Дж. Холлис. ДУШЕВНЫЕ ОМУТЫ

- Оглавление -



Примечания

  1. The Oxford Dictionary of Quotations, p. 243.

  2. Hesse Hermann, The Glass Bead Game, p. 83.

  3. См. мою книгу: По следу богов: место мифа в современной жизни, в которой это противоречие модернизма обсуждается более подробно.

  4. Psychotherapists or the Clergy, Psychology and Religion, CW 11, par. 497.

  5. Тhe Difficult Art: A Clinical Discourse on Psychotherapy, p. vii.

  6. Там же, p. 3.

  7. Там же, р. 112.

  8. Edinger Edward Е, The Creation of Consciousness: Jung's Myth for Modem Man.

  9. Correspondences, in Angel Flores, trans, and ed., An Anthology of French Poetry from de Nerval to Valery.

  10. Биг Эппл – дословный перевод "Большое яблоко" – так называется Нью-Йорк на американском сленге. – Примеч. пер.

  11. Patmos, in Angel Flores, trans, and ed., An Anthology of German Poetry from Haderlin to Rilke, p. 34.

  12. Psychoanalysis and Neurosis, Freud and Psychoanalysis, CW 4, par. 569.

  13. The Difficult Art, p. 54.

  14. Letters, vol. 1, p. 375.

  15. In Liturgies, Games, Farewells, p. 50.

  16. См. ниже: Rosetti's The Woodspurge.

  17. Einsatzkommando (нем.) – опергруппа.

  18. Aktion (нем.) – акция.

  19. Nicht Jude (нем.) – не еврейка.

  20. Hauptbahnkof (нем.) – центральный вокзал.

  21. K-Z Lager Majdanek (нем.) – концлагерь Майданек.

  22. Endlosung (нем.) – безмолвие.

  23. Ich bin nicht Jude! (нем.) – Я не еврейка!

  24. Man's Search for Meaning, p. 92.

  25. Я – человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.). Теренций Публий (195-159 до н.э.), римский поэт и драматург. – Примеч. пер.

  26. Psychology and Religion, Psychology and Religion, CW 11, par. 140.

  27. См. мою книгу: Tracking the Gods, p. 59-65.

  28. The Oxford Dictionary of Quotations, p. 88.

  29. Древние греки называли это равновесие sophrosyne. – Примеч. авт.

  30. Duino Elegies, no. 1, lines 11-12. См. также: Дуинские Элегии // Рильке Р.-М. Часослов, М.: Фолио, 2000, с. 301.

  31. The Shaking of the Foundations, р. 162.

  32. Более подробно об этом можно прочитать в моей книге "Перевал в середине пути. Кризис среднего возраста", где приводятся рассуждения о том, как человек неизбежно приходит к ложному или временному "Я" и становится взрослым через переживание травмы, постоянно создавая себе в жизни препятствия.

  33. Stanzas from "The Grand Chartreuse", in Poetry and Criticism of Matthew Arnold, p. 187.

  34. The Conflict, in Modern American and British Poetry, p. 597.

  35. Спектрум – культурно-спортивный комплекс в Филадельфии, где выступают рок-группы и проводятся баскетбольные матчи.

  36. Ноуменальный – постижимый сознанием, в отличие от феноменального – постижимого чувствами. – Примеч. пер.

  37. Duino Elegies, no 8, line 75. См. также: Дуинские Элегии // Рильке Р.-М. Часослов, М.: Фолио, 2000, с. 320.

  38. Там же, no 4, line 101. См. также: Дуинские Элегии, с. 311.

  39. The Force That Through the Green Fuse, in Norton Anthology of Poetry, p. 1176.

  40. Sunday Morning, in ibid., p. 931.

  41. Более подробное обсуждение мифологем Великого Цикла, Вечного Возвращения и Жертвенного Цикла можно найти в книге "По следу богов: место мифа в современной жизни".

  42. In Flores, trans, and ed., An Anthology of German Poetry, p. 390. См. также: Осень // P.-M. Рильке, Часослов, с. 112,

  43. The Oxford Dictionary of Quotations, p. 151.

  44. Norton Anthology of Poetry, p. 798.

  45. "И.В." – это название современного (XX в.) драматургического переложения А.Маклейшем библейской истории о Иове, а также имя ее главного героя, бизнесмена с инициалами И.В. (перекликается с именем Иов, в оригинале J.В. и Job.). – Примеч. пер.

  46. J.В., р. 152.

  47. Forgive, in Robert Frost's Poems, p. 261.

  48. Eros and Pathos: Shades of Love and Suffering, p. 79.

  49. Folie a deux – сумасшествие вдвоем (фр.).

  50. Ibid, р. 81.

  51. Myslerium Coniunclionis, CW 14, par. 778.

  52. Memories, Dreams, Reflections, p. 183.

  53. Weltanschauung – мировоззрение (нем.).

  54. Pensees, no 206, p. 61.

  55. Desert Places, in Richard Ellmann and Robert O'Clair eds., Modern Poems, p. 80.

  56. Storm Fear, in Robert Frost's Poems, p. 245.

  57. The Oxford Dictionary of Quotations, p. 537.

  58. Там же, p. 352.

  59. Там же, p. 230.

  60. A Review of the Complex Theory, The Structure and Dynamics of the Psyche, CW 8, par. 209.

  61. London, in Norton Anthology of Poetry, p. 506.

  62. The Dynamic of Faith, p. 1.

  63. In Flores, trans, and ed., An Anthology of German Poetry, p. 387. См. также: "Одиночество" // Рильке P.-M. Часослов, с. 110.

  64. The Hills Beyond, p. 186f.

  65. Loneliness, p. ix.

  66. Там же, р. 31.

  67. Letters to a Young Poet, p. 69.

  68. Longing for Loneliness, p. 8.

  69. Цитата из книги: Mood John, Rilke On Love and Other Difficulties,

  70. Memories, Dreams, Reflections, p. 356.

  71. "Я не верю в то, что существуют люди, у которых внутренние язвы похожи на мои; хотя я все же еще могу себе представить таких людей, – но то, что вещий ворон [на чешском языке kavka] навсегда распростер крылья у них над головой, как это получилось со мной, – этого даже невозможно себе представить" (The Diaries of Franz Kafka, 1914-1923, p. 195).

  72. A Study in the Process of Individuation, The Archetypes and the Collective Unconscious, CW 9, par. 563.

  73. Ирония этого высказывания заключается в следующем: квакеры были повсеместно известны как своими добрыми намерениями, так и своей бережливостью и умением хорошо работать. Поэтому, когда квакеры пришли в штат Пенсильвания, они не только делали добро местным жителям, но и сколотили себе приличные капиталы и стали богатыми людьми. – Примеч. пер.

  74. Речь идет о так называемых SSRI-препаратах (selective serotonin re-uptake inhibitors), которые улучшают эмоциональное состояние человека, а проще говоря, поднимают ему настроение. – Примеч. пер.

  75. The Oxford Dictionary of Quotations, p. 374.

  76. Там же, р. 106.

  77. Там же, р. 867.

  78. Prometheus Unbound, in The Poems of Shelley, p. 268.

  79. The Oxford Dictionary of Quotations, p. 185.

  80. Лемминг – грызун, похожий на сурка. Отличительной особенностью леммингов является их способность, "не задумываясь", следовать друг за другом куда угодно, вплоть до того, чтобы взобраться на утес, а оттуда друг за другом броситься в море. Эта особенность леммингов нашла отражение в легенде о Га-мельнском Крысолове. Здесь эта метафора употребляется в том смысле, что человек, оказавшийся в отчаянии, настолько похож на завороженного лемминга, что может покончить жизнь самоубийством. – Примеч. пер.

  81. Тавтология заключается в следующем: отчаяние, т.е. безнадежность, порождает еще более безнадежные мысли, тем самым круг не просто замыкается, но человек все больше и больше лишается надежды. – Примеч. пер.

  82. В оригинале: "Nay in all that toil, that coil ..." – "toil" означает труд, "coil" – кольцо или змею или удава, свернувшегося кольцом. Таким образом смысл этой строки таков: "Даже приняв духовный сан, я остался человеком, которого одолевают сомнения и отчаяние". – Примеч. авт.

  83. Norton Anthology of Poetry, p. 858.

  84. Letters and Papers from Prison, p. 112.

  85. No Worst, There is None, in Northon Anthology of Poetry, p. 858.

  86. Валгалла (сканд.) – "чертог убиенных" – в скандинавской мифологии находящееся на небе жилище храбрых воинов, которые там пируют. – Примеч. пер.

  87. Ulysses, in ibid., p. 704.

  88. Потерянный рай, строки 73-75.

  89. The Tragical History of Dr. Faustus, line 76.

  90. Там же, строки 120-122.

  91. Речь идет о восстании в Ирландии против владычества Англии. Англия направила в Ирландию войска, и мятеж был жестоко подавлен, а 16 лидеров восставших были повешены. Йетс лично знал многих из них. – Примеч. авт.

  92. The Sorrow of Love, in Selected Poems and Two Plays of William Butler Yeats, p. 14.

  93. Не Wishes for the Cloths of Heaven, in ibid., p. 27.

  94. Words, in ibid., p. 32.

  95. The Aims of Psychotherapy, The Practice of Psychotherapy, CW 16, par. 108.

  96. См.: Bateson Gregory, Steps to an Ecology of Mind, p. 86.

  97. См. Bauer Jan, Alcoholism and Women, appendix 3.

  98. Addiction to Perfection: The Still Unravished Bride, p. 12.

  99. Norton Anthology of Poetry, p. 505.

  100. Хайдеггер Мартин. Время и бытие. М.: Республика, 1993, с. 31.

  101. Речь идет прежде всего о произведении Беккета "Waiting for Godot". – Примеч. пер.

  102. Matthew Arnold, Stanzas from 'The Grand Chartreuse', in ibid., p. 794.

  103. Fearing Paris, p. 64.

  104. A Review of the Complex Theory, The Structure and Dynamics of the Psyche, CW 8, par. 97.

  105. The Saviors of God, p. 134.

  106. См.: On the Psychology and Pathology of So-Called Occult Phenomena, Psychiatric Studies, CW 1.

  107. См.: The Association Method, Experimental Researches, CW 2.

  108. Далее автор использует метафору "договора" между человечеством и Богом. Под "заказчиком" автор имеет в виду Божий Промысел, под "исполнителем" – все человечество. – Примеч. пер.

  109. Song of Myself in Norton Anthology of Poetry, p. 762.

  110. Так говорил Заратустра // Ницше. Сочинения. В 2-х т. Т. 2. С. 9.

  111. Fourteen Poems, in Times Alone, p. 113.

  112. Pencees, р. 242.

  113. The Meaning of Psychology for Modern Man, Civilization in Transition, CW 10, par. 309.

  114. Longing for Loneliness, p. 10.

  115. Byzantium, in Selected Poems and Two Plays, p. 132.

  116. Lament, in Flores, ed., An Anthology of German Poetry, p. 386. См. также "Жалоба" в сб. Р.-М.Рильке, "Часослов". М.: "Фолио", 2000, с. 109.

  117. См. выше.

  118. Sophocles, Oedipus at Colonus, in The Complete Greek Tragedies, p. 79.

  119. A Dialog of Self and Soul, in Selected Poems and Two Plays, p. 126.

  120. A Coat, ibid, p. 50.

  121. См. введение.

  122. Cymbeline, act 4, scene 2. ("Golden lads and girls all must, / As chimney-sweepers come to dust".)

  123. The Four Quarters, p. 126. См. также: Элиот Т.С. Четыре квартета // Полые люди. СПб.: Кристалл, 2000, с. 185.

  124. Psychotherapy and a Philosophy of Life, The Practice of Psychotherapy, CW 16, par. 185.

  125. The Development of Personality, The Development of Personality, CW 17, par. 289.

  126. Analytical Psychology and Education, ibid., par. 173.

  127. Two Essays on Analytical Psychology, CW 7, par. 392.

  128. Eliot, The Four Quarters, p. 129. См. также: Т.С.Элиот, Четыре квартета // Полые люди. СПб.: Кристалл, 2000, с. 189.
Просмотров: 1376
Категория: Библиотека » Психология


Другие новости по теме:

  • ГОЛОС БЕЗМОЛВИЯ (2000) – ПРИМЕЧАНИЯ | ПРИМЕЧАНИЯ Палийское слово iddhi 150 синоним санскритского сиддхи,т.
  • Е. П. Блаватская. ГОЛОС БЕЗМОЛВИЯ (2000) | ГОЛОС БЕЗМОЛВИЯ СЕМЬ ВРАТ ДВА ПУТИобнародовано Е.П.Блаватской перевод
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: АНАЛИЗ ИГР Глава Первая СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Шестнадцатая САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ Самостоятельность выражается в высвобождении иливосстановлении
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Вторая ТРАНЗАКЦИОННЫЙ АНАЛИЗ Единица социального взаимодействия называется
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Третья ПРОЦЕДУРЫ И РИТУАЛЫ Транзакции обычно осуществляются
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Четвертая ВРЕМЯПРЕПРОВОЖДЕНИЕ Времяпрепровождение как форма структурирования времяприменяется
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Пятая ИГРЫ 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ Игрой мы называем
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ТЕЗАУРУС ИГР Введение Коллекция игр, представленная
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Шестая ИГРЫ НА ВСЮ ЖИЗНЬ Все игры
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Седьмая СУПРУЖЕСКИЕ ИГРЫ Почти любая игра может
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Восьмая ИГРЫ НА ВЕЧЕРИНКАХ Вечеринки существуют для
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Девятая СЕКСУАЛЬНЫЕ ИГРЫ Некоторые игры используются для
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Десятая ИГРЫ ПРЕСТУПНОГО МИРА В наши дни
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Одиннадцатая ИГРЫ В КАБИНЕТЕ ПСИХОТЕРАПЕВТА Игры, которые
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Двенадцатая ХОРОШИЕ ИГРЫ Психиатр обладает наилучшими, единственными
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ЗА ПРЕДЕЛАМИ ИГР Глава Тринадцатая ЗНАЧЕНИЕ
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Четырнадцатая ИГРОКИ Чаще всего в игры играют
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Пятнадцатая ПРИМЕР Рассмотрим следующую беседу между пациенткой
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Семнадцатая ОБРЕТЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ Родители сознательно или неосознано
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Глава Восемнадцатая А ЧТО ПОСЛЕ ИГР В первой
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | Предисловие Эта книга была первоначально задумана как продолжениемоей
  • Э. Берн. ИГРЫ, В КОТОРЫЕ ИГРАЮТ ЛЮДИ | ВВЕДЕНИЕ 1. ПРОЦЕСС ОБЩЕНИЯ Теорию общения между людьми,
  • Б. Данэм. ЧЕЛОВЕК ПРОТИВ МИФОВ | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава седьмая О НЕВОЗМОЖНОСТИ СМЕШИВАТЬ ИСКУССТВО С
  • Б. Данэм. ЧЕЛОВЕК ПРОТИВ МИФОВ | ОГЛАВЛЕHИЕ Время скрадывает много старых обманов, Но цивилизация
  • Б. Данэм. ЧЕЛОВЕК ПРОТИВ МИФОВ | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава вторая О ТОМ, ЧТО ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ ПРИРОДУ
  • Б. Данэм. ЧЕЛОВЕК ПРОТИВ МИФОВ | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава третья О ПРИСПОСОБЛЕННОСТИ БОГАТЫХ И НЕПРИСПОСОБЛЕННОСТИ
  • Б. Данэм. ЧЕЛОВЕК ПРОТИВ МИФОВ | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава четвертая О ТОМ, ЧТО ЕСТЬ ВЫСШИЕ
  • Б. Данэм. ЧЕЛОВЕК ПРОТИВ МИФОВ | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава пятая О ДВУХ СТОРОНАХ ВСЯКОГО ВОПРОСА
  • Б. Данэм. ЧЕЛОВЕК ПРОТИВ МИФОВ | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава шестая О ТОМ, ЧТО ВСЕ ЗАВИСИТ



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       





    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь