Диоген Лаэртский

- Оглавление -


<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>>


Диоген Лаэртский
О ЖИЗНИ, УЧЕНИЯХ И ИЗРЕЧЕНИЯХ ЗНАМЕНИТЫХ ФИЛОСОФОВ

2-е изд., испр. – М.: Издательство "Мысль", 1986. – 576 c.



Аннотация

Диоген из Лаэрты в Киликии (первая половина III в. н.э.), грамматик афинский, оставил нам единственную написанную в античности "историю философии" – 10 книг, в которых излагаются учения древнегреческих мыслителей, начиная с семи мудрецов и кончая стоической и эпикурейской школами. Его трактат представляет собой любопытнейшую и интереснейшую античную смесь важного и неважного, первостепенного и второстепенного, серьезного и забавного. Благодвря этому современный читатель может окунуться в безбрежное море античной мысли и "подышать воздухом" подлинной античной цивилизации.

Кроме сочинений Диогена в настоящее издание входят биографии Платона, Пифагора, Плотина и Прокла, написанные другими авторами – Олимпиодором, Порфирием и Марином. Примечания, Хронологическая таблица, Таблица преемственности философских школ и Карта (по Диогену Лаэртскому) составлены М.Л.Гаспаровым.
От переводчика

Диоген Лаэртский – автор, при всей своей огромной историко-культурной важности до сих пор не дождавшийся филологически удовлетворительного издания и полноценного научного комментария. Интерес к нему в Европе вспыхнул очень рано – он был одним из первых авторов, переведенных на латинский язык флорентийскими платониками XV в., – но все издания до XIX в. печатались по поздним и ненадежным рукописям, без всяких попыток установить историю текста. В 1842 г. для известной серии греческих авторов в парижском издании Дидо подготовка текста Диогена Лаэртского была поручена одному из лучших филологов того времени – К.Г.Кобету. Кобет выполнил поручение, провел большую работу над рукописями и дал издательству выверенный текст Диогена, гораздо более надежный, чем прежние; но по необъяснимым причинам он не приложил к нему обычного филологического аппарата со сводом разночтений и пр., так что издание Кобета вышло в 1850 г. с одним лишь греческим текстом и латинским переводом. Всю работу над рукописями последующим поколениям филологов пришлось проделывать с самого начала. Работа эта затянулась; при этом шла она вразнобой – книга Диогена рассматривалась не столько как самостоятельный историко-философский памятник, сколько источник, сохраняющий более древние фрагменты всякого рода, и поэтому сплошь и рядом исследователи занимались порознь текстом отдельных биографий, не координируя свои усилия. Труды эти не пропали даром – их результатом были такие классические своды, как "Фрагменты досократиков" (Die Fragmente der Vorsokratiker) Г.Дильса (последнее изд. – т. 1-3, В., 1960) и "Фрагменты древних стоиков" (Stoicorum veterum fragmenta) Г.Арнима (т. 1-3, В., 1903-1905), но эти успехи скорее отсрочили, чем приблизили общее издание Диогена. Только в 1925 г. появилось новое полное издание, подготовленное Р.Д.Хиксом, с параллельным английским переводом, выдержавшее целый ряд перепечаток: но сам характер издания (в так называемой "Лебовской серии") заставил издателя ограничить свой филологический аппарат до минимума, и книга эта была воспринята лишь как временная замена всеми ожидаемого нового Диогена. Наконец, в 1964 г. долгожданное издание появилось в оксфордской серии классиков, подготовленное X.С.Лонгом. Издатель принял многие чтения Хикса, в ряде мест пошел дальше, однако, по отзывам ученой критики, и это новое издание остается далеким от требуемого совершенства. На смену ему ожидается давно готовящееся издание П.фон дер Мюля, но ожидание это тянется уже десятилетиями.

В основу настоящего перевода положен текст Лонга по названному изданию: Diogenis Laertii Vitae philosophorum, rec. H.S.Long, I-II. Oxford, 1964. Немногочисленные отступления от этого текста почти всюду оговорены в примечаниях. Для контроля использовался английский перевод в упомянутом издании Хикса (Diogenes Laertius. Lives of eminent philosophers, I-II. Harvard UP, 1970) и хорошо известный немецкий перевод О. Апельта, переизданный в 1967 г. с полезнейшим текстологическим приложением (Diogenes Laertius. Leben und Meinungen beruhmter Philosophen, ed. Kl. Reich. Hamburg, 1967). Разумеется, при переводе учитывался опыт прежних русских переводов отдельных отрывков или разделов Диогена Лаэртского – досократиков у А. О. Маковельского, Демокрита у С. Я. Лурье, Эпикура у С. И. Соболевского.

Биографии, помещенные в "Приложении", переведены по изданию А. Вестермана и Ж. Буассоннада, приложенному в свое время к кобе-товскому изданию Диогена Лаэртского (Diogeois Laertii de clarorum philosophorum vitis... rec. C. G. Cobet; accedunt Olympiodori... et aliorum vitae Platonis,...Pythagorae, Plotini... A. Westennanno et Marini vita Procli J. F. Boissonadio edentibus. P., Didot. 1850).

С.H.Муравьеву, просмотревшему все отрывки этой книги, имеющие отношение к Гераклиту, и особенно Т.В.Васильевой, внимательно проверившей точность и стиль всего перевода Диогена, переводчик приносит искреннюю и глубокую благодарность за помощь и добрые советы.

М.Л.Гаспаров


<<< ОГЛАВЛЕHИЕ >>>
Просмотров: 841
Категория: Библиотека » Философия


Другие новости по теме:

  • Диоген Лаэртский. ТАБЛИЦА ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ШКОЛ | PSYLIB174 150 Диоген Лаэртский. ТАБЛИЦА ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ШКОЛbodybackground:DCAfont-family:Arial,Helvetica,sans-serif
  • Диоген Лаэртский. ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТАБЛИЦА | ОГЛАВЛЕHИЕ ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТАБЛИЦА Год в Древней Греции начинался
  • Диоген Лаэртский. КНИГА ПЕРВАЯ | ОГЛАВЛЕHИЕ КНИГА ПЕРВАЯ ВСТУПЛЕНИЕ Занятия философией, как некоторые
  • Диоген Лаэртский. КАРТА ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ | PSYLIB® – Диоген Лаэртский. КАРТА ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИcenterimghttp:img-fotki.yandex.ruget909359038356.60_a345a_30c6aa06_L.gifimgcenterbodybackground:DCAfont-family:Arial,Helvetica,sans-serif
  • Диоген Лаэртский. КНИГА ШЕСТАЯ | ОГЛАВЛЕHИЕ КНИГА ШЕСТАЯ 1. АНТИСФЕН Антисфен, сын Антисфена,
  • Диоген Лаэртский. КНИГА ВТОРАЯ | ОГЛАВЛЕHИЕ КНИГА ВТОРАЯ 1. АНАКСИМАНДР Анаксимандр Милетский, сын
  • Диоген Лаэртский. КНИГА ТРЕТЬЯ | ОГЛАВЛЕHИЕ КНИГА ТРЕТЬЯ ПЛАТОН Платон, афинянин, сын Аристона
  • Диоген Лаэртский. КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ | ОГЛАВЛЕHИЕ КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ 1. СПЕВСИПП Сказано о Платоне
  • Диоген Лаэртский. КНИГА ПЯТАЯ | ОГЛАВЛЕHИЕ КНИГА ПЯТАЯ 1. АРИСТОТЕЛЬ Аристотель, сын Никомаха
  • Диоген Лаэртский. КНИГА СЕДЬМАЯ | ОГЛАВЛЕHИЕ КНИГА СЕДЬМАЯ 1. ЗЕНОН Зенон, сын Мнасея
  • Диоген Лаэртский. КНИГА ДЕСЯТАЯ | ОГЛАВЛЕHИЕ КНИГА ДЕСЯТАЯ ЭПИКУР Эпикур, сын Неокла и
  • Диоген Лаэртский. КНИГА ДЕВЯТАЯ | ОГЛАВЛЕHИЕ КНИГА ДЕВЯТАЯ 1. ГЕРАКЛИТ Гераклит, сын Блосона
  • Диоген Лаэртский. КНИГА ВОСЬМАЯ | ОГЛАВЛЕHИЕ КНИГА ВОСЬМАЯ 1. ПИФАГОР Теперь, когда мы
  • Диоген Лаэртский | Примечания КНИГА ПЕРВАЯМагами греки называли жрецов персидской зороастрийской
  • А. Ф. Лосев. ДИОГЕН ЛАЭРЦИЙ И ЕГО МЕТОД | ОГЛАВЛЕHИЕ А.Ф.Лосев ДИОГЕН ЛАЭРЦИЙ И ЕГО МЕТОД ОБЩИЕ
  • "ПОКРОВЫ", "ТЕЛА" и "ПЛАНЫ": СВОДНАЯ ТАБЛИЦА | СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПОКРОВЫ, ТЕЛА, ПЛАНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ИМ
  • ЙОГА-СУТРЫ, перевод Шри Т. К. В. Десикачара | ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ Перевод Т.К.В.ДесикачараТекст позаимствован на сайте www.universalinternetlibrary.ru
  • ЙОГА-СУТРЫ, перевод А. Фалькова | ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ Перевод А.Ригина 1987The Yoga-sutras of Patanjali.
  • ЙОГА-СУТРЫ, перевод К.Свенссон | ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ Английский перевод с санскрита К.СвенссонИз кн.:
  • ЙОГА-СУТРЫ, перевод А. Фалькова | ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ Перевод А.Фалькова Глава первая ОСНОВЫ РАБОТЫ
  • ЙОГА-СУТРЫ, перевод В. Данченко | ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ Перевод В.Данченко 1991 Первая четверть: Совмещение
  • ЙОГА-СУТРЫ, перевод Е. Островской и В. Рудого | ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ Перевод Е.Островской и В.РудогоИз кн.: Классическая
  • ЙОГА-СУТРЫ по Вивекананде, новый перевод | ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ В изложении Вивекананды, новый перевод с
  • ЙОГА-СУТРЫ по Вивекананде, перевод 1906 года | ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ В изложении Вивекананды, перевод с английского
  • ЙОГА-СУТРЫ, перевод Сэра Ганганатха Джха | ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ Перевод Сэра Ганганатха ДжхаТекст позаимствован на
  • К. С. Станиславский. РАБОТА АКТЕРА НАД СОБОЙ | XI. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ И ДРУГИЕ ЭЛЕМЕНТЫ, СВОЙСТВА. СПОСОБНОСТИ И
  • К. С. Станиславский. РАБОТА АКТЕРА НАД СОБОЙ | XIII. ЛИНИЯ СТРЕМЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕЙ ПСИХИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ . .
  • К. С. Станиславский. РАБОТА АКТЕРА НАД СОБОЙ | XIV. ВНУТРЕННЕЕ СЦЕНИЧЕСКОЕ САМОЧУВСТВИЕ . . . .
  • К. С. Станиславский. РАБОТА АКТЕРА НАД СОБОЙ | XV. СВЕРХЗАДАЧА. СКВОЗНОЕ ДЕЙСТВИЕ . . . .
  • К. С. Станиславский. РАБОТА АКТЕРА НАД СОБОЙ | XVI. ПОДСОЗНАНИЕ В СЦЕНИЧЕСКОМ САМОЧУВСТВИИ АРТИСТА . .



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       





    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь