Алистер Кроули.
LIBER HHH
SUB FIGURA CCCXLI
Continet Capitula Tres: MMM, AAA и SSS[1]
Sunt duo modi per quos homo fit Deus: Tohu et Bohu.
Mens quasi flamma surgat, aut quasi puteus aquae quiescat.
Alteri modi sunt tres exempli, qui illis extra limine collegi sancti dati sunt.
In hoc primo libro sunt Aquae Contemplationis.
Есть два способа стать Богом: Прямой и Обратный[2].
Пусть Ум уподобится пламени — либо недвижной глади воды.
К каждому способу есть по три примера, которые разъясняются
тем, кто еще не переступил Порог[3].
В этой первой книге описаны Отражения[4].
Sunt tres contemplations quasi halitus in mente humana abysso inferni.
Prima, NekroV; secunda, PuramiV; tertia, FalloV vocatur. Et hae reflexiones
aquaticae sunt trium enthusiasmorum, Apollinis, Dionysi, Veneris.
Tota stella est Nechesh et Messiach, nomen hyha cum hwhy conjunctum.
Есть три рода созерцания, подобных дыханиям ума человеческого, коий есть
Адская Бездна;первый именуется N?????, второй — П??????, третий — Ф?????[5].
Так отражаются в зеркале вод три рода воодушевления — те, что
принадлежат Аполлону, Дионису и Афродите[6].
В целом же эта звезда есть Нехеш и Мессия, имя AHIH в соединении с IHVH[7].
I
M M M
Помню священный день на закате года, на закате Равноденствия Осириса,
когда впервые узрел я Тебя воочью; когда разыгралась первая страшная битва; когда
Ибисоглавый чарами распрю пресек.
Помню, как помнит дева, первый Твой поцелуй. И не было в темных проулках
других поцелуев: остался лишь Твой.
— «Liber Lapidis Lazuli», VII:15—16
0. Сядь в асану свою, облачившись в мантию Неофита и прикрыв капюшоном лицо.
1. Это — ночь, душная и знойная; нет в ней звезд. Ветер ни единым вздохом не тревожит поверхности моря, то есть тебя. Не играет рыба в твоих глубинах.
2. Пусть поднимется Вздох и взволнует воды. Также должен ты ощутить его касанье на коже. Дважды или трижды нарушит он твою медитацию, после чего ты победишь это отвлеченье. Но если прежде того ты не почувствуешь этот Вздох, значит, он так и не поднялся.
3. Затем ночную тьму разрывает вспышка молнии. И это ты также должен почувствовать на собственном теле своем, что задрожит и взовьется от удара; и это также ты должен претерпеть и преодолеть.
4. После молнии возникнет в зените неподвижная малая точка света. И будет свет исходить от нее и расходиться лучами, и наконец утвердится над морем прямой конус света, и это — день.
При этом все твое тело непроизвольно оцепенеет; и это ты также должен претерпеть, погрузившись в образе вертикально стоящего Яйца черноты в свое сердце; и там ты должен пребыть какое-то время.
5. Научившись исполнять все это в совершенстве и без труда, пусть соискатель представит себе борьбу против силы всего Мирозданья. Он выживает в этой борьбе лишь потому, что он исчезающе мал.
И все же в конце концов его повергает Смерть, покрывая его черным крестом.
Пусть тело его рухнет навзничь с распростертыми руками.
6. Лежа так, пусть он устремится со страстным пылом к Священному Ангелу-Хранителю.
7. А затем пусть вернется в предыдущую позу.
Пусть двадцать два раза представит себе, что его укусила змея, и ощутит, как в теле его разливается яд. И пусть при каждом укусе исцеляет его орел или сокол, простирая крылья свои над его головой и орошая ее целебною влагой. И последний укус, в затылок, пусть причинит столь ужасную боль, что соискателю покажется, будто он и впрямь умирает, но целебная роса пусть будет настолько сильной, что он сразу же вскочит на ноги.
8. После этого пусть поместит в Яйцо свое красный крест, затем — зеленый крест, затем — золотой крест, а затем — серебряный крест; или же те предметы, кои они означают. О последних мы умолчим; ибо тот, кто провел эту медитацию правильно, сам поймет их сокровенный смысл, и это послужит проверкой для него самого и для его собратьев.
9. Пусть остается какое-то время внутри Пирамиды или Конуса Света, по-прежнему в форме Яйца, но утратив свою черноту.
10. Далее пусть его тело примет позу Повешенного, и пусть устремится он изо всех своих сил к Священному Ангелу-Хранителю.
11. Когда будет ниспослана ему благодать, пусть воспримет мистическим образом Причастие Пяти Элементов и провозгласит Свет в Устремлении; о да! пусть он провозгласит Свет в Устремлении.
II
A A A
Они снимают пелены с трупа, снимают путы со стоп Осириса, дабы пылающий
Бог в исступленье пронесся по тверди небесной со своим чудесным копьем.
— «Liber Lapidis Lazuli», VII:3
0. Сядь в асану свою или же ляг в шавасану[8] или позу умирающего Будды.
1. Задумайся о смерти своей; вообрази различные болезни, что могут поразить тебя, или несчастья, что могут тебя повергнуть. Представь себе процесс умирания и примени его к себе.
(В порядке подготовки полезно читать книги по патологоанатомии и посещать музеи и анатомические театры.)
2. Не прерывай этого упражнения до тех пор, пока смерть не наступит окончательно; проследи за трупом на стадиях бальзамирования, пеленания и погребения.
3. Затем вообрази, как в ноздри твои входит божественное дыхание.
4. Затем вообрази, как прозревают твои глаза, озарившись божественным светом.
5. Затем вообрази, как божественный голос пробуждает уши твои.
6. Затем вообрази, как губ твоих касается божественный поцелуй.
7. Затем вообрази, как божественная сила наполняет нервы и мышцы твоего тела, и сосредоточься на явлении, которое должно было впервые дать о себе знать уже на шаге 3, а именно — на восстановлении кровообращения.
8. И, наконец, вообрази, как к тебе возвращается половая сила, и оплодотвори ею Яйцо света, в котором купается человек.
9. Теперь представь, что это Яйцо — Солнечный Диск, заходящий на западе.
10. Пусть оно погрузится в черную тьму на небесной ладье, на спине священной коровы Хатхор. И, быть может, до слуха твоего донесутся ее стенанья.
11. Пусть все вокруг станет чернее тьмы. Для этой медитации ты должен полностью избавиться от страха, ибо тьма, что предстанет тебе, страшнее всего, о чем ты только можешь помыслить.
И если ты проведешь эту медитацию правильно и хорошо, то внезапно услышишь рокот и гул Скарабея.
12. И тогда Тьма отступит, а ты, в розовом и золотом, поднимешься на востоке, с криком Сокола, гремящим в твоих ушах. И будет он пронзителен и резок.
13. Поднявшись, остановись сияющим шаром в зените. И здесь раздастся тот громоподобный Звук, который святые уподобляли рычанию Льва.
14. Теперь отступи от Виденья и облекись божественной формой Осириса, восседающего на престоле.
15. Затем повтори в полный голос крик торжества воскресшего Бога — так, как его сообщил тебе твой Наставник.
16. Исполнив это, можешь снова войти в Виденье, и так станешь ты совершенен в самом себе.
17. Затем возвратись в свое тело и возблагодари Высочайшего Бога IAIDA[9]; о да! Высочайшего Бога IAIDA.
18. Имей в виду, что операцию эту следует по возможности проводить в уединенном месте, освященном для Деяний Магии Света. Кроме того, надлежит предварить ее церемонией открытия Храма, исполненной в меру твоих познаний и мастерства, и завершить церемонией закрытия, проведя оную со всем возможным тщанием. Но для подготовительных упражнений достаточно будет просто очиститься, совершив омовение, облачившись, как должно, и проведя ритуалы Пентаграммы и Гексаграммы.
Прежде всего следует упражняться в шагах 0—2, до тех пор, пока ты не достигнешь в них известного совершенства; за каждым таким упражнением обязательно должно следовать воззвание к божеству — Аполлону, Исиде, Юпитеру или Серапису.
Затем перейди к отработке шагов 3—7, предваряя их кратким повторением шагов 0—2.
Овладев этой частью, добавь шаг 8.
Затем добавь шаги 9—13.
Освоив все это и укрепившись, хорошо подготовясь к дальнейшей работе, проведи всю медитацию целиком за один раз. И так продолжай работать над ней до тех пор, пока не достигнешь успеха в ней в совершенстве. Ибо она сильна, и священна, и властна над Смертью самой; о да! властна над Смертью самой.
III
S S S
Ты прекрасен, белее жены, в столпе этого трепета.
Я устремляюсь вверх, как стрела с тетивы, и становлюсь тем, что Вверху.
Но это — смерть и пламя погребального костра.
Вознесись же в пламени костра, душа моя! Твой Бог подобен холодной
пустыне самых дальних небес, в которую ты изливаешь свой слабый свет.
Когда Ты узнаешь меня, о пустой Бог, пламя мое угаснет совсем в Твоей великой N.O.X.
— «Liber Lapidis Lazuli», I:36—40
0. Сядь в асану свою, предпочтительно в позу Молнии.
Важно держать спину прямо.
1. В этом упражнении полость мозга — Йони, а позвоночный столб — Лингам.
2. Сосредоточь мысли на поклонении мозгу.
3. Затем начинай пробуждать позвоночник, действуя так: сосредоточь мысли о своем «я» в основании позвоночника и постепенно поднимай ее вверх, продвигаясь лишь понемногу за каждый раз.
Таким образом ты начнешь осознавать свой позвоночный столб, ощущать каждый позвонок в отдельности. Этого следует добиться в совершенстве, прежде чем переходить к дальнейшему.
4. Затем повтори поклонение мозгу, но представь себе, что его содержимое беспредельно. Восприми его как лоно Исиды или тело Нут.
5. Затем отождестви свое «я» с основанием позвоночника, как и раньше, но представь себе, что его энергия беспредельна. Восприми его как фаллос Осириса или сущность Хадита.
6. При помощи двух этих способов сосредоточения, 4-го и 5-го, можно дойти до точки самадхи. Однако не потеряй контроля над своей волей: да не станет здесь самадхи господином твоим.
7. Далее, осознав и мозг, и позвоночник, но не осознавая более ничего, кроме них, вообрази, как они жаждут друг друга: пустота мозга и томление позвоночника — словно пустота Пространства и бесцельность Материи.
И если ты познал Причастие обоего рода, то здесь будет это в помощь воображению твоему.
8. Сопротивляясь волей всякому соблазну, жди, пока томление не станет нестерпимым. Лишь когда все тело твое омоется потом или, быть может, росой крови твоей; лишь когда вопль невыносимой муки разомкнет сжатые губы твои, — только тогда сможешь двигаться дальше.
9. Теперь же пусть поток света, темно-лазурный, испещренный алым, восходит и нисходит вдоль позвоночного столба, как бы ударяясь о твое «я», что свернуто кольцами у основания, подобно змею.
Пусть движения его будут медленны и нежны; ты испытаешь наслаждение, но не поддавайся ему; ты испытаешь боль, но не поддавайся ей.
10. Продолжай так до тех пор, пока не истощишь свои силы, но ни на мгновение не ослабляй контроль. До тех пор, пока не научишься выполнять 9-й шаг в течение целого часа, не пытайся продвигаться дальше. Выходи из этой медитации усилием воли, сменяя ее плавной пранаямой без кумбхаки[10] и медитацией на Гарпократа, безмолвного и девственного бога.
11. И наконец, подготовив тело и ум в полной мере, утвердившись в безмятежности, под благосклонным звездным небом, в ночи, в безветренную теплую погоду можешь сделать последний шаг: ускоряй движение света, пока мозг и позвоночник не подхватят его и не продолжат помимо твоей воли.
12. И если в тот час ты умрешь, то разве не сказано: «блаженны мертвые, умирающие в Господе»[11]? О да, Блаженны мертвые, умирающие в Господе!
Перевод © Анна Блейз
© PAN'S ASYLUM Lodge O.T.O.
© Psyoffice.ru
[1] «Книга HHH под номером 341. Содержит три главы: MMM, AAA и SSS» (лат.). Данная книга впервые была опубликована в «Эквиноксе», I, 5 (1911). — Здесь и далее примечания переводчика.
[2] Англ. «Upright and Averse». В латинском оригинале — «Tohu et Bohu», от др.-евр. «тоху ва-боху», букв. «глубь и предвечное пространство»; это выражение из Быт. 1:1, которое в русском синодальном переводе передается как «безвидна и пуста». В переносном смысле оно означает хаос, суету, беспорядочные метания «туда-сюда»; к последнему значению, очевидно, и восходит данный вариант перевода, предложенный Кроули.
[3] Более точный перевод соответствующего латинского выражения — «тем, кто пребывает вне святого собрания».
[4] Англ. «Reflections»; подразумеваются отражения в неподвижной воде, однако это слово означает также «размышления»; соответствующее латинское выражение «Aquae Contemplationis» — «Воды Созерцания».
[5] Др.-греч. «труп», «пирамида» и «фаллос». Эти три образа соотносятся с тремя главами «Liber HHH»: «труп» — с главой II (AAA), «пирамида» — с главой I (MMM), «фаллос» — с главой III (SSS).
[6] Предполагаеся, что «трем родам воодушевления», соответствующим Огню, посвящена книга, дополняющая «Liber HHH», — «Liber IAO sub figura 17», текст которой считается утраченным. Однако сохранился опубликованный в «Эквиноксе», I, 9 очерк «Экстатическое воодушевление», который Кроули определяет как «толкование» к «Liber IAO.».
[7] AHIH (Эхейе) — Божественное имя сефиры Кетер; IHVH (Тетраграмматон) — формула Бога-Творца. «В соединении» эти два четырехбуквенных имени дают шестибуквенное имя hwhyha (AHIHVH), соответствующее по гематрии числу 32 — общему количеству «путей Мудрости», т.е. сефирот и путей Древа Жизни. Это имя, в свою очередь, подразделяется на три одинаковых буквы — H (Хе) и три различных буквы — I (Йод), А (Алеф), V (Вав). Буква Хе — символ Матери; соответственно, три буквы Хе можно заменить тремя «материнскими» буквами древнееврейского алфавита — А (Алеф), М (Мем) и Sh (Шин) — и расположить эти буквы по углам нисходящего треугольника гексаграммы. В сумме эти три буквы дают число 341 (1 + 40 + 300) — номер, присвоенный «Liber HHH». Оставшиеся три буквы — Йод, Алеф и Вав — располагаются по углам восходящего треугольника гексаграммы и образуют слово IAV (10 + 1 + 6 = 17, номер упомянутой выше «Liber IAO»), то есть формулу IAO, записанную еврейскими буквами. Сумма всех шести букв, число 358 (341 + 17), является также числовым соответствием слов NChSh (Нехеш, др.-евр. «змей») и MShICh (Мессия).
[8] Шавасана — «поза трупа».
[9] IAIDA — имя Бога, на енохианском языке означающее «Всевышний, Высочайший».
[10] Кумбхака — задержка дыхания.