ ВНЕШНИЕ РАЗДРАЖИТЕЛИ (любые воспринимаемые субъектом)
ВЕДЕНИЕ С ЦЕЛЬЮ ФИКСАЦИИ НА ВНЕШНЕМ РАЗДРАЖИТЕЛЕ (например, гипнотизере)
ВВЕДЕНИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЙ О ВОСПРИНИМАЕМЫХ СУБЪЕКТОМ ОЩУЩЕНИЯХ (например, изменениях зрения, кинестетических ощущениях или модальностях, связывающих внутреннюю и внешнюю реальности)
ВСЕ ВОЗРАСТАЮЩАЯ ОРИЕНТАЦИЯ НА ВНУТРЕННИЙ МИР СУБЪЕКТА (например, на образы, воспоминания). При такой последовательности воздействия, вызывающие у субъекта внешне ориентированное состояние, первоначально выступают как эффективная подстройка, однако обычно превращаются в помеху по мере того, как субъект сосредоточивается на своих внутренних ощущениях. Например, многие субъекты, находящиеся в трансе, воспринимают неожиданное прикосновение как резкое прерывание их внутренних переживаний и грубое нарушение подразумевающегося доверия. Поэтому физические контакты следует использовать экономно (например, во время некоторых приемов левитации руки) и только после того, как гипнотизер сообщил субъекту, что он будет делать. В соответствии с этим высказывания и движения субъекта должны быть сведены к минимуму, поскольку они обычно способствуют внешней ориентации. Разумеется, в какой-то момент транса у субъекта может вновь восстановиться внешняя ориентация - например, когда его побеспокоил громкий телефонный звонок или гудок автомобиля, когда он испытывает физический дискомфорт или не чувствует эмоциональной защищенности. Это можно утилизировать различными способами в зависимости от степени восстановления ориентации. Если заметно, что субъект снова полностью внешне ориентирован и, возможно, даже открыл глаза, гипнотизер может отложить дальнейшие гипнотические воздействия, сделать вид, что пробуждение от транса было абсолютно своевременным, и убедить в этом субъекта, а затем в ходе беседы с субъектом решить, следует ли возобновить транс. В более распространенных случаях, когда восстановление ориентации оказывается частичным или не столь очевидным, более уместна общая или косвенная подстройка к внешним сигналам. Например, субъекту, слегка шевельнувшему головой, можно дать такие указания: "...И дайте волю своему бессознательному действительно сделать все так, чтобы вам было удобно испытать транс... Потому что на самом деле вы вполне можете с головой погрузиться в измененное состояние комфорта и безопасности..." Аналогичным образом подстройка к телефонному звонку может быть осуществлена так: "...И что это может означать, когда ваше бессознательное хочет сделать вам какое-то важное сообщение?.. Что означает, когда вы получаете неожиданное сообщение и откликаетесь на него, еще глубже сосредоточиваясь на своем бессознательном?.. Потому что ваше бессознательное действительно может само реагировать на такие вещи и помочь вам еще полнее погрузиться в эту развертывающуюся перед вами гипнотическую реальность..." Подобная подстройка включает возможные помехи в число переживаний транса, не отвлекая субъектов, которые уже настолько погружены в транс, что не заметили этих сигналов. Особые случаи применения Наведение транса даже с помощью гибкого эриксоновского метода имеет определенную общую структуру и содержание. Цель его, как правило, - перевести субъекта, находящегося, как предполагается, в рациональном рабочем состоянии, в состояние транса. Для этого указания отдаться течению, дать себе волю и т.д. обычно перемежают такими словами, как "бессознательное", "транс", "глубже" и т.п. Подобные воздействия неуместны и неэффективны при работе с некоторыми категориями людей и в некоторых ситуациях. Иногда человек, по существу, уже находится в состоянии, подобном трансу, и поэтому невосприимчив к воздействиям, предполагающим рациональное рабочее состояние. В других случаях содержание наведения просто не соответствует ситуации. Тем не менее и здесь эриксоновские принципы утилизации все же могут быть эффективно использованы, пусть и в модифицированном виде. В настоящем разделе дается краткий обзор их применения в подобных особых случаях. Дети У детей и подростков обычно не столь доминируют рациональные рассуждения, которыми наводнен внутренний мир многих взрослых; больше того, большинство детей свободно перемещается в мир фантазии и обратно. Поэтому вызывать транс у ребенка часто лучше всего без всякого формального наведения. Вместо этого легче погрузить ребенка в транс, естественным путем сосредоточив его внимание и затем утилизируя воспринимаемую им реальность - например, вызывая его на соревнование, с помощью фантазий или воображаемых персонажей. Эриксон отмечал (1958): "Дети испытывают огромную потребность познавать и открывать... Ограниченный внутренний опыт, жажда новых ощущений и открытость для обучения делают ребенка хорошим субъектом гипноза. Он стремится воспринимать идеи, ему приятно откликаться на них, и нужно всего лишь представить эти идеи так, чтобы они были ему понятны... Нужно работать в первую очередь вместе с ребенком, а не над ним. Взрослому же ближе пассивное участие... Ребенку не следует ничего диктовать, - нужно использовать язык, понятия, идеи и словесные картины, значимые для ребенка в рамках его познаний... К ребенку надо относиться с уважением как к мыслящему, чувствующему существу, наделенному способностью формулировать идеи и понятия и включать их в собственную сумму внутреннего опыта; однако он должен делать это в соответствии с реально функционирующими процессами, ему свойственными. Никакой взрослый не может сделать это за него, и при любом подходе к ребенку это необходимо учитывать" (Rossi, 1980d, рр.174-176). Возможное здесь разнообразие вариантов можно продемонстрировать на примере работы с детьми трех разных возрастных уровней. Первый случай относится к тому времени, когда я и мой сотрудник Пол Картер объезжали Средний Запад, проводя семинары. Однажды вечером мы были в гостях у нашего знакомого, счастливого отца милой двухлетней девочки, которую мы здесь будем называть Джинни. Малышка так прелестно и радостно каждый день будила родителей ни свет ни заря, что они не могли на нее сердиться. К несчастью, любящий, но недосыпающий отец появлялся на работе все более невыспавшимся, работалось ему все хуже, и он вслух размышлял, сколько еще это может продолжаться. Мы с Полом решили посмотреть, нельзя ли здесь помочь, и провели некоторое время после обеда с Джинни и ее отцом в детской. Пока "папа" и я отдыхали в уголке, Пол сосредоточил внимание Джинни, расспрашивая ее про многочисленных кукол и плюшевых зверюшек, разбросанных по комнате. Когда ребенку это надоело, Пол снова сосредоточил ее внимание, глядя ей в глаза и слегка поглаживая ее по животику. При этом он ласково приговаривал нечто вроде следующего: "И вот, Джинни, ты стала такая большая с тех пор, как я в последний раз тебя видел... ты теперь так быстро растешь... ты уже не совсем малышка, верно?.. Ты уже научилась ходить... И ты уже умеешь делать столько разных вещей... Ты ходишь все лучше и лучше, и ты говоришь все лучше и лучше... И пальчики на ногах у тебя становятся все больше... смотри, какие они большие... И ножки у тебя становятся все больше, правда?.. Ну да, и это хорошо... и ручки у тебя становятся все больше... и голова у тебя становится все больше... и животик у тебя становится все больше... и ротик у тебя становится все больше... и кормят тебя уже не тем, чем кормят маленьких малышек, да? Конечно, тебя кормят тем, что едят взрослые... Потому что ты уже не совсем малышка... Ты становишься все больше, и все у тебя становится больше... И ты и дальше будешь расти, Джинни... Ты станешь высокая-высокая, как мама... И станешь совсем-совсем большая... Ты уже ешь почти как взрослая... Ты уже разговариваешь почти как взрослая...И ты можешь начать спать все больше и больше, как взрослая, Джинни... Крепко спать всю ночь и знать, что становишься все больше и больше... Ты ведь любишь есть?.. И спать ты тоже любишь? Вот и спи, Джинни, до тех пор пока мама с папой не встанут... Спи, как взрослая"... (он продолжал в этом духе еще несколько минут). Пока Пол распространялся о том, какая она уже большая, Джинни, полностью сосредоточенная на нем и находившаяся в состоянии каталепсии, становилась все более сонной. Когда она закрыла глаза, мы тихо вышли из комнаты и оставили ее спящей. На следующее утро Джинни проснулась в восемь часов - на четыре часа позже обычного. Несколько месяцев спустя ее отец, выглядевший намного бодрее, с благодарностью сообщил нам, что она все чаще встает гораздо позже. Второй пример - это отрывок из сообщенной Эриксоном (1962) истории непослушного и сверхактивного восьмилетнего мальчика, которого притащила к Эриксону раздраженная мать. Юный Джо воинственно заявил, что может "затоптать" кого угодно, включая Эриксона, и в доказательство сердито топнул ногой. Эриксон спокойно и снисходительно согласился, что, хотя для восьмилетнего мальчика он топает очень сильно, вряд ли он сможет топать так же сильно сколько-нибудь длительное время. Мальчик, который все делал наперекор, сердито возразил, что может топнуть хоть тысячу раз, если захочет. Когда Эриксон вслух усомнился, что "такой маленький мальчик" сможет топнуть даже вдвое меньше раз, возмущенный мальчик пообещал доказать, что он ошибается. Эриксон отпустил мать, после чего Джо топнул левой ногой. Эриксон притворился удивленным и согласился, что недооценил силы мальчика, но снова выразил сомнение, сможет ли он топать долго. Как и следовало ожидать, в ответ мальчик продолжал топать. Топнув раз тридцать, он почувствовал усталость и начал понимать, что сильно переоценил свои возможности, после чего Эриксон покровительственным тоном предложил ему топать хоть до тысячи раз, потому что он наверняка не сможет стоять неподвижно и при этом не захотеть сесть. В ответ на это косвенное внушение отчаянный мальчишка тут же упрямо заявил, что непременно будет стоять неподвижно, и решительно застыл на месте, вытянувшись в струнку. Эриксон тут же воспользовался этим и зафиксировал его внимание на настольных часах, особенно на том, "как медленно движется минутная стрелка и еще медленнее - часовая, несмотря на то, что они так быстро тикают" (Rossi, 1980b, p.513). Произведя эти гипнотические воздействия, Эриксон повернулся к столу и занялся своими делами, уголком глаза следя за мальчиком. Джо обнаружил, что сохранять эту каталептическую позу ему становится все труднее и труднее. Через полчаса он протянул руку, чтобы опереться на стоящий рядом стул, но тут же отдернул ее, когда Эриксон "в задумчивости" оглянулся. Еще через час, на протяжении которого Эриксон несколько раз ненадолго выходил из комнаты, чтобы дать Джо возможность отдохнуть, мальчику было сказано, чтобы он в точности выполнял указания Эриксона, когда вернется мать. Позвали мать, которая пришла в крайнее удивление при виде своего сына, стоящего молча и неподвижно. Эриксон дал ей знак молчать и велел Джо показать, как сильно он может топнуть. Мальчик, встрепенувшись, повиновался, после чего ему было приказано показать, как он может стоять неподвижно. молча и вытянувшись. Затем Эриксон сообщил матери и сыну, что его беседа с Джо - их секрет и что "вполне достаточно", чтобы только они двое знали, что произошло. Так и вышло: поведение Джо стало более или менее управляемым и предсказуемым. Это описание, составляющее всего лишь часть проведенного психотерапевтического воздействия на Джо, прекрасно показывает, как можно применить принципы утилизации при работе с детьми. Эриксон рассматривал непослушание мальчика как проявление детской потребности определить границы власти, силы и реальности. Поэтому он решил утилизировать реальность мальчика, чтобы вызвать "конфронтацию реальностей", способствующую "выявлению безопасной реальности". При этом Эриксон применил многие принципы и стратегии наведения: 1) полное принятие доминирующих реакций с целью сосредоточить внимание; 2) ведение поведения с помощью вызова на соревнование и "полярной игры" (т.е. побудить к реакции, настаивая на ее противоположности); 3) депотенциализацию доминирующих стереотипов реакции путем сверхнагрузки (многократного топанья); 4) утилизацию перегрузки с целью зафиксировать внимание и вызвать каталепсию (неподвижность и взгляд, устремленный на часы); 5) наращивание потенциала реагирования путем торможения желательной реакции (стремления сесть); 6) утилизацию потенциала реагирования, создавая возможность проявить реакцию и при этом сохранить лицо (выйдя для этого из комнаты); 7) терапевтический рефрейминг (установление терапевтического контроля над реакцией, вызывая ее и создавая ассоциацию между ней и выработанной в ходе терапии реакцией молчания и каталептической фиксации); 8) терапевтическое закрепление изменений (заверяя мальчика, что "этого достаточно" и что унижающие его ощущения останутся тайной). Эта последовательность изящных и обеспечивающих поддержку маневров вызвала стойкие изменения. Третий пример работы с детьми - случай с 16-летним мальчиком, которого родители заставили против его воли прийти ко мне на прием по поводу наркотической зависимости. Он обладал некоторыми типичными качествами американских тинейджеров: усложненным и при этом крайне гибким мышлением, что делает человека прекрасным субъектом транса, и мятежностью и недоверием к "истэблишменту", что порождает сопротивление указаниям, исходящим от авторитетных фигур. Чтобы утилизировать первое, обойдя второе, я, воспользовавшись слэнгом, сравнил "кайф" от его любимых наркотиков с ощущениями, которые испытал сам в юности, экспериментируя с измененными состояниями сознания. Обеспечив раппорт благодаря такой взаимной откровенности, я между прочим упомянул о том, что, как я обнаружил тогда, в такие моменты "психологической оттяжки" можно пережить любой наркотический "кайф" плюс много чего еще. Он выслушал это с явным интересом. Далее я с удовольствием рассказал, как научился использовать эти "психологические оттяжки", чтобы по желанию отключаться от голоса своей матери и вызывать у себя "психоделические глюки", после которых не наступает тяжелый "отходняк". Упомянув вскользь, что я научил делать то же самое нескольких приятелей, я намеренно сменил тему, чтобы он сам спросил меня, как можно этому научиться, а не я нажимал на него. Когда он это сделал, я, покряхтев и поворчав, согласился это сделать при условии, что он будет этим заниматься не чаще, чем несколько раз в день. Когда я затем начал демонстрировать ему самогипноз, он довольно быстро перешел от наблюдения к участию в трансе, что я и утилизировал, вызвав у него "кайфовые" гипнотические феномены, такие как искажение восприятия, искажение времени и диссоциацию. Подчеркнув, что "там еще много чего такого есть", я вывел его из транса. На протяжении следующих нескольких месяцев я показал ему другие виды "кайфа от транса", при этом постепенно переходя к тому, как эти гипнотические способности могут быть непосредственно применены для решения конкретных внутри- и межличностных проблем. Шестимесячное последующее наблюдение показало, что мальчик перестал принимать наркотики и удовлетворительно акклиматизировался дома и в школе. Подводя итоги, можно сказать, что эти три случая показывают, как эриксоновские стратегии могут быть применены к детям и подросткам, часто без всякого формального наведения. Конечно, существуют и многочисленные иные возможности - например, излагаемые в драматической форме метафорические истории или сказки, гипнотические сновидения и подобные им образные методы (скажем, галлюцинации в виде воображаемых телепрограмм). Богатое детское воображение можно также утилизировать с привлечением внешнего реквизита - например, "Рокки", очаровательной игрушки-енота, которой пользуется моя коллега Дебора Росс, работая с детьми в больнице. Например, я однажды видел, как Росс сначала подняла настроение у депрессивного ребенка, отказывавшегося от пищи, а потом вызвала у него аппетит, заставив Рокки "воровать" кусочки у него с тарелки. Суть стратегии во всех этих случаях состоит в признании, уважении и утилизации различных аспектов быстро меняющейся реальности ребенка. Гипнотерапевт, действительно к этому стремящийся, обнаружит, что у большинства детей терапевтические изменения происходят на удивление легко. Психотики Психотики обычно погружены в транс с глубоким снижением чувства собственной ценности. В их переживаниях чаще всего доминируют классические гипнотические феномены: галлюцинации, искажения восприятия, возрастные регрессии, диссоциация, нарушенное чувство времени и т.д. К несчастью, их переживания далеко не так приятны, как типичный гипнотический транс. Конечно, большинство психотиков живет в искаженном мире, находясь во власти извращенных бессознательных процессов и отчаянно пытаясь преодолеть мебиусовидное искривление психических процессов, которое все более безраздельно доминирует с каждой попыткой диссоциироваться от него. Такие личности, обычно не желающие никому довериться и неспособные сосредоточиться, мало восприимчивы к традиционным методам наведения, которые, по своей сути, требуют, чтобы психотик вышел из своего мучительного транса и погрузился в транс, внушаемый гипнотизером. По этой и другим причинам при работе с психотиками наведение гипноза, как правило, оказывается непригодным. Однако эриксоновские принципы гипнотического воздействия, безусловно, могут быть применены с лечебной целью. Основная стратегия здесь состоит в: 1) признании, что человек находится в состоянии диссоциированного транса; 2) установлении раппорта с получением информации об уникальной сущности этого транса; 3) полном принятии реальности больного и подстройке к ней и затем 4) постепенном подведении его к иным способам существования. Другими словами, гипнотерапевт говорит про себя: "Ладно, забудем про наведение - в нем нет нужды, потому что этот человек уже находится в трансе. Что это за транс? Что в нем испытывает человек? Как я могу это признать и утилизировать?" Классический пример стратегии такого типа - данное Эриксоном (1965) описание работы с пациентом психиатрической больницы, который не переставая изрыгал бесконечный поток бессвязных слов. Среди них попадались лишь редкие осмысленные высказывания: "доброе утро", "спокойной ночи" и "меня зовут Джордж", и этим все ограничивалось. Многократные попытки вызвать у него какие-нибудь иные реакции оканчивались полной неудачей. Поступив в больницу на работу на шестой год пребывания там Джорджа, Эриксон внимательно изучил его поведенческие стереотипы. Он записал на пленку этот поток слов и тщетно пытался в нем разобраться, а затем составил аналогичный, однако не идентичный этому набор бессмыслицы. Выработав стратегию терапии, он сначала молча сидел рядом с Джорджем на лавке. После нескольких дней такой подстройки Эриксон приступил к ведению, назвав вслух свое имя и при этом глядя в другую сторону. Когда он сделал то же самое на следующий день, на этот раз глядя на Джорджа, тот сердито разразился потоком бессвязных слов. Эриксон вежливо слушал и время от времени отвечал таким же потоком собственной бессмыслицы. Со временем Джордж растерянно умолк, и Эриксон ушел. Такие беседы продолжались некоторое время, и дело дошло до 12-часового сеанса, во время которого сначала Джордж четыре часа нес бессмыслицу, на что Эриксон отвечал тем же, потом Джордж болтал еще два часа, и столько же времени говорил усталый, но непреклонный Эриксон. На следующий день Джордж прервал бессмыслицу Эриксона, потребовав, чтобы тот "перестал нести чепуху". Эриксон так и сделал, спросил Джорджа, как его фамилия, и тут же получил ответ. Он поблагодарил Джорджа и произнес еще несколько осмысленных слов, а затем немного бессмыслицы. Джордж ответил тем же. На протяжении следующего года Эриксон использовал этот способ беседы, чтобы выяснить полную историю болезни Джорджа и провести успешное лечение. Потоки бессмыслицы постепенно сократились до редкого невразумительного бормотания. Джорджа выписали из больницы и подыскали ему работу; три года спустя Эриксон узнал, что он все еще работает и очень этим доволен. Этот случай - блестящая иллюстрация того, как могут быть применены принципы утилизации транса при работе с психотиками. Из-за диссоциации пациента от всех остальных людей все попытки формального наведения, предпринимавшиеся первоначально, не могли дать эффекта. Поэтому Эриксон признал уже установившееся у больного состояние "диссоциированного транса", вошел в него и утилизировал его. Важно понять, что это было сделано постепенно - тщательная подготовка, длительная подстройка, минимальное на первых порах ведение и т.д. Чтобы добиться у человека, находящегося в состоянии такой спутанности мыслей и диссоциации, как Джордж, длительных терапевтических изменений, обычно требуется обширная предварительная работа. Приходится, в частности, проводить много времени как с клиентом, чтобы установить раппорт и получить информацию, так и наедине с самим собой, продумывая разнообразные возможные пути воздействия на уникальную ситуацию клиента. Это не означает, что гипнотерапевт всегда должен начинать издалека. Иногда оказывается эффективным гамбит, связанный с крайне неправильным поведением. Например, Пол Картер и я работали с одним психотиком, который терроризировал всех психиатров своего отделения чудовищными галлюцинациями, где фигурировали мертвые младенцы, сосиски, вылезающие у него из ушей, и другие поистине чудовищные образы. Мы тщательно наблюдали за ним со стороны на протяжении длительного времени, отмечая, когда и как возникают эти галлюцинации. Когда мы начали беседу с ним, он, в ужасе озираясь по сторонам, спросил нас, видим ли мы эти галлюцинации. Мы самым естественным тоном ответили, что видим, а потом, в ужасе озираясь по сторонам, спросили его, видит ли он наши галлюцинации. Все это, конечно, было разыграно безупречно. Он был, естественно, ошеломлен нашим ответом - ведь это его считали сумасшедшим, а не нас. Он попытался ответить новыми галлюцинациями, которые мы тоже признали и откликнулись своими собственными. Через некоторое время мы с разочарованием признались ему, что попросили о встрече с ним, потому что хотели научиться галлюцинировать еще лучше, а он, как нам говорили, специалист по этой части. Однако, сказали мы, это, видимо, была какая-то ошибка; в нашем репертуаре десять отличных галлюцинаций, а у него - всего лишь три средненьких. Кроме того, продолжали мы, у одного типа в соседней палате их шесть, и гораздо лучшего качества. Нет необходимости говорить, что это повергло больного в глубокую растерянность, которую мы тут же утилизировали, предложив научить его галлюцинировать лучше. Он согласился, и последующие несколько месяцев мы учили его, как можно вызывать другие галлюцинации, как расслабляться во время галлюцинаций и как вызывать успокоительные галлюцинации. Постепенно мы вели его от крайне пугающих и неуправляемых галлюцинаторных процессов к более спокойным и повышающим чувство собственной ценности, а затем - к прекращению галлюцинаций вообще. Научившись владеть своей способностью галлюцинировать, он стал поддаваться дополнительной терапии со стороны лечащего психиатра. Подводя итоги, можно сказать, что психотики обычно привязаны к вызывающей отрицательные переживания "гипнотической реальности", что делает их неуязвимыми для обычных видов воздействия. Поэтому для достижения эффекта гипнотерапевтические стратегии должны применяться к этим уникальным реальностям и утилизировать их. Наведение транса обычно неуместно, особенно на первых порах, однако необычные приемы утилизации транса, используемые с учетом ситуации, могут вызывать значимые изменения. Следует, однако, отдавать себе отчет в том, что такие изменения окажутся в лучшем случае временными, если не установить и не поддерживать интенсивного взаимодействия. Поэтому, применяя эти принципы, неизменно приходится потратить немало времени и усилий, чтобы достигнуть успехов в лечении таких больных. Критические ситуации В главе 7 подчеркивалось, что внезапное наступление непредвиденного и важного события прерывает сознательную переработку информации и делает человека очень восприимчивым к внушениям, снижающим возникшее состояние неуверенности. Это особенно справедливо для естественных ситуаций, связанных с сильной физической или психологической болью, например несчастных случаев или психических травм. Поскольку в таких ситуациях функция формального наведения уже выполнена, можно сразу же приступать к утилизации транса. Простым и любопытным примером этого может служить случай, происшедший, когда я гостил у одной своей знакомой. Мы с хозяйкой направлялись на кухню, и она, идя босиком, ушибла большой палец ноги о выдвинутый ящик шкафа. Я немедленно сделал то, что, как я предвидел, должна была в следующее мгновение сделать она, - испустил громкий вопль боли. Ошеломленная и пораженная моим воплем, она застыла на месте и растерянно посмотрела на меня. Я же немедленно и драматическим тоном сказал: "Хорошо... Боль здесь... а ты там... и ты можешь дышать... так что дыши глубже и сядь в кресло, которое стоит там, погрузись в него поудобнее прямо сейчас... глубже, Кэрол, и закрой глаза, и дай своему бессознательному сделать так, чтобы ты удивилась, чувствуя, как тебе становится все приятнее и приятнее". Она села и закрыла глаза, но примерно через 30 секунд снова открыла их и рассмеялась, поняв, что произошло. И потом принялась добродушно попрекать меня за то, что я "обвел ее вокруг пальца". Как можно заметить, моя стратегия состояла в том, чтобы утилизировать мгновение восприимчивости между испытанной физической болью и психологической реакцией на нее и диссоциировать ожидаемый вскрик (и, по ассоциации, боль), спроецировав их на себя. Возникшее замешательство было утилизировано для закрепления такой диссоциации путем локализации боли "здесь", а ее самой - "там", а потом для ведения ослабляющей неуверенность реакции - усаживания и погружения в приятный транс. В других ситуациях можно прибегать к более открытой подстройке и ведению. Например, Эриксон (1958) описал случай, когда его сын Роберт в трехлетнем возрасте упал с лестницы черного хода. Эриксон не пытался сразу же поднимать плачущего мальчика, который лежал скорчившись на тротуаре, забрызганном кровью из его окровавленного рта. Вместо этого он подождал, когда мальчик сделает вдох, чтобы снова разразиться воплем, и потом просто выразил сочувствие по поводу той "ужасной, страшной" боли, которую испытывал Роберт. Продемонстрировав таким образом понимание ситуации, Эриксон обеспечил раппорт и внимание мальчика, которые тут же закрепил, заметив, что и дальше будет больно. Потом он осуществил дальнейшую подстройку, высказав вслух желание мальчика, чтобы боль утихла, потом перешел к ведению, предположив (но без особой уверенности), что боль может уменьшиться через несколько минут. Потом он отвлек Роберта, тщательно рассмотрев вместе с женой "ужасную лужу" крови на тротуаре, объявив, что это "хорошая, красная, сильная кровь", и намекнув, что лучше было бы получше разглядеть ее на белом фоне раковины в ванной. К этому времени на смену боли и рыданиям Роберта пришел сосредоточенный интерес к качеству своей крови. Это было утилизировано: мальчику несколько раз показали, какая у него сильная и красная кровь и как от нее "краснеет" вода, которой обмывали его лицо. Потом возник вопрос, правильно ли кровоточит и распухает его разбитая губа, и после тщательного изучения ее был сделан вывод, что все идет правильно. Дальше Эриксон провел подстройку к потенциально отрицательной реакции на следующий этап - зашивание раны, после чего "с сожалением" сообщил Роберту, что швов ему, вероятно, наложат меньше, чем то самое большое число, до которого он умеет считать, и меньше, чем было наложено его старшим братьям. Такое сосредоточение внимания Роберта на счете швов косвенно способствовало ослаблению боли. Роберт был разочарован, когда ему наложили "всего-навсего" семь швов, но немного приободрился, когда хирург сообщил ему, что швы у него лучшего качества, чем у его братьев, и что после них, вероятно, останется шрам в виде буквы W - эмблемы колледжа, где работал его отец. Данный пример - великолепная иллюстрация того, как можно утилизировать критические ситуации. Сначала осуществляется непосредственная, прямая и сочувственная подстройка к боли и возможным тревогам жертвы. Обеспечив сосредоточение внимания и раппорт, гипнотерапевт может постепенно заговорить о возможном уменьшении боли, не слишком на это упирая. Затем внимание переключается на какую-то другую сторону ситуации, что способствует ослаблению боли. Дальнейшая утилизация состоит в продолжении такого отвлечения и одновременно в рефрейминге ситуации в положительном аспекте. Этот общий подход, разумеется, может варьироваться в зависимости от ситуации и потребностей человека. Например, в качестве обладателя черного пояса в боевых искусствах я судил в своем клубе матч по карате между черным и коричневым поясом. Черный пояс нанес сильнейший удар, который случайно достиг цели, и его противник повалился на пол. Я бросился к бойцу - это был молодой чернокожий, - который лежал, корчась от боли: как выяснилось, у него была сломана рука. Мягко, сочувственно, но настоятельно я сказал нечто вроде следующего.
Еще несколько минут аналогичных высказываний были посвящены тому, как Рэй сможет поддерживать эту подобную трансу реальность, пока его не отведут в больницу для оказания первой помощи. Позже он сообщил, как "клево" было "то окунаться в этот кайф, то выходить из него" с целью преодолеть боль. Общая стратегия, примененная в случае с Рэем, структурно эквивалентна описанной выше, которую Эриксон использовал в случае со своим сыном. Гипнотизер сначала добивается фиксации внимания и восприимчивости путем прямой подстройки к ощущениям, а затем утилизирует тот или иной аспект личного самоощущения субъекта - в случае Рэя это его референтные структуры и мотивации, касающиеся боевых искусств, - чтобы диссоциировать и в конечном счете рефреймировать боль. Различия в деталях этих двух случаев (например, в конкретных фразах или внушениях) показывают, как эта общая стратегия - представляющая собой, между прочим, общую стратегию формального наведения, - применяется конкретно в соответствии с уникальными реальностями данного субъекта. Гипнотизер внимательно наблюдает за каждой возникающей реакцией и утилизирует ее, на зная в точности заранее, какой путь лучше всего приведет к желаемому состоянию. Групповое наведение Поскольку эриксоновский подход придает особое значение гибкому приспособлению к уникальности каждой личности, меня часто спрашивают, не исключает ли это его применение в групповых ситуациях. Ответ - безусловное "нет". Больше того, я использую групповой гипноз как главный инструмент обучения гипнотерапевтов, особенно на семинарах продвинутого уровня. Групповой гипноз ценен также и в ситуациях групповой терапии. Групповое наведение основано на тех же принципах, что и индивидуальное, хотя и в несколько измененной форме. Обычно я посвящаю по меньшей мере 15 минут беседе о сущности гипноза и разъяснению неправильных представлений о нем, характеризуя транс как общий контекст безопасного исследования собственного "я". Я подчеркиваю, что во время наведения буду затрагивать только общие темы и не буду никому предлагать говорить, двигаться, исследовать болезненные ощущения или делать что-нибудь еще, что могло бы оказаться неприятным. Я упоминаю о том, что транс может возникать с различной скоростью и в разных формах (например, "плавающий транс"), и делаю акцент на том, что каждый человек должен дать себе возможность обнаружить свои собственные темп и форму и просто отдаться на волю ощущений, не пытаясь тут же испытать какие-то сильные и драматические переживания. Иногда, особенно если группа ведет себя несколько сдержанно, я провожу демонстрацию - либо путем самогипноза, либо работая с желающим и пригодным для этого субъектом. Как правило, мое первое наведение, проводимое с группой, бывает коротким и несложным - например, пять минут указаний, касающихся релаксации и внутренней сосредоточенности, пять минут общих высказываний и историй с целью способствовать процессам внутреннего самоисследования, пять минут на то, чтобы вызвать приятные воспоминания, и пять минут внушения, направленного на повышение чувства собственной ценности. Затем я предлагаю рассказать о своих ощущениях во время наведения, чтобы показать все разнообразие возможных реакций и рассеять еще остающиеся неправильные представления. Затем могут быть вызваны более глубокие и длительные трансы, причем избирается темп наведения, наиболее подходящий для данной группы. Такой период обучения может занять от двух до шести наведений, во время которых общие и недирективные внушения используются для того, чтобы познакомить с основными гипнотическими феноменами и дать возможность субъектам выработать якоря "повышения самопринятия" или "чувства безопасности" (глава 6), связанные как с ними самими, так и с гипнотизером. Затем дальнейшие наведения сосредоточиваются на конкретных процессах изменений. Очевидное преимущество группового наведения состоит в том, что с его помощью можно сберечь и время, и деньги. Кроме того, разнообразные ощущения, о которых рассказывают участники группы, расширяют представления о том, как могут возникать и с пользой утилизироваться трансы. Говоря в более общем плане, такие рассказы ярко демонстрируют, насколько разнообразным бывает мышление и реакции людей и насколько все это ценно. По моему мнению, понимание этого на чувственном уровне имеет решающее значение как для обучения гипнотерапии, так и для успешного психотерапевтического лечения. Потенциальное неудобство группового наведения состоит в том, что у некоторых его участников глубина и качество транса оказываются ниже, чем при индивидуальной работе с ними. Это во многом объясняется индивидуальными различиями, не позволяющими в групповой ситуации постоянно утилизировать реакции каждой данной личности. Эту проблему можно хотя бы частично преодолеть различными способами. Во-первых, гипнотизер должен высказываться в более общем виде, чем обычно, стараясь охватить все возможные варианты предполагаемых реакций транса. Например, внушение возрастной регрессии может включать в себя следующие слова: "И как приятно знать, что в детстве вы испытали множество разнообразных ощущений... и совсем маленьким грудным ребенком, и ползунком, и мальчиком или девочкой, вплоть до тех пор, как выросли... и в трансе вы находитесь в такой безопасности, вы действительно можете позволить вашему бессознательному поделиться с вами приятными, давно забытыми воспоминаниями... и мне интересно, и вам может быть интересно, какими, потому что ни вы, ни я не знаем, какие именно давно забытые воспоминания будут при этом вызваны... Может быть, это будет что-то пережитое дома, а может быть, на площадке для игр, а может быть, в школе... Я этого не знаю, и вы не знаете, но ваше бессознательное может вас приятно удивить... Может быть, это будет одно переживание, может быть, сначала два или несколько, а может быть, пока ни одного... Может быть, вы сначала что-то увидите, или почувствуете, или услышите, а может быть, даже сначала уловите какой-то запах, прежде чем возникнет вся картина в целом... Просто дайте своему бессознательному возможность действовать в таком темпе, который больше всего подходит вам как личности..." Во-вторых, гипнотизер, проводящий наведение транса у группы, может следить за его развитием у разных субъектов и, дав уже погрузившимся в транс общие внушения, касающиеся приятных гипнотических ощущений, сосредоточиться на том меньшинстве участников, у кого транс возникает с трудом. На них особое действие производят скрытые внушения, общие высказывания и быстрые приемы диссоциации, включенные в общий поток группового наведения. В-третьих, для тех немногих субъектов, у которых групповое наведение не вызывает гипноза, могут быть устроены индивидуальные сеансы. В таком специальном обучении больше всего нуждаются проходящие психотерапию клиенты, которым для погружения в транс требуются особые заверения в их безопасности и постоянное руководство. В заключение следует заметить, что различия в реакциях различных групп близки к различиям отдельных субъектов. Каждая группа имеет свое "лицо", свои заботы, свой темп. Главная задача гипнотизера - прочувствовать особенности данной группы и приспособиться к ним. Выводы Подведем итоги. В настоящем разделе рассмотрены некоторые специальные области применения эриксоновских принципов и стратегий наведения. Главный упор сделан на то, что наведение не следует строить как набор словесных заклинаний, в которых многократно повторяются слова "транс", "глубже", "расслабьтесь" и др., обычно ассоциирующиеся с гипнотическими ощущениями. Хотя в большинстве ситуаций такие заклинания могут оказаться полезными для погружения в транс, они могут слишком ограничить гибкость и, следовательно, эффективность гипнотерапевтического исследования. С точки зрения эриксоновского подхода гипнотическое наведение рассматривается как последовательность взаимодействий, которая сосредоточивает и направляет внимание человека с целью достигнуть измененного состояния сознания, поддающегося терапевтической утилизации. В этом общем смысле решающий фактор в наведении транса - не отзывчивость субъекта на гипнотические указания, а готовность и способность гипнотизера признать и утилизировать реальность субъекта. Это иногда требует применения необычных стратегий и воздействий и всегда - чуткости и гибкости. Если все это покажется ужасно сложным для понимания - и тем более для применения, - то следует подчеркнуть, что дело пойдет неизмеримо легче, стоит только осознать, что такое естественное представление о трансе на самом деле есть путь к пониманию терапевтических изменений вообще. Другими словами, большинство эффективных методов терапии в той или иной мере связано с "наведением", в ходе которого жесткое и лимитирующее состояние психики клиента изменяется на более открытое и податливое ("транс"), что и делает возможными терапевтические изменения. Поэтому гипнотерапевтам, желающим усвоить эриксоновский подход и применять его на практике, необязательно мыслить на языке формального гипноза. Для них гораздо полезнее сначала осознать, как они уже вызывают и утилизируют состояния транса у клиентов естественным путем. После этого они могут решить, насколько терминология "транса" устраивает лично их, и действовать в соответствии с этим. Некоторые клиницисты обнаруживают, что предпочитают подходы формального гипноза; для других оказываются более подходящими иные формы. Но в любом случае возможности клинициста во многом обогащает осознание того, как эриксоновские воззрения дополняют другие терапевтические подходы. Как поступать при неудачных попытках наведения Что следует делать гипнотерапевту, если многократные попытки наведения не смогли вызвать транс у человека, который этого хочет? В главе 1 говорилось, что большинство традиционных гипнотизеров сочли бы такого субъекта "невосприимчивым" или "резистентным", в то время как эриксоновские гипнотерапевты в таких случаях делают вывод, что его переживания не были адекватно утилизированы. Чтобы с полным правом утверждать это, нужно доказать, что такие до сих пор не проявившие восприимчивости субъекты все же могут испытать транс, если они этого хотят. Чтобы добиться в этом успеха, следует прежде всего ясно представить себе процессы, происходящие во время гипнотического взаимодействия как у гипнотизера, так и у субъекта. В настоящем разделе рассматриваются некоторые важные вопросы, которые в этом отношении могут оказаться полезными. Эти вопросы, во многим перекрывающиеся, затрагивают темы, о которых шла речь выше. Чтобы ответить на них, следует сочетать прямые и косвенные расспросы субъекта, наблюдения, интуицию и размышления о предшествующих взаимодействиях. Первый вопрос касается возможности возникновения у субъекта транса без его ведома. 1. Не испытал ли субъект транс, сам того не зная? Хотя обычно субъекты, заявляющие, что не испытали транса, правы, это не всегда так. Иногда, например, предвзятые мнения о трансе не позволяют субъектам признать легкий транс за таковой. Такие субъекты - обычно новички, придерживающиеся широко распространенных ошибочных представлений о гипнозе, - часто неверно истолковывают отсутствие определенных ожидаемых ощущений (например, "отключения", неспособности слышать гипнотизера, необычных переживаний, подобных религиозному экстазу) как отсутствие транса. Гипнотизер может сначала попытаться рассеять эти неправильные представления в ходе беседы, подчеркивая, в частности, что: 1) транс - это не столько феномен "все или ничего", сколько непрерывный континуум ощущений и вовлеченности; 2) испытываемые впервые трансы, как правило, легкие, в большинстве случаев чем-то напоминают обычное бодрствующее состояние, в то же время чем-то от него отличаясь (например, меньшей затратой усилий и обострением восприятия - см. главу 2); 3) лучший способ испытать транс - это отбросить все предвзятые мнения и ожидания и всего лишь признать и принять все, что с вами происходит. За этой беседой может последовать наведение с применением "убеждающих приемов" (например, туннельного зрения, идеомоторных сигналов, диссоциации, искажения времени), которые через ощущения доказывают субъекту, что тот находится в измененном состоянии. Если легкие трансы могут оставаться незамеченными в силу предвзятых мнений, то глубокие трансы - из-за амнезии. Это часто вызывает у субъекта ненужную тревогу, которую следует преодолеть. Например, одна женщина-гипнотерапевт, проходившая обучение, у которой после нескольких глубоких трансов наблюдалась самопроизвольная амнезия, испытывала возрастающую тревогу по поводу этих длившихся по несколько часов "пробелов" в своих ощущениях. Другая женщина, клиентка гипнотерапевта, которой под гипнозом внушалась амнезия с целью защитить бессознательные процессы изменений от вмешательства сознания, начала сомневаться в успехе терапии. Обеим женщинам я дал указания оставаться в бодрствующем состоянии с открытыми глазами и применил идеомоторные пальцевые реакции (см. Erickson & Rossi, 1981) с целью побудить их бессознательное сообщить, были ли испытаны значимые ощущения транса, и вызвать субъективно убедительную гипнотическую реакцию, которую можно было бы сознательно наблюдать и запомнить. Эта простая процедура рассеяла их сомнения и сделала возможным возобновление обучения с помощью транса. Следующие пять вопросов касаются желания субъекта испытать транс. 2. Правильно ли субъект понимает сущность гипноза? Он может придерживаться ошибочных представлений, даже если получил от гипнотизера должную информацмию. Например, один клиент дважды видел демонстрации "гипноза" на эстраде. То, что в обоих случаях субъектов заставляли выглядеть глупо, в значительной мере отбило у него охоту выступить в этой роли. Соответственно он истолковал мои попытки провести различие между клиническим гипнозом и эстрадными представлениями как стремление его "надуть". Имея дело с подобными людьми, часто лучше всего отказаться от лишних разговоров в пользу наглядной демонстрации на чувственном уровне с помошью самогипноза или метода "мой друг Джон". Такие методы представляют собой косвенное наведение, а также создают новые референтные структуры, вытесняющие предвзятые мнения относительно гипноза, которые мешают трансу. 3. Не ожидает ли субъект неприятных последствий? Некоторые субъекты не подвергают сомнению потенциальную ценность транса или свою собственную способность испытать транс, но сомневаются в собственной психологической устойчивости. Например, один психически больной клиент считал, что "совсем развалится" и "окончательно спятит", если хоть немного расслабится; у другого субъекта прежний опыт транса был связан с пугающими травматическими воспоминаниями. Вполне понятно, что оба этих субъекта не хотели погружаться в транс. Чтобы преодолеть такое нежелание, гипнотерапевту обычно приходится действовать медленно и осторожно. Может потребоваться несколько сеансов только на то, чтобы установить раппорт. Затем можно теми или иными методами выяснить, какие знания, заверения или ощущения понадобятся клиенту, чтобы он позволил себе погрузиться в транс. Освоив выявленные ресурсы и закрепив их якорями для последующего использования (глава 6), гипнотерапевт может помочь клиенту воспринимать транс как вполне безопасный контекст любым из множества методов - путем рефракционирования, сохранения информации в тайне от гипнотизера, предоставления ключа для выхода из транса и т.д. 4. Доверяет ли мне субъект? Трансы, особенно терапевтические, связаны с выработкой новых способов существования. Неудивительно, что многие субъекты не проявляют такого желания, если не доверяют гипнотизеру. Недостаток доверия может объясняться недостаточностью предшествующего взаимодействия между гипнотизером и субъектом, что часто легко исправить, проведя вместе еще некоторое время. Кроме того, он может быть корениться в прежнем опыте, как в случае с одной моей клиенткой, которую соблазнил к половому акту лечивший ее раньше гипнотерапевт, или с другим клиентом, чье трудное детство "научило" его никому не доверять. При работе с таким людьми гипнотерапевт должен сначала продемонстрировать свою добросовестность как человека и как клинициста. При этом ему следует выяснить, что нужно клиенту, чтобы проникнуться к нему доверием, а также выявить те поведенческие стереотипы, которые скорее всего могут вызвать у клиента недоверие, и подстроиться к ним. Например, предположим, что гипнотерапевт определил (путем расспросов, наблюдения, выслушивания добровольных сообщений и т.д.), что клиент испытывает недоверие ко всякому, кто излучает радостный оптимизм. К этому следует отнестись с уважением и либо воздерживаться от проявления подобного настроения, либо сказать напрямик, что клиент, уже обжегшись раньше, теперь не должен верить ничему, не убедившись в этом на собственном опыте в присущей ему манере и темпе, либо периодически разыгрывать "полярные игры" (глава 7), высказывая в ходе их еще больший пессимизм, чем клиент. Гибкое применение таких стратегий может превратить нежелание в сотрудничество. Еще один возможный источник недоверия - действия гипнотизера, которые могут помимо его желания вступать в противоречие с взглядами, ценностями и потребностями клиента. Иногда это объясняется недостаточной информацией, как в том случае, когда одна моя клиентка перестала мне доверять после того, как я, не догадываясь о ее крайне несчастном детстве, начал рассказывать истории о приятных ощущениях, которые "каждый" в детстве испытывал. В других случаях недоверие возникает из-за оплошности - например, когда гипнотизер настойчиво просил закрыть глаза клиентку, которая раньше ясно сказала, что предпочитает испытывать транс с открытыми глазами. Поскольку недоверие отбивает у клиента желание погрузиться в транс, гипнотизер должен: 1) уделить достаточное время этапу подготовки к трансу, рассмотренному в главе 5 (например, сбору информации, установлению раппорта); 2) внимательно наблюдать за невербальным поведением клиента и подмечать любые признаки недоверия (например, ослабление раппорта); 3) периодически прямо или косвенно затрагивать проблему доверия (например, с помощью вопросов, историй или откровенной беседы); 4) проявив недостаточное уважение к ценностям или вкусам клиента, принести ему искренние и недвусмысленные извинения. 5. Не испытывает ли субъект неприятных ощущений при наступлении транса? Иногда субъект начинает погружаться в транс и затем внезапно "выскакивает" из него, не желая продолжать. Чаще всего это случается при быстром погружении в транс, что может вызывать внезапные изменения восприятия или эмоций, которые пугают человека. Например, один субъект, у которого легко было добиться фиксации глаз, впадал в смятение при наступлении последующих искажений зрительного восприятия - туннельного зрения и двойных изображений; другая клиентка приходила в ужас, обнаружив, что после погружения в транс не может пошевельнуться; третью охватывала паника при мысли, что кто-то может полностью завладеть ее психикой. Такие переживания внимательному гипнотерапевту заметить легко (по нарушенным ритмам, мышечным сокращениям и т.п.), да и субъект обычно готов рассказать, что произошло. Поэтому гипнотерапевту, как правило, не слишком трудно понять страхи, прерывающие транс, и соответствующим образом на них реагировать. Здесь можно заверить субъекта, что эти ощущения безопасны, широко распространены и естественны; провести целенаправленное внушение с целью коррекции поведения - например, предложить субъекту с искажениями зрительного восприятия, о котором шла речь выше, глубоко дышать и моргать глазами, если его снова напугает туннельное зрение; замедлить темп наведения, чтобы не торопить субъекта и "дать ему опомниться"; изменить свою манеру поведения на менее повелительную, а также найти и закрепить якорями ресурсы, создающие чувство безопасности. 6. Нет ли сопротивления со стороны бессознательного? Иногда у человека появляется нежелание погружаться в транс, которое может остаться незамеченным как его сознанием, так и гипнотерапевтом. Это следует проверить, особенно в таких случаях, когда нежелание испытать транс не удается объяснить никакими другими причинами и преодолеть никакими способами. Для этого существуют достаточно прямолинейные приемы, например использование идеомоторных сигналов, свидетельствующих о наличии бессознательного сопротивления, или применение общих высказываний и метафор для поиска путем "блуждания в потемках" (главы 4 и 6). Следующие четыре вопроса касаются возможной неспособности субъекта погрузиться в транс. 7. Не требуется ли этому субъекту больше времени? Некоторым субъектам нужно довольно много времени, чтобы научиться погружаться в транс. Вот почему в главе 5 подчеркивалась важность периода неторопливого обучения, длящегося до шести продолжительных сеансов наведения. Если гипнотерапевт будет пренебрегать потребностью каждого человека погружаться в транс в своем собственном темпе, он обнаружит множество "резистентных" и "невосприимчивых" субъектов. Это не означает, что здесь не участвуют другие факторы; на всякий случай гипнотизер должен всегда хотя бы вкратце уделить внимание остальным вопросам, приведенным в настоящем разделе. Однако при отсутствии явных признаков обратного не следует подвергать серьезному сомнению способность субъекта к трансу, если ему не было предоставлено достаточно времени. 8. Понимает ли субъект свою роль? Бывает, что человек хочет, но не может погрузиться в транс из-за неправильного понимания того, как он должен себя вести в качестве субъекта. Один субъект, новичок, с нетерпением ждал, когда гипнотизер "вызовет" какой-нибудь явный сдвиг в его сознании; другой изо всех сил старался немедленно выполнять все, что ему внушали; третий, привыкший к традиционному гипнозу, считал, что транс наступает тогда, когда гипнотизер "перехитрит" субъекта в тонком "соревновании умов". Во всех этих случаях сами старания помочь мешали возникновению транса, хотя субъекты этого и хотели. Поскольку такие старания предпринимаются с наилучшими намерениями, положение обычно можно исправить, предложив субъекту более подходящую стратегию реагирования. 9. Не мешают ли сознательные процессы субъекта? Так почти всегда обстоит дело, когда субъект с трудом погружается в транс. Способы выявления и утилизации таких помех уже были рассмотрены подробно, особенно в предыдущей главе. Из общих стратегий здесь полезны предложение субъекту не закрывать глаз, вызывание скуки, "полярные игры", метод "мой друг Джон", метафоры, диссоциация, создание замешательства и отвлечение внимания. 10. Не находится ли уже субъект в "диссоциированном трансе"? В предыдущем разделе говорилось о том, что некоторые люди уже находятся в состоянии естественного диссоциированного транса, что делает их относительно неуязвимыми для формального наведения. Там были рассмотрены и стратегии действия в таких случаях. Еще один комплекс вопросов относится к действиям гипнотизера. 11. Какие общие стратегии я применил? Хороший первый шаг при анализе предшествующих неудач наведения - составить список всех методов и стратегий, которые до сих пор применялись при работе с данным субъектом. Против каждого пункта в этом списке гипнотерапевт может вкратце отметить, как реагировал на него субъект. Это часто позволяет понять, почему дело не пошло так, как ожидалось. Например, я заметил, что с одной из клиенток я в огромных масштабах прибегал к созданию замешательства. Как правило, она реагировала на этот прием, начиная говорить о чем-то другом, что я истолковал как усиливающиеся помехи со стороны сознания, которое следует депотенциализировать созданием "еще более сильного" замешательства. Когда я размышлял над этим, мне вдруг пришло в голову, что такая стратегия "эскалации" сама по себе - не решение, а проблема. И конечно, стоило мне прибегнуть к методам, менее подавляющим и вызывающим меньшее замешательство, как стало возможным укрепление раппорта и затем - возникновение транса. 12. Какие общие стратегии я не применил? На том же листе бумаги, где перечислены примененные стратегии, можно также составить список стратегий, которые еще не использовались. Как и в предыдущем случае, размышления над таким списком часто подсказывают пути эффективной работы с данным субъектом. Например, работая с субъектом, ориентированным на рациональные рассуждения, и заметив, что мной не были использованы метафоры, я смог добиться наведения с помощью рассказывания историй (глава 6); при работе с другой клиенткой, не чувствовавшей себя в безопасности, признание недостаточности применявшегося до сих пор прямого внушения подсказало более эффективный способ наведения с использованием непосредственных воздействий, нацеленных на погружение в транс. 13. Как я узнаю, находился ли субъект в трансе? Этот вопрос нужно задавать для того, чтобы выявить возможные неправильные представления о необходимых условиях транса. Такие ошибочные представления могут помешать гипнотерапевту распознать и закрепить транс. Это обычно заставляет его прибегать к различным воздействиям, исходя из того, что субъект еще не находится в трансе. На такую явно недостаточную подстройку субъект может реагировать, оставаясь в трансе, но теряя раппорт с гипнотерапевтом, или же у него могут возникать сомнения, которые мешают дальнейшему погружению в транс. Например, один психиатр, за работой которого я наблюдал, ошибочно полагал, что загипнотизированный субъект выполняет все, что ему внушает гипнотизер, и диссоциация руки всегда проявляется в виде левитации руки. Поэтому он был несколько озадачен, когда субъект, явно находившийся в глубоком трансе, реагировал на внушение диссоциации руки крайне сильным ощущением тяжести руки. Сделав из этого вывод о том, будто транс отсутствует, психиатр создал определенные трудности и для самого себя, и для субъекта. Убедившись же, что ярко выраженное ощущение тяжести руки - значимая диссоциативная реакция, он смог закрепить и утилизировать реакции этого субъекта в ходе последующих сеансов. Здесь важно, что, хотя существуют общие признаки и показатели транса (главы 2 и 4), ни один из них не является обязательным. Поэтому, вместо того чтобы полагаться на жесткие признаки наличия транса (например, глубокую релаксацию, внушаемость), гипнотизер должен представлять себе, насколько разнообразны способы погружения в транс, ощущения и внешние проявления транса. 14. Каковы поведенческие стереотипы данного субъекта? Неудачные попытки наведения транса неизменно отражают неспособность утилизировать поведение и ощущения субъекта. Поэтому гипнотизер, столкнувшийся с подобными затруднениями, может записывать поведенческие стереотипы неподдающегося субъекта, какими бы тривиальными или не относящимися к делу они ни казались. Другими словами, записывайте все, что, по вашим наблюдениям, часто делает субъект - например, привычку озираться по сторонам, движения рук, повторяющееся через каждые три-четыре фразы слово "понимаете?" или кивки головой. Творческие размышления о том, как утилизировать эти стереотипы в качестве основы наведения, подскажут множество потенциальных стратегий наведения, подходящих для данного человека, - об этом свидетельствуют многие примеры, приведенные в настоящей книге. 15. Что я не позволил сделать субъекту? Стоит гипнотизеру прочно войти в привычную колею, полагая, что наведение должно проходить определенным образом (например, с помощью возрастающего расслабления), как он начинает противодействовать определенным поведенческим и психическим процессам - например, движениям, навязчивым сомнениям, откликам на внешние раздражители, появлению настороженности, нежеланию закрывать глаза и т.д. Поскольку использование доминирующих стереотипов субъекта, вообще говоря, - самая лучшая стратегия наведения, крайне полезно выявить все такие стереотипы. Например, я наблюдал за одним случаем, когда гипнотерапевт все больше приходил в растерянность от того, что его клиентка во время терапевтических процедур периодически разражалась смехом. Он истолковывал такое поведение как свидетельствующее о смущении или эксгибиционизме и заявил, что транс не может возникнуть, пока смех не прекратится. Когда этого не произошло, он признал свое поражение и спросил меня, не смогу ли я справиться с таким упрямым субъектом. Я уселся рядом с клиенткой, актрисой, отличавшейся крайней экстравертностью характера. Мои наблюдения указывали на то, что она явно получает удовольствие и во время этих приступов смеха выглядит вполне сосредоточенной на своих внутренних переживаниях. Поэтому я весело заметил, что действительно надо в любой ситуации, и особенно во время гипноза, сохранять чувство юмора и что ее бессознательное может, если захочет, с помощью смеха погрузить ее в настоящий транс. В то же время я осторожно держал ее за руки, чтобы "заземлить" ее на свои ощущения. Эти простые приемы утилизации проложили путь к успешному наведению. Когда она погрузилась в транс, я стал чередовать внушение веселого смеха с указаниями, вызывавшими у нее различные другие эмоциональные состояния. Аналогичный случай был с клиентом, которого при возникновении даже легкого транса одолевал зуд во всем теле. Он не мог не чесаться то там, то сям и в конце концов везде. Сначала я попытался решить эту кажущуюся "проблему" с помощью диссоциации, отвлечения и создания замешательства, но безуспешно. Наконец меня осенило: я был ослеплен бессознательным убеждением, будто транс требует неподвижности тела; на самом же деле зуд можно и нужно рассматривать как основу наведения. Поэтому на следующем сеансе я сначала убедился в том, что такой обширный зуд возникает только во время гипнотических воздействий. Затем я объяснил субъекту, что продуктивные бессознательные процессы и возникновение транса могут проявляться разнообразными способами, в том числе и в виде зуда. Это подготовило условия для успешного наведения, в ходе которого зуд был признан правомерным, это ощущение всячески поощрялось, управлялось (перемещалось в разные части тела), то усиливалось, то ослаблялось, а затем было трансформировано в другие ощущения (например, зуд любопытства, зуд предвкушения, приятную щекотку). 16. Какие ассоциации представляют ценность для субъекта? Этот вопрос был рассмотрен в главах 4 и 5. Повторю еще раз: достоинства человека (например, полезные навыки, приятные воспоминания, достижения и т.д.), какими бы тривиальными и не относящимися к делу они ни казались, можно использовать для того, чтобы сосредоточить его внимание, вызвать уверенность в себе, придумать истории, способные на него подействовать, усилить его мотивацию, дать убедительные объяснения и приемлемые указания и наиболее подходящим для данного субъекта образом закрепить транс. Поэтому выявление сильных сторон человека может способствовать пониманию предшествующих неудач наведения, а также подсказать способы эффективного наведения в будущем. 17. Какие ассоциации субъекта связаны со снижением чувства собственной ценности? В главах 4 и 5 говорилось, что и слабые стороны субъекта (например, проблемы, недостатки, страхи, отсутствие навыков) могут быть использованы с целью вызвать транс в общем таким же образом, как и его сильные стороны. 18. Есть ли какая-то сторона личности данного субъекта, которую я не хочу или не могу счесть приемлемой? В главе 3 говорилось, что неприемлемые переживания у гипнотерапевта исключают сотрудничество с аналогичными переживаниями у клиента. Поэтому гипнотерапевтам следует выявить те аспекты клиента, которые они отвергают. Как отмечено в главе 5, это можно сделать, анализируя клинические или иные уничижительные ярлыки, использованные для обозначения некоторых способов существования, проявляющихся у клиента. Категория: Библиотека » Гипноз, транс, NLP Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|