|
VII. Жертва“Восхваляю вам мою смерть, свободную смерть, наступающую потому, что я этого желаю. Когда же мне пожелать ее? Имеющий цель и наследника желает смерть и в ту минуту, как она нужна для этой цели и для его наследника. И величайшим полднем будет тот момент, когда человек, стоя на середине своего пути, между человеком и сверхчеловеком, чествует путь свой к вечеру как высочайшую свою надежду — ибо путь этот ведет к новому утру. Тогда спускающийся благословит самого себя, радуясь, что он преходящий; и солнце познания его будет стоять на полудне.” Зигфрид превозмогает отца-Вотана и овладевает Брюнгильдой. Прежде всего он замечает ее коня, потом принимает ее за вооруженного мужчину. Он разрезает панцирь спящей (символически преодолевает ее). Увидав, что она женщина, его охватывает страх: “Ум мой мутится, голова кружится! Кого мне призвать на помощь как спасителя? Мать моя, мать! Вспомни обо мне! Это ли — страх? О, мать моя! И это — твое храброе дитя! Спящая жена научила его страху! Проснись, проснись, священная жена! — Так я выпью жизнь со сладчайших уст, хотя бы мне и пришлось потом умереть!” В следующем за этим дуэте призывается мать: “О, слава матери, родившей меня” и т. д. Особенно замечательно признание Брюнгильды: “Когда бы ты знал, о радость мира, как я всегда любила тебя! Ты был моей сокровенной мыслью, ты был моей заботой. Тебя, нежного, я питала до твоего зачатия. До твоего рождения защищал тебя мой щит.” 128 Это место драмы ясно указывает на предсуществование героя и Брюнгильды, его матери-жены. Зигфрид подтверждает это словами: “.Так мать моя не умерла? Она, милая, лишь спала?” Брюнгильда объясняет герою imago матери, символ умирающей и стремящейся к воскресению libido, как собственное его хотение: “Я превращаюсь в тебя самого, когда ты любишь меня блаженную.” Следующими словами она возвещает великую тайну вновь вошедшего в мать, для возрождения, Логоса: “О Зигфрид, Зигфрид! Побеждающий свет! Тебя я всегда любила! Ибо во мне одной затлелась мысль Вотана! Мысль, которую я никогда не могла высказать! 129 Которую я не думала, а лишь чувствовала; за которую я сражалась и боролась, о которой я спорила. Из-за нее я противилась и тому, в ком она возникла 1З0. Мысль эту я искупила,131 за нее меня связали наказанием, за то, что я не думала ее, а лишь ощущала! Ибо мысль эта — о, если бы ты мог разрешить ее! Была ли она для меня лишь любовью к тебе?” Следующие за этим эротические сравнения ясно указывают на мотив возрождения. Зигфрид: “Дивные воды волнуются предо мною. Всеми своими чувствами я ощущаю лишь ее, блаженную, зыблющуюся волну. Она отразила мое изображение, а теперь я сам горю желанием освежить в волнах сжигающий меня жар. Сам я, как есть, брошусь в поток 132 — о, если бы блаженно поглотили меня его волны” и т. д. Тут вполне развит мотив окунуться в материнской воде возрождения (крещение). В следующих словах Брюнгильды, жены-коня, уводящей мертвых в потустороннюю страну — находим намек на страшную мать-imago, мать героев, которых она научает страху: “Страшишься ли ты, Зигфрид — не страшишься ли ты дико неистовствующей жены?” Оргиастическое: “Убивай умирая” звучит в следующих словах Брюнгильды: “Погибнем смеясь, смеясь уничтожимся.” То же полное глубокого смысла противоположение находим в словах: “Сияющая любовь, смеющаяся смерть.” Категория: Библиотека » Юнг Карл Густав Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|