Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69
Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69
Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 63
Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 64
Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 66
Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/psylibukrwebnet/psylibukrwebnet_news.php on line 67
М. Папуш. ПСИХОТЕХНИКА ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОГО ВЫБОРА | Примечания Введение См., например, Дж. Беннет. Учителя мудрости.
См., например, Дж. Беннет. Учителя мудрости. М., 1999.
"Я занят свои делом, а ты своим", одна из формул знаменитой "гештальт-молитвы" Перлза.
Для тех, кто не в курсе : это из одесского анекдота. Дама пытается поймать такси, не обращая внимания на проходящие мимо машины, в конце концов кто-то ее спрашивает: "Мадам, вам нужно шашечки, или ехать ?"
Позволю себе напомнить, что в "публичность" этого "домена " для русско-читающей публики и я вложил свой вклад. В моем переводе впервые увидели свет "Гештальттерапия" и "Гештальт-подход" Перлза, "Гештальт, ведущий к просветлению" Энрайта, а также имеющие прямое отношение к делу книги Брукса "Как вернуть полноту переживания" (о методе sensory awareness Шарлотты Селвер), Ч. Тарта "Практика внимательности в повседневной жизни", М. Фельденкрайза "Сознавание посредством движения" и др.
G. Bateson. Steps to ecology of mind.
"Стоит лишь открыть читанные и перечитанные страницы Откровения святого Иоанна Богослова, и мы увидим очевидную вещь, поражающую больше, чем железные стрекозы, стальные кони и Звезда Чернобыль, отравившая воды рек. Конец света наступил, а люди не заметили". (А. Валентинов. Нам здесь жить. М., 1999.)
В литовском местечке Зарасай А. Б. Ровнер пытался опровергнуть этот тезис, как мне кажется, безуспешно. См. А. Ровнер. Веселые сумасшедшие. М., 1999.
А Биг Сур, если кто не знает, это место, где находится легендарный Исаленский Институт, где когда-то проходили семинары Ф. Перлза, Г. Бейтсона, С. Грофа и других поистине великих людей.
Например: Г. И. Гурджиев. Беседы с учениками. Киев. 1992.
То есть, собственно,"медитацией", хотя это слово, с чьей-то нелегкой руки, приобрело в англо-русском языке совсем иной смысл и используется теперь ньюэйджевской попсой вместо малопонятного слова "дхьяна ".
По преданию, когда Гурджиеву рассказали о смерти Успенского, он сказал: "Умер как собака", имея в виду несформированностъ "тела кесджан ". Кто-то из окружающих возмутился, и тогда Гурджиев добавил цитированную фразу.
По этому поводу можно прочесть его замечательную книгу "Свидетель" (Дж. Г. Беннет. Свидетель, или история поиска. М., 1999). Стараниями Л. Долгопольского начинают выходить переводы его книг, что, конечно же, серьезно обогащает русскоязычное "поле чудес ".
Тарт выбрал, как известно, Согьяла Ринпоче.
Петр Дънов (Учитель Беинса Дуно). Се человек, Воронеж, 1993.
"Дюна" входит в обязательной список литературы для учеников моей мастерской.
Она состоит в отсутствии измерения Воли, которое должно дополнять рассматриваемые им измерения Функции и Бытия, если говорить в терминах "Драматической Вселенной" Дж. Г. Беннета, до полной триады. Об этом см. в 3 комментарии об интроекции.
1-1
Она представляет собой переработку лекции марта 1995 года.
Когда МПЖ Московский Психотерапевтический Журнал только начинал свою жизнь, редакторы (и некоторые из авторов) были очень внимательны к становлению русскоязычной терминологии. Тогда В. Цапкин предпринял недюжинные исследовательские усилия и выяснил у специалистов, что по законам русского языка слово "гештальттерапия" следует писать слитно и без дефиса, несмотря на чудовищное скопление "тт" в самом неподходящем месте. Тогда же он обратил мое внимание на неграмотность бытующего словечка "трансактный" вместо "трансакционный".
См. Ф. Перлз и др. Опыты психологии самосознания. М., 1993. Ценный материал по теории и практике awareness можно найти также в книге Дж. Энрайта "Гештальт, ведущий к просветлению ".
К сожалению, в изданиях Трансперсоналъного института этот английский термин решили переводить словом "эмпирический", что вносит дополнительный оттенок "научности", меж тем как вся суть дела именно в апелляции к собственному непосредственному опыту и переживанию.
Полезные указания можно найти в книгах: М. Фельденкрайз. Сознавание посредством движения, М., 1993. Ч. Тарт. Практика внимательности в повседневной жизни, М., 1997. Ч. Брукс. Как достигнуть полноты переживания, М., 1996
См. Пахомов и Цзен. Психотехнические игры в спорте. М., 1988. Ф. Перлз. Опыты психологии самопознания. Фелъденкрайз. Сознавание через движение. М., 1997. Среди источников этой техники можно указать также среднеазиатский "ходжаган" см. Дж. Беннет. Учителя мудрости, М., 1999, с. 104-105
В дополнении к этой главе приводятся замечания о сознательном дыхании, принадлежащие среднеазиатской пневмотехнической школе Учителей Мудрости.
Осознание этого опыта в гештальттерапии и в психосинтезе формулируются вроде бы в противоположных терминах: гештальттерапия предлагает "присвоить" (вернуть) себе "свое"; психосинтез (как, кстати, и П. Успенский) рекомендует "не отождествлять себя с этим". Попробуйте обнаружить выраженное в этих противоположных формулировках общее понимание сути дела.
Вполне в духе своего времени он характеризует эти разговоры как три вида shit : chickenshit -пустая "светская" болтовня, bullshit разного рода личные объяснения и оправдания, elephantshit потуги на "умные" рассуждения без достаточных к тому оснований.
Это понятие предложил К. Роджерс.
Она тоже, конечно,"ваша" картина, и если мы попробуем представить себе действительно объективное,"внешнее" описание, то обнаружим много удивительных различий.
Техника такого эксперимента описана у Перлза в "Опытах психологии самопознания ".
Интересные дополнения можно найти в описании предварительной тренировки онейронавтов практиков сознаваемых сновидений. См., например, Ст. Лаберж.
Ср. у Пелевина в "Принце Госплана":
А куда деваются те, кто играет? Те, кто управляет принцем?
Кто бился головой об стену и прыгал вверх? Ты или принц?
Конечно принц сказал Саша. Я и прыгать-то так не умею.
А где в это время был ты?
Саша открыл было рот, чтобы ответить, и замер.
Вот туда они и деваются, сказал Итакин.
К различию "гештальта " и "предмета" мы вернемся в комментариях по поводу интроекции.
Selfremembering. B изданных переводах Успенского используется термин "самовоспоминание", который, помимо своей неуклюжести, еще и вызывает ненужные ассоциации с проблематикой "воспоминаний", которая к делу не имеет никакого отношения.
В. Пелевин в "Generation П"рассказал все, что можно об этом узнать.
Из книги "Enlightening Gestalt". Перевод М. Папуша.
Из книги Дж. Г. Беннета "Учителя Мудрости ".
1-2
Лекция конца 1992 года, впервые опубликована в "Гештальт-журнале" за 1993 год (как мне помнится первом издании Гештальт-института), второй вариант в книге "Практическая психотехника".
"Конгруентность" термин школы. К. Роджерса, обозначающий полноту соответствия между реальным опытом, сознаванием, осознанием и выражением в коммуникации.
Я часто предлагаю на группах такое упражнение: прошу найти про себя, в уме, нечто, чего вы ни в коем случае не захотели бы сказать вслух, а потом просто иметь в виду, что это "имеет место быть ".
Л.Кэмерон-Бэндлер, 1984
Этот пример приводился в лекции 1993 года. К сожалению, с тех пор мало что изменилось, и пример по-прежнему убедителен в своей парадоксальности.
О невротическом механизме слияния мы поговорим в соответствующей лекции.
1-3
"Почти" пишется для того, чтобы не "обламывать" людей, которые поначалу полагают, что им то как раз это удастся; пусть попробуют, только пусть не очень расстраиваются по поводу того, что у них тоже не вышло.
Мы называем его "Практикумом психотехнической коммуникации", а по-домашнему "бейсиком", как он дальше и будет именоваться.
И. Н. Калинаускас. Жить надо! СПб., 1994.
1-4
Первый вариант этой главы был опубликован в журнале "Урания" в рубрике "Психологический практикум", второй вошел в книгу "Практическая психотехника".
Чтобы прекратить этот поток описания, нужна специальная тренировка ("остановка внутреннего диалога" по Кастанеде; аналогичные упражнения есть и в гешталъттерапии Перлза), и такое прекращение вызывает так называемые "измененные состояния сознания". Но сейчас мы говорим о человеке в обыденной жизни и в обычном состоянии.
К. Кастанеда. Путешествие в Икстлан. Из многотомной эпопеи Кастанеды к нашей теме больше всего имеет отношение Третий том, в особенности требования к обыденной жизни человека, собирающегося стать воином, хотя само понятие трезвости вводится в Седьмом томе.
1-5
Лекция 1994 г., впервые опубликована в книге "Практическая психотехника".
Ср. Комментарий 3 к теме интроекции.
Здесь можно упомянуть описание такого рода заданий у Гурджиева и у Перлза.
Но, с другой стороны, конечно же, если по известному анекдоту, у Хаймовича пропала коза, то, хотя мне нет никакого дела до Хаймовича и его козы, это приятно.
Психологически образованный читатель может отметить здесь явную полемику с замечательной статьей Грегори Бейтсона "Кибернетика самости: к теории алкоголизма". Другая полезная здесь ссылка Седьмой том Кастанеды, принципы вступления воина в бой: если уж вступил, то веди его так, будто это последний бой в твоей жизни.
1-6
Вводная и заключительная части занятия. Впервые опубликовано в книге "Практическая психотехника".
Мы не говорим сейчас о социальном принуждении, вроде сталинских лагерей, воинской повинности, и о других формах насилия; мы говорим об обычной жизни людей в нейтральной социальной ситуации.
Подробнее об этой технике см. дальше, в главе "От пустого стула к круглому столу":
Понятие интроекции будет подробно рассматривать в III части книги.
B традиции Эрика Берна мы будем с прописной буквы писать имена внутренних фигур, играющих определенную роль в нашей психике, подробнее об этом во второй части книги.
Когда слышишь, а такое, к сожалению, часто приходится слышать, что родители требуют благодарности от детей за "потраченную на них жизнь", нетрудно догадаться, что эти родители, "потратив свою жизнь", так и не успели сами повзрослеть. С другой стороны, не исключается и то, что если с воспитанием все было в порядке, то дети естественно (а не по принуждению) благодарны родителям.
1-7
Первая версия этой главы была опубликована в журнале "Урания", вторая в книге автора "Практическая психотехника", М., 1997.
Правда, здесь есть одна существенная тонкость, понять которую совершенно необходимо, чтобы обеспечить себе психологически грамотное обхождение с желаниями: к сфере поведения относятся не только внешние, но и внутренние поступки и действия ("согрешивший в сердце своем, согрешил воистину...").
Гурджиев утверждал, что естественное, свободное от примесей функционирование "сексуального центра" очень большое достижение.
1-8
Впервые в книге "Практическая психотехника". В этой главе коротко вводятся многие понятия, о которых дальше будет идти речь подробнее.
На самом деле этот термин, введенный еще Фрейдом, означает нечто совсем иное.
Впрочем, если посмотреть несколько глубже, то "ошибка" эта может быть, и как правило бывает, если не сознательной, то намеренной, в полном соответствии со фрейдовской идеей разнообразных "выгод от симптома ".
Здесь необходимо сослаться на представления "отца" советской психологии, Л. С. Выготского. Знакомство с его идеями можно начать, например, с книги "Развитие высших психических функций". Интересно, что о том же самом, и даже похожими словами, пишет К. Кастанеда (он, впрочем, опирается на представления американского социолога Талкота Парсонса и на культур-антропологическую традицию).
Важной фазой формирования этой способности у ребенка является так называемый "кризис трех лет", с его "негативизмом", состоящим как раз в отказе исполнять какие бы то ни было суггестии.
Это делается во Втором Цикле, в лекции "Ребенок Родитель Взрослый"
См. Г. Бейтсон и др. К теории шизофрении. Московский психотерапевтический журнал, 1993, 1-2.
1-9
Лекция 1998 г. Читателю рекомендуется не споткнуться о форму лекции "для своих"; предлагаемая информация касается его, даже если он не принадлежит (пока) к нашей мастерской.
Тем не менее, имеется в виду, что каждый/ая достаточно быстро соображает, что с телом, как и с духом тоже нужно работать, и находит возможности заняться гимнастикой, йогой, тай-цзи, паневритмией и пр.; может быть, кому-то нужно и проконсультироваться с хорошими врачами. Не стоит только идти со своим усталым и больным телом, так же как и со своей жаждущей просветления пневмой куда попало. Воздерживаясь от конкретных рекомендаций по этому поводу (это не наша задача), мы зато можем и должны, в рамках психотехнической пропедевтики, подготовить людей к адекватному и самостоятельному выбору "гимнастического" и пневмотехнического руководства.
О дзен-гностицизме см. в неплохом, весьма "концептуальном" романе Д. Симмонса "Гиперион", с многотомным продолжением.
2-1
Лекция конца 1993 года, опубликована в виде статьи в Московском Психотерапевтическом журнале, 1994, №3. Здесь с небольшими добавлениями, сокращениями и перестановками.
Э. Берн. Игры, в которые играют люди. Курсив наш.
Помните различие техники личного искусства, и технологии безличной обработки материала ?
По поводу собственно техники переговоров существует обширная литература (одна из лучших книг Р. Фишер и У. Юри "Путь к согласию, или Переговоры без поражения ").
По этой причине я обычно настаиваю, чтобы мои клиенты прошли в соответствующей группе базовый тренинг психотехнической коммуникации.
К этому мы еще вернемся в технических терминах трансакционного анализа.
2-2
Глава из незаконченной книги "Что делать с Эриком Берном", 1997 г.
Напомню, что в берновской традиции принято обозначение внутренних "фигур" (в отличие от их реальных прототипов) писать с заглавной буквы.
В гешталъттерапии это называется невротическим механизмом ретрофлексии.
С легкой руки большевистского мифописца на русский перевели не только "Овода", но и другие произведения Э. Л. Войнич, так что читатель, ухитрившийся не разглядеть сексуального невроза в любимом романе Н. Островского, может найти его гораздо более явные следы в еще менее удачных произведениях писательницы.
В этом смысл разного рода "театральных" приемов в терапии, изобилующих в психодраме, гештальте, да и других терапевтических направлениях и школах. Удивительно, что в случаях артистической фальши Фриц Перлз говаривал своим клиентам и клиенткам буквально так же, как Станиславский: "Не верю!" А когда клиент не притворяется, а действительно переживает то, что произносит, у всех присутствующих возникает вполне определенное чувство подлинности происходящего.
В результате успешной терапии отношения клиента с реальными родителями и другими близкими, как правило, сильно изменяются в лучшую сторону, но это уже другой разговор.
См. Г. Маркузе. Одномерный человек. М., 1997.
2-3
"Игры, в которые...". Я немного редактирую опубликованный перевод, в частности возвращаю на место важный берновский термин "эго-состояния", который переводчики ухитрились заменить.
Довольно представительный обзор см. в хрестоматии "Пути за пределы эго", М., 1996.
Здесь Поршнев делал кивок в сторону Энгельса, что мол-де "труд создал человека", но тут же пояснял, что человеческий труд отличается от сколь угодно сложных инстинктивных действий животных как раз участием речи.
Если основную книгу Б. Ф. Поршнева "О происхождении человека " (М., 1970), содержащую замечательные прозрения наряду с описанием коммуникативных отношений с собственной собакой Жучкой, одолеть, мягко скажем, нелегко, то его статью в сб. "Психология и история" (М., 1967), где сжато, ярко и характерно путано представлена гениальная поршневская интуиция, я очень рекомендую, вне зависимости от моего использования его идей для реконструкции трансакционной схематики.
Имеется в виду, что структурные элементы личности (или эго-состояния), которые мы, следуя берновской традиции, записываем с большой буквы, появляются при интериоризации определенной внешней суггестивной ситуации.
Ср. рассуждение Л. С. Выготского о превращении инстинктивного движения ребенка в жест.
Эти несколько странно звучащие термины призваны подчеркнуть, что речь пока идет не об эго-состояниях (к ним мы сможем подойти значительно позже), а всего лишь о позициях в единичной трансакции. "Послушат", например, это еще не Адаптивный Ребенок.
Дальше мы увидим, что эта формулировка включает то, что в теории коммуникации называется "маневром" назначение Адресанту и Адресату соответствующих ролей.
Haley, J. Strategies of Psychotherapy, 1963.
Поршнев полагает, что это и буквально, нейрофизиологически "другое место" мозга.
Да простят мне замечательные, вовсе не столь примитивные, звери это огрубление.
Эта типологическая возможность забегание вперед, к теме Взрослого. Помните евангельскую притчу о сыновьях, один из которых в ответ на приказание отца согласился пойти на поле и не пошел, а другой не согласился, а потом пошел? Кто из них послушный сын? Тот, кто принимает "интроект" (в смысле Перлза) и не следует ему (хотя бы уже потому, что интроект ввиду отсутствия сформированного гештальта невозможно реализовать), или тот, кто принимает не интроект, а тему для размышления, и по зрелом размышлении выполняет то, что следует ? Только Взрослый может быть хорошим Сыном, утверждает Евангелие.
"Непуганного идиота", в терминах Стругацких.
Здесь нет возможности вводить это понятие детально, придется довольствоваться тем приблизительным пониманием, которое, я надеюсь, может сложиться из приводимого дальше примера.
Понятия семантики и прагматики как измерений "семиозиса", то есть процесса общения при помощи знаков, принадлежат основоположнику бихевиоральной семиотики Ч. Моррису. См., например, "Основы, теории знаков".
Здесь, наверное, нелишне напомнить, что эти термины имеют специфическое теоретическое содержание, которое совершенно не касается, например, возраста партнеров по коммуникации. Хороший воспитатель как раз отличается умением использовать каждую возможность обратиться к Взрослому в своих питомцах; для этого он сам должен располагать большими "запасами" Взрослости.
См., например, Фишер и Юри. Переговоры без поражения.
На эту ловушку "гуманистической" психотерапии обращал внимание В. Франкл.
Подробнее см. в лекции об экзистенциальном выборе.
Если кто не догадался, так это аллюзия на любимый Перлзом пример стада пасущихся оленей, которые демонстрируют принцип "FIRST THINGS FIRST", прекращая поедать траву и пускаясь в бегство, заслышав рык льва. В отличие от оленя, мальчик из известного рассказа будет стоять на посту, на который его поставили вроде бы "по игре", пока его не снимет с поста человек, имеющий на это право, хоть до полного посинения. И в этом суть человеческого поведения в отличие от антилопьего.
Есть основания предполагать, что Перлз не очень внимательно прочел (если вообще прочел) толстый том эго рассуждений Гудмена, вошедший как вторая часть в коллективную книгу "Гешталъттерапия" (1951 г.). Во всяком случае, никаких видимых следов в его последующей деятельности эта теория не оставила.
Ср. Зейгарник. Патопсихология.
"Гештальттерапию" Перлза я перевел и отправил в самиздатское плавание в конце 80-х, а первый более или менее полный курс публичных лекций по НМ прочел в 1991 году.
См. М. Папуш. Основания экзистенциальной психотехники (обратный билет для Хайдеггера). МПЖ, 1999, № 2.
3-1-1
В основе лекция марта 1995 г.
Ф. Перлз и др. Опыты психологии самопознания. М., 1973
Хотите верьте, хотите проверьте
"Катексис" англоязычный вариант фрейдовского Besetzung.
Имеются свидетельства, что Перлз нередко ссылался на эту фразу Кожибского.
О. Шпенглер. Закат Европы. Т. 1: Гештальт и действительность. М., 1993
Может быть, кто-нибудь вспомнит, как Кнехт однажды "прошел" партию игры в бисер "на местности": Такое можно, и даже хорошо проделать, но только один раз.
Забегая вперед, скажем, что таким образом интроекция ("я должен увидеть здесь фигуру, хотя на самом деле я ее не вижу") превращается в дефлексию ("на самом деле речь идет о моей лжи, но я делаю вид, что занят несуществующими для меня портретом").
Не пригласить ли этого "субъекта" на наш Практикум?
В. А. Лефевр. "Конфликтующие структуры", М., 1968.
Лекция читалась во времена, когда усилиями Е. Т. Гайдара российские деньги считались "тысячами рублей" "тысрами ".
Метафора-притча Учителя Беинса Дуно. Пьяные матросы сели в лодку, но забыли отвязать ее от берега. Они гребли изо всех сил, но лодка почему-то не двигалась с места. Они думали, что им мешает сильный ветер, который действительно дул с моря...
По этому поводу хочется предложить два хороших термина: гуссерлевский "тематизация", то есть "становление темой", и хайдеггеровский "подвопросность".
3-1-2
Кажется, практика последних лет решительно опровергла это предположение: ходить на работу надо, а получать зарплату как сложится.
Те же щи, но пожиже и с "психологическим уклоном" у Г. Маркузе в "Одномерном человеке".
См. М. Хайдеггер, Работы и размышления разных лет. М., 1993.
Об одном таком проекте см. М. Папуш. Экзистенциальный смысл работы Г. П. Щедровицкого. "Кентавр", выпуск 18.
См., например, П. Дънов (Учитель Беинса Дуно). Новое человечество. М., 1997.
3-1-3
Лекция 06-12-95, дополненная фрагментами лекции 24-04-96.
Характерная для гуманистов деталь: о необходимости отдать Богу богово упоминать не принято.
См., например, В. Франкл. Человек в поисках смысла. М., 1987.
Ф. Перлз. Гештальт-подход.
Лаборатория и Институт существуют в пьесе "Опаснее врага", хотя в момент написания пьесы и ее имевшей шумный успех постановки в театре Акимова Иван Иванович Тапочкин там еще не работал.
А. И. Солженицын. Раковый корпус.
Помните плакатик в поездах метро: "Аборт узаконенное детоубийство", с трогательной детской рожицей? Впрочем, когда я видел этот плакатик, мне хотелось взять его авторов за шкирку и привести на прием семейного психотерапевта в каком-нибудь рядовом диспансере, чтобы он посмотрел, как порой живут не-убитые и не-убившие. Как поется в одной скабрезной частушке советского периода, "Наши спутник запустили / на далекую звезду, / лучше бы лифчиков нашили и трусов..." Лифчиков и трусов, которые тогда были в дефиците, с тех пор "нашили", но жизнь населения в целом вряд ли стала лучше. Впрочем, еще у И. Брамса эпиграфом к замечательному "интермеццо" Ми бемоль мажор в духе колыбельной стоит фраза: "Спи, дитя, чтобы во сне я не видел твоих слез". Так что лучше бы пропагандировать противозачаточные средства и достаточно тривиальную, но редко воплощаемую идею, что каждый ребенок должен быть желанным. Тогда, глядишь, "население" восстановило бы достоинство народа, а профессия "психотерапевта" (но не психотехника) отмерла бы сама собой. Впрочем, в армию и без того во время каждого призыва недобор...
Вспомним, что у Гурджиева это называется "множественностью я". Метафорой разделенности этих многих "я" служит у него буфер, смягчающий толчки вагонов друг о друга до такой степени, что эти толчки не нарушают сон пассажиров.
На лекции, где автор приводил этот пример, один слушатель ехидно спросил, является ли последняя формула необходимым признаком экзистенциального выбора. Автор в ответ пробормотал нечто скорее отрицательное.
Технический аналог удержание субличностей за "круглым столом" с помощью терапевта. Это один из моментов формирования личности.
Дело обстоит не совсем так просто, поскольку, как мы видели на примере Ивана Ивановича, чаще всего оказывается необходимым не только сопоставление "веса" катексисов, но и значительное перепредмечивание имеющих отношению к делу действителъностей. Мы к этому еще вернемся в следующих комментариях об интроекции.
Ср. у Узнадзе: "В активные отношения с действительностью непосредственно вступает сам субъект, а не отдельные акты его психической деятельности, и если принять этот несомненный факт за исходное положение, то психология как наука должна исходить не из отдельных психических процессов, а из самого целостного субъекта, который вступает во взаимодействие с действительностью при помощи отдельных психических процессов" (Экспериментальные основы психологии установки. Тб., 1961).
Ср. у Гурджиева: одно "я" человека может подписать вексель, по которому всем остальным его "я" придется расплачиваться всю оставшуюся жизнь.
Ср. высмеивание Марксом предположения, что все покупатели знают все о свойствах всех товаров.
3-1-4
Или козла.
Проблемы эти подробно обсуждались в нашей мастерской на семинаре "Психогигиена параобразования". Когда-нибудь дойдут руки до публикации и этих материалов.
На самом-то деле чаще бывает, как у Гейне в пересказе Коржавина: "Есть старая песня, ей тысяча лет, он любит ее, а она его нет". Она, как известно, "любит" другого, другой третью, и т. д.
"...И какие поступки / совершит он тогда!" Б. Пастернак, "Вакханалия ".
Из участников упомянутого семинара немногие сумели вспомнить, кто такой Тристан дитя печали, и что его связывало со златокудрой Изольдой.
То есть, волей неволей, влип-таки Иван Иванович во что-то вроде пограничной ситуации, где дело идет о жизни и смерти. Правда не его жизни и смерти, так что философские классики тут не в помощь. Да и зовут его Иван Иванович, а не Иван Ильич. Им-то хорошо было: постиг свою экзистенцию, ужаснулся и помер. А Ивану Ивановичу что делать?
Только не подумайте, что я против абортов. Решайте сами, в конце концов!
В занятии Практикума, посвященном "саду желаний", это формулировалось в виде вопроса, как человек "съест" желаемое и чем ему это будет "вкусно". Конечно, нужно хорошо понимать как возможности, так и ограничения этой перлзовской метафоры. Например, открывшийся вид, ради которого туристская группа лезла полтора километра в гору, это как раз то, что консуммируется, "съедается", а не то, что воспринимается на первой фазе ради действия, чтобы что то получить на третьей. Так это, во всяком случае, для урбанизированных интеллигентов, в отличие от пастуха, который "по горлышко" насмотрелся на эти горы, и если и полезет на ту же смотровую площадку, то именно ради восприятия в смысле первой фазы чтобы поискать, например, с помощью бинокля потерявшуюся овцу.
Хм-м ?
При всем желании она не смогла бы понять, зачем маме ее понимание косинусов, но она про это и не задумывается на то есть "большой Жираф", которому видней.
К. Кастанеда. Путешествие в Икстлан.
Впечатляюще эрудированный в философском отношении индеец яки воспользовался бы здесь термином из феноменологии Э. Гуссерля: иметь как интенцию, или намерение.
См. их книгу "Trans-formation", которая замечательна сама по себе, а вовсе не как "источник" унылого энэлперства.
Однако задачу отращивания заново хвоста не решить без дальнейшего развития генной инженерии.
Рассказывают, как одна "цековская" дама говорила другой по дороге из закрытого распределителя: "Милочка, зачем вы взяли эту колбасу? Это же колбаса для населения!"
В том, от которого А. И. Солженицын производит словцо "образованщина".
См. Г. П. Щедровицкий. Избранные труды. М., 1997.
Не путать с популярной "теорией деятельности" А. Н. Леонтьева, с которой она не имеет практически ничего общего.
Что не мешало ему, впрочем, считать своим любимым философом Ф. Ницше. О возможном разрешении этого противоречия см. М. Папуш. Экзистенциальный смысл работы Г. П. Щедровицкого. "Кентавр", вып. 18, М., 1997.
3-1-5
В этом "Комментарии" мы продолжаем линию, начатую в гл. РВД (которую, для лучшего понимания этого "Комментария", советуем перечитать). Несмотря на, может быть, некоторую сложность этого текста (для читателей, не привыкших к теоретическим "разборкам") автор рекомендует его "разгрызть", поскольку вводимые здесь понятия являются фундаментальными для всей излагаемой в книге концепции.
Можно просто рассказать ему сказку про Зайку, который заигрался в прятки с солнышком, а когда солнышко село, обнаружил себя в совершенно незнакомом лесу, так что оставалось только сидеть под кустом и плакать. Хорошо, тетя Белка выручила...
Нелишне заметить, что "пассионарность" в смысле Л. Гумилева здесь не при чем. В хорошей традиционной культуре так называемым "пассионарным" характерам указано свое место. Они могут быть главными загонщиками мамонтов, могут открывать Америки или завоевывать Сибирь, но вовсе не "ниспровергать основы".
От английского модального глагола should нужно, следует (сделать то-то и то-то).
Мы уже говорили об этом в занятии Практикума, посвященном долженствованию.
Ф. Перлз. Гештальт-подход и Свидетель терапии. М., 1996, с. 67
Одна культура с точки зрения другой культуры может выглядеть "бескультурьем ": "Посадили свинью (или " раскованного" американца) за стол...", но мы не об оценках, а о принципах: "Поросята, не стыдитесь, все не от питания, а от воспитания" (Юна Мориц).
Напоминаю, что в берновской традиции с большой буквы пишутся именования "внутренних фигур ".
Читателю, который затрудняется в обращении со всеми эти "умными словами" (у господ интеллектуалов я прошу прощения за подобного рода вставки), здесь полезно проделать упражнение: вспомнить, что такое интердикция, интериоризация и интроекция, чтобы не путать эти до безобразия похожие, хотя совершенно разные по смыслу слова. Сюда же можно добавить различие интрапсихического и интерпсихического, а также "до кучи" интроверсии и экстраверсии по К. Г. Юнгу. Закончить экзерсис можно, попытавшись ответить на вопрос, чем интроспекция отличается от самоанализа.
Важно понимать, что "плохое" поведение структурно вполне аналогично "хорошему", отличаясь от него только преобладанием контрсуггестии, в то время как и "хорошее", и "плохое" поведение принципиально отличается от "отсутствия поведения" (в этом смысле слова) у младенца,который еще никак "себя не ведет". Младенец, который писает в пеленки, представляется окружающим вполне "нормальным", потому что он еще "не должен" вести себя определенным образом, а ребенок лет пяти-шести в аналогичном случае рассматривается как страдающий энурезом и (как хорошо знают семейные терапевты), если энурез не вызван теми или иными физиологическими обстоятельствами, часто может обнаружиться его поведенческий то есть коммуникативный смысл.
Ср. у Э. Берна: "Никто не может сказать, что будет утром с людьми, которые совокуплялись, имели коитус или половое сношение. Люди же, которые занимались любовью, скорее всего вместе сядут завтракать" ("Секс в человеческой любви", глава "Как мы говорим об этом").
"А иначе зачем на земле этой грешной живу?" (Окуджава)
"Что можно Йове, нельзя корове". Более привычный перевод этого известного латинского изречения: "Что дозволено Юпитеру, не дозволено волу".
Полезно заметить, что это прерывание, конечно, неполно: первый организм продолжает, например, дышать и пр. Самим этим прерыванием функционирование организма разделяется на "низшее", продолжающее свою работу жизнеобеспечения, и "высшее", передаваемое под "чужое" управление. В духе Поршнева можно сказать, что этому соответствует различие неокортекса (новой коры) и более древних составляющих нервной системы.
Фрейдовская "анальная стадия" в действительности в значительной степени связана с этим периодом развития. Речь здесь идет, конечно, не только о туалете, но вообще о том, что бывшего "младенца" начинают считать "ребенком", то есть человеческим существом, отвечающим во многих отношениях за свое поведение, и всеми возможными средствами (часто весьма неадекватными, что и вызывает различные психопатологии) добиваются осуществления этого перехода: "Я кому сказала?!!"
Нужно напомнить, что мы занимаемся не антропогенезом, а онтогенезом психики ребенка, что требует определенных модификаций поршневских понятий и схем.
Не следует забывать, что по Л. С. Выготскому все так называемые "высшие психические функции", то есть способности собственно человеческой психики, основаны на овладении речью.
Если не говорить о гештальттерапевтах и прочих американских буддистах. Впрочем, нетрудно заметить, что все эти руссоистские призывы "назад к природе" не более чем реактивное образование (reactive formation, как называют это в психоанализе) на искажения этого идеала, то есть отсутствие той самой интеграции спонтанного и произвольного, о которой идет речь.
В начале века Фрейд мог еще наивно предполагать "органическую" обусловленность "задержек", препятствующих проявлению инфантильной сексуальности (в качестве таковых он называет отвращение, стыд и мораль). Сейчас уже нетрудно показать, что даже отвращение, как человеческое чувство, полностью социально детерминировано в своем содержании; стыд и мораль вообще целиком социально-детерминированные феномены.
Скорее всего, не единственный и, может быть, не самый важный, нам здесь важна только демонстрация того, как может возникнуть такой механизм.
Вариантом этой генерализации является расширение гештальта до включения запрещающего родителя (позже Родителя) как "редиски", которая портит всю "малину". Этот вариант мы обсуждали в главе об отрицательных эмоциях (Подробнее см. М. Папуш. Нереальная действительность, в которой живут люди.)
Читатель, знакомый с гурджиевскими понятиями, легко увидит здесь воплощение трех сил активной, пассивной и согласующей.
Можно заметить, что многие дети на определенной фазе "приучения к туалету" стремятся каждый раз получить явное ситуативное разрешение от родителей, сообщая, что им нужно пописать.
Значительно позже некоторые из них узнают, знакомясь с даосскими техниками управления сексуальностью, что эта игра может быть полезным упражнением. См., например, Мантак Цзя. Совершенствование мужской сексуальной энергии. М., 1995. Его же. Совершенствование женской сексуальной энергии. М., 1996.
См. В. Райх. Функция оргазма. СПб.-М., 1997. Его же. Характероанализ. М., Республика,1999 (Последняя книга существует в нескольких русских переводах, и я настоятельно рекомендую именно этот, с прекрасной вступительной статьей, справочным аппаратом и пр. редкое в наше время вполне профессиональное издание классического труда.)
Велик и могуч русский язык, позволяющий различить активность и деятельность. По-английски и то и другое activity.
Детский стишок: "Вот это стул, на нем сидят", схватывает самую суть дела. Это не просто какая то странная дощечка на четырех ножках, а стул, и на нем сидят.
Уже упоминалась "незаконная" суггестия типа "старайся", когда адресату неизвестно, что это значит, что именно нужно делать.
В одесском варианте: "На кому ты топ ногой, на твой родной мама, который тебя ест и пьет?!"
В "Простой лекции об интроекции".
То есть мама приняла интроект, но это не обязательно должно быть интроектом для дочки. Проставив в своем сознании ранг "мама так думает, и ее не переделаешь", дочка выбирает свое отношение к ситуации, учитывая маму в соответствующем ранге. Интроект человека, участвующего в моей ситуации, может не быть моим интроектом, хотя должен учитываться как его интроект.
А. Лоуэн замечает, что самым честным партнером в жизни ребенка является земное тяготение, когда ребенок учится ходить: оно всегда вполне определенно и всегда одинаково направлено.
3-2-1
Март 1995 г.
Полезно отметить, что такого рода отождествления связаны, по-видимому, и с психоэнергетикой. Гипотезы относительно того, как это устроено, можно прочесть во множестве разных книжек, от Папюса до Ключникова. Технически достаточно классической метафоры (которую совершенно не обязательно принимать буквально): при отождествлении с каким-то внешним объектом человек как бы "отдает" ему частицу своей "энергии", что делает его уязвимым не только психологически, на уровне личности, но и чисто энергетически. Следовательно, корректируя отождествление, приводя себя в норму, нужно как-то обходиться не только с психологической, но и с биоэнергетической стороной дела. Часто это происходит параллельно, но иногда требует специального внимания.
Говорят, ему об этом рассказал Тибетец, тот же, кто диктовал многие тексты Элис Бейли.
См., например, Шри Рамана Махарши. Весть Истины и Прямой Путь к Себе. Л., 1991.
См. Дж. Энрайт. Гештальт, ведущий к просветлению.
В переводах гештальт-института можно встретить термин "конфлюенца". Немного похоже на старинное название гриппа, но зато нет опасности перепутать со "слиянием" в смысле mergence.
Еще раз обращаю внимание наивных читателей Перлза, что слово "контакт " используется здесь в совершенно ином смысле, нежели при разговорах об организме-в-среде и "контактной границе", на которой формируется гештальт. Здесь-то идет речь о контакте между людьми. Одно с другим, конечно, связано, но не более, чем все на свете со всем на свете. Так что "контакт" в том и другом смысле просто омонимы, которые следует строго различать.
См., например, П. Тиллих. Мужество быть. (Пауль Тиллих. Избранное. М., 1995)
Аналогичное упражнение предлагает К. Роджерс. В рамках выполнения этого упражнения каждая ответная реплика должна предваряться изложением смысла предыдущей реплики оппонента, как она понята говорящим. Немного громоздко, но очень поучительно.
3-2-2
По лекции 1997 г.
К вопросу о том, в каком отношении находится использованный здесь термин "сценарий" к берновским "сценариям", мы вернемся в соответствующей главе.
Приходит к ребе Мойша и говорит: "Скажи Абраму, какой же он некультурный человек, что " Войну и мир" написал не Лермонтов, а великий русский писатель Тургенев"."Обязательно скажу, а ты молодец, классику читаешь",-отвечает ребе. Потом приходит Абрам: "Скажи Мойше, какой же он некультурный человек, что "Войну и мир" написал не Тургенев, а великий русский поэт Лермонтов". "Обязательно скажу, а ты молодец, любишь родную поэзию". Тут не выдерживает жена: "Какой же ты дурак, разве ты не знаешь, что "Войну и мир написал Маяковский ?!" "И ты, Сара, права!"
3-2-3
Термин "социетальный" взят нами у Т. Парсонса (см. "Система современных обществ", М. 1998). Смысл различия между социальным и социетальным будет понятен из текста, который является обработкой лекции ноября 1999 г.
Термином "инициация" в антропологии называют переход члена определенного общества в другую возрастную (или общественную) категорию из мальчиков в юноши, из юношей в мужчины и т. п. В аборигенных обществах инициация нередко происходит посредством "обрядов перехода" (см. А. ван Геннеп. Обряды перехода. М., 1999), слабые отголоски которых мы можем обнаружить и в нашей современной жизни.
См. Оруэлл. Скотский двор.
Но куда деваются те, кто играет? Те, кто управляет принцем?
Помнишь, как ты вышел на двенадцатый уровень? спросил Итакин и кивнул на экран.
Помню.
Ты можешь сказать, кто бился головой об стену и прыгал вверх? Ты или принц?
Конечно, принц, сказал Саша. Я и прыгать-то так не умею.
А где в это время был ты ?
Саша открыл было рот, чтобы ответить, и замер.
Вот туда они и деваются, сказал Итакин.
(В. Пелевин. Принц Госплана.)
С драматической яркостью это передано в фильме "Покаяние ".
Древние египтяне верили, что одно только поминание имени после смерти несет благо помянутому. Выполняю: мир Вашему праху, Константин Константинович Розеншильд.
См. Г. П. Щедровицкий. "Естественное" и "искусственное" в семиотических системах. Г. П. Щедровицкий. Избранные труды. М., 1995, с. 50-57.
3-2-4
Лекция 19 июня 2000 г.
К. Роджерс. Эмпатия. Цит. по: "Психология эмоций. Тексты". М., МГУ, 1984.
Ю. Н. Давыдов. Искусство как социологический феномен. М., 1967.
Одна из центральных категорий в эстетике и этике Аристотеля.
Еще и еще раз напоминаю: смех основное орудие психотехники, равных ему нет.
3-2-5
ОБъяснениезаЩИтаопраВДАНИЕ (неологизм Дж. Энрайта).
3-3-1
Декабрь 1995 г.
Вот характерная история из реальной жизни. На выпускном собеседовании в детской музыкальной школе (была одно время такая мода) девочку спрашивают, что такое полифония. Она, естественно, затрудняется с ответом. Ей дают наводящий вопрос: "Что тебе говорила Татьяна Ивановна, когда работала с тобой над баховской инвенцией?" Тут девочка потупилась, лицо ее приобрело характерное выражение, и она воспроизвела: "Считай четверти, дура!!!"
3-3-2
Глава представляет собой неопубликованную статью 1996 г., дополненную фрагментом статьи "Что делать с Эриком Берном", вошедшую в качестве Послесловия в публикацию моего перевода книги "Секс в человеческой любви". М., 1997.
Даже Фрейд, как рассказывают, однажды согласился допустить, что сигара может быть "просто сигарой".
То есть, конечно, это имеет к ней отношение, но другим, гораздо более обобщенным образом: если человек считает возможным вести себя неэтично, значит, что-то не в порядке либо с ним, либо с обществом, в котором он живет.
Г. Бейтсон и др. К теории шизофрении. Московский психотерапевтический журнал, 1993, № 1-2.
Такого типа ситуация описана у М. Горького в "Моих университетах". По-видимому, она произвела на юношу такое сильное впечатление, что позже он отыгрывает ее в знаменитой реплике "Эх, испортил песню, дурак!"
Помните мечтания такого рода у Стругацких в "Трудно быть богом"?
Психологическая тяжесть такого рода ситуаций часто усугубляется тем, что человек, играющий в такие "игры", на самом деле не способен (в отличие от ребенка из последнего примера) в достаточной мере позаботиться о себе сам и действительно нуждается в помощи. Но обращаясь за помощью в форме "игры", он как раз и лишает Адресата возможности эту помощь ему оказать.
В качестве домашнего задания можно рассмотреть стратегии и тактики реализации роли собаки-сверху в качестве Преследователя и в качестве Спасателя. Вот пара контрольных вопросов. Чем отличается роль Спасателя в "Алкоголике" от аналогичной в "Полицейских и ворах" (здесь Спасателем можно назвать игрока, спасающего "несчастного" Вора от "злого" Полицейского, и при этом увещевающего его "исправиться")? Какие еще варианты, реализации собаки-сверху можно представить себе в подобных ситуациях ?
Формой такой осведомленности не обязательно должна быть собственно берновская теория или ее модификации. Аналогичную функцию может выполнить бейтсоновская теория "двойной связанности", перлзовские "собаки" и вообще работа с "пустыми стульями", обеспечивающая как практику, так и представление о внутри-психических рефлексивных отношениях; знаменитый франкловский метод "парадоксальной интенции". Многие аналогичные приемы эриксоновской терапии также в значительной степени выполняют эти функции.
Разве это не ужасно, что другие люди (редиски!) создают нам такие трудности? Каждый может получить по этому поводу множество купонов того цвета, какие он собирает, обиды, "разочарования в людях", дурного настроения и пр. Удачной игры, господа Адресаты!
Системы такого рода на психологическом материале начал исследовать Г. Бейтсон, см. его "Steps to ecology of mind". Сам термин "игры" Берн, как известно, заимствовал из работ Бейтсона, вошедших в этот сборник.
См. главу 2-1 От пустого стула к круглому столу.
Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:
Код для вставки на сайт или в блог:
Код для вставки в форум (BBCode):
Прямая ссылка на эту публикацию:
Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц. Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта. Материал будет немедленно удален. Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях. Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.
На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.