ДРЕВНЕИНДИЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ, НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД

- Оглавление -



Примечания


Введение

  1. См. К.Маркс и Ф.Энгельс. Соч., т. 9, стр. 229.

  2. С.Радхакришнан. Индийская философия, т. I. M., 1956, стр. 40.

  3. Наглядное представление об общей структуре Вед дает схема, приводимая в конце этой книги.

  4. "Всемирная история", т. I. M., 1956, глава XXV,

  5. Яджус – жертвенная формула, изречение, славословие; саман – стих, песня, песнопение.

  6. Ф.Ф.Фортунатов. Sāmaweda – Aranyaka – Samhitā. M., 1875, стр. 8.

  7. "Старое название Атхарваведы – "Атхарвангирасах" ("Atharvāngirasah") – свидетельствует, что в ней были два различных напластования, одно – Атхарвана и другое – Ангираса. Первая относится к благожелательной магии и применяется в целях врачевания. Враждебная же магия относится к ангирасам. Первая занимается врачеванием, а вторая – колдовством, и обе тесно связаны друг с другом" (С.Радхакришнан. Индийская философия, т. I, стр. 99).

  8. См. С.Радхакришнан. Индийская философия, т. I, стр. 96.

  9. Мнения ученых по вопросу об этимологии слова "упанишады" расходятся. Индийская традиция отдает предпочтение следующему объяснению: "Упанишада" состоит из упа, ни, шад – "сидящий около". Ученик сидит около учителя и слушает поучения, наставления. В самих текстах Упанишад слово "упанишады" часто обозначает "тайное учение" (по-видимому, потому, что, во-первых, содержание текстов считалось малопонятным и, стало быть, нуждающимся в разъяснении; во-вторых, людям, не принадлежащим к трем высшим варнам, чтение текстов было запрещено).

  10. Космогонические гимны имеются и в древних литературах других народов. В качестве примера можно привести вавилонский "Гимн о сотворении", гимны в "Теогонии" древнегреческого поэта Гесиода (VIII-VII в. до н.э.).

  11. См. М.Мюллер. Шесть систем индийской философии. М., 1901; S. Das Gupta. History of Indian Philosophy, vol. I. Cambridge, 1952; Sri Aurobindo Ghosh. On the Veda. Pondicherry, 1956.

  12. Понятие тапас, часто встречающееся в Упанишадах, в первом его значении, по-видимому, означало "тепло", но не всякое тепло, а подобное тому, которое создает птица своим телом при высиживании яиц. Так как высиживание вызывает упадок сил и изнеможение, тапас со временем стал означать самоистощение ради других созданий, а затем особого рода аскетизм вообще, заключающийся не только в воздержанности, закаливании тела и т.п., но и в самосозерцании, в сосредоточенности мысли.

  13. С.Радхакришнан считает, что определение первичной реальности словами "атман-Брахман" означает ее характеристику с двух сторон: субъективной (атман) и объективной (Брахман) (см. С. Радхакришнан. Индийская философия, т. I, гл. IV).

  14. Традиционная форма исполнения ведических гимнов сохраняется в Индии и до настоящего времени.


Ригведа

  1. т.е. живого и неживого (все подстрочные примечания редакционные).

  2. Дхарма – обычай, право, закон образа жизни.

  3. Юга – отрезок времени, мировой период. В древней Индии "кальпа" – великий период времени в 4 320 000 лет – делится на четыре "юги".

  4. Риши – легендарные авторы (и персонажи) ведических гимнов, мудрецы.

  5. Риги – хвалебные стихи, гимны; саманы – песнопения, мелодии; яджус – жертвенное заклинание.

  6. Бога на небе?

  7. См. подстрочное примечание в предисловии, стр. 14.

  8. Связь сущего и не-сущего (?).


Атхарваведа

  1. Рот, нос, уши и т.д.

  2. См. комментарий на стр. 83.

  3. Пуруши.

  4. Рита – порядок, обычай, закон.

  5. Артава – неопределенное время.

  6. Ятавы – движения; демоны.

  7. Мадхукаша (миф.) – потомок Марута, бога ветра; олицетворение бессмертия.

  8. Атхарвангирасы – гимны Атхарваведы.


Айтарея-брахмана

  1. Парисар – обтекать; Парисарака – местность у р. Сарасвати.

  2. Огонь Ахавания – жертвенный огонь, зажигаемый от огня Гархапатья – священного огня, хранимого в семействах, – и помещаемый к востоку от него. Огонь Анвахарья-пачана – южный жертвенный огонь.

  3. Вайшванара – букв. "принадлежащий, доступный всем людям"; иногда эпитет Агни; один из видов огня в теле, переваривающий пищу.

  4. Для сидения.


Шатапатха-брахмана

  1. т.е. рыбы.

  2. Букв. "Гора, с которой спускался Ману".

  3. Пака – домашнее жертвоприношение.

  4. Тот, кто говорит правду.

  5. Тот, кто говорит неправду.

  6. т.е. в пранах.

  7. Букв. "схватывается".

  8. Хвалебная песнь при утреннем жертвоприношении.

  9. Адхварью – жрец, читавший гимны Яджурведы.

  10. букв. "приносящих жертву днем".

  11. Игра слов: по-санскритски риш – рвать, ранить; ришта – поврежденный, израненный.

  12. Индха – воспламеняющий.

  13. Праны.

  14. Знание Ригведы, Самаведы и Яджурведы.

  15. Праджапати.

  16. Игра слов: ап – достигать; ап – одно из названий воды.

  17. Игра слов: вар – покрывать; вар – одно из названий воды.

  18. Агри – начало.

  19. Ашру – слеза.

  20. Ашва – конь.

  21. Рас – кричать; расабха – осел.

  22. Непонятная игра слов.

  23. Праджапати.

  24. Земля.

  25. Вышеперечисленное, кроме глины.

  26. Бху – становиться; бхуми – одно из названий земли.

  27. Праджапати.

  28. Пратхай – простирать; притхиви – одно из названий земли.

  29. Га – петь; гаятри – стих Ригведы, содержащий обращение к богине солнца Савитри.

  30. Два особых кирпича, вделанных в алтарь для огня Ахавания.

  31. Из Праджапати.

  32. т.е. дыхание.

  33. Дхира.

  34. Праджапати.

  35. Согласно обычаю, ученик, шедший к учителю, приносил с собой поленья (топливо).

  36. Земля.

  37. Воды.

  38. Пространство.

  39. Здесь: тело, туловище.

  40. Ветер.

  41. Солнце.

  42. Небо.

  43. Голова человека рассматривается здесь как микрокосм, в котором локализованы в качестве "пран" все перечисленные выше "божества" (земля, воды, пространство, ветер, солнце и небо).

  44. Шандилья – один из авторов Шатапатха-брахманы, у которого ясно выражена тенденция к идеализму.

  45. Газами, образующимися в желудке или кишках.

  46. Асуры (миф.) – злые духи, демоны.

  47. Магхаван – щедрый, благостный; эпитет Индры.

  48. Сарва – все; тсар – приближаться.

  49. Год – самватсара.

  50. Волшебством.

  51. Парамештхи – букв. "стоящий на самом высоком месте".

  52. Праджапати.

  53. Индра.

  54. Асуры – букв. "не-боги".

  55. Для брахмана, слушающего поучения своего учителя, слух так же важен, как и зрение.


Айтарея-араньяка

  1. Укта – сказанное, слово, речь.

  2. Зрение, слух, мысль, дыхание.

  3. Пуруши.

  4. В растениях, деревьях.

  5. Агнихотра – жертвоприношение богу Агни.

  6. Ваю – воздух, ветер, бог ветра.

  7. букв. "разорванная", "раскрытая".

  8. По-санскритски "идамдаршам".


Чхандогья-упанишада

  1. Более подробно о понятии атмана – в предисловии.

  2. Удгитха – пение гимнов Самаведы. Жрецы, исполнявшие гимны Самаведы во время жертвоприношения, назывались удгатрами.

  3. Над асурами.

  4. Тот, кто знает это.

  5. Дыханием через рот.

  6. Ригведа, Самаведа, Яджурведа.

  7. Чхадайти – окутывать; чхандас – песнопение.

  8. Правахана.

  9. Гаятри – стихи Ригведы, содержащие обращение к Савитару (богу солнца).

  10. Пада – стих, четверть строфы; также шаг, часть,

  11. Значение этого термина неясно. Комментаторы переводят его как "из него [Брахмана] возникающий, в него возвращающийся, в нем дышащий".

  12. Мысль.

  13. Мир.

  14. Бхаллакша – букв. "медвежий глаз".

  15. Райква – имя риши; Саюгван ("соединитель, провожатый") – прозвище Райквы.

  16. К Райкве.

  17. Дочери Джанашрути.

  18. Кала – часть, отрезок времени, одна шестнадцатая месячного круга. Здесь имеется в виду одна шестнадцатая часть Брахмана, т.е. четвертая часть его пады. Состав Брахмана определяется здесь следующим образом: четыре страны света, четыре мира, четыре источника света и четыре праны.

  19. Пракашаван – блестящий, светлый, светящийся.

  20. Анантаван – бесконечный.

  21. Джьётишман – сверкающий, сияющий.

  22. Аятанаван – имеющий пристанище.

  23. Учитель (Харидрумат).

  24. Сатьякама.

  25. Ученик.

  26. Или небесный свод (кха).

  27. О Брахмане.

  28. Самети – сходиться, приближаться; вама – желающий, жаждущий.

  29. Вамани – желанное.

  30. Бхамани – носитель света.

  31. Наиболее предпочтительного.

  32. Дыхание.

  33. Ана – дыхание.

  34. Анна – пища.

  35. Ама те – в тебе, у тебя.

  36. Учение о пяти огнях.

  37. Чандала – недостойный человек.

  38. Атман Вайшванара – всеобщий атман, "во всех мужах".

  39. Сута, прасута, асута – дневное, многодневное и ежедневное возлияния Сомы.

  40. См. указатель.

  41. Уддалака.

  42. Этот мир.

  43. Аморфное сущее.

  44. Шуч – печалиться; пылать.

  45. Сущее.

  46. Жар, воды, пища.

  47. Шветакету.

  48. Уддалака.

  49. Свапити – спит; свам апитас – уходит в себя,

  50. Голод,

  51. Жажда.

  52. "Корень" всего.

  53. Грамматику.

  54. Учение о божественных творениях – согласно некоторым комментаторам, имеются в виду танцы, музыка и т.п.

  55. Мантры – изречения, заклинания, ведические тексты.

  56. Название, наименование.

  57. Манас – мысль, разум.

  58. Самкалпа – замысел, решение, воля.

  59. Читта – ум, разум, мышление, сознание.

  60. Дхьяна – размышление, созерцание.

  61. Становится деятельным.

  62. У ног учителя.

  63. брахман (со строчной буквы) – здесь (и дальше) человек, принадлежащий к варне брахманов.

  64. Отца, мать, брата и т.д.

  65. Дословно "величием" (махима).

  66. По всей глади воды (?).

  67. Тайное учение.

  68. Индра.

  69. Индра.

  70. Атман во время глубокого сна.


Брихадараньяка-упанишада

  1. Во время жертвоприношения коня ставились два сосуда (для возлияний) – один впереди коня, другой позади. Ниже речь идет о Бенгальском заливе и Арабском море.

  2. Дня.

  3. Боги.

  4. Здесь: орган обоняния, нос.

  5. Асья антар – во рту; анганам раса – сок членов.

  6. Дур (имя божества) созвучно с дурам – далеко.

  7. В дыхании.

  8. С помощью дыхания.

  9. Брихати – стихотворный размер, употребляемый в Ригведе; брихант – могущественный; пати – владыка.

  10. Саман (песнопение) созвучно сочетанию са (она) + ама (он).

  11. Праджапати.

  12. До объекта (?).

  13. Тому, кто познает (?).

  14. Дыхания во рту.

  15. Прана не только дыхание (или вдыхание), но и орган чувств.

  16. Мир.

  17. Жрец, читающий гимны Яджурведы. 148

  18. Адхварью – жрец, совершающий обряды.

  19. Граха (букв. "хвататель") – орган восприятия; атиграха – предмет восприятия,

  20. букв. "схватывает".

  21. В оригинале неправильно "апана".

  22. У Гандхарвы.

  23. Гандхарва.

  24. По мнению некоторых комментаторов, речь идет о расстоянии между рекой Инд и устьем реки Ганг, которое в то время преодолевали (на колеснице) в 32 дня.

  25. Потомков парикшитов.

  26. Гандхарва.

  27. Отдельное.

  28. Общее.

  29. Ты, Яджнявалкья, назвал лишь признаки, действия атмана, но не показал самого атмана.

  30. Муни – мудрец, аскет, молчальник.

  31. Мир, земля.

  32. Гандхарву.

  33. Яджнявалкья.

  34. С гор, покрытых снегом. Имеются в виду Гималаи.

  35. Вид жертвоприношений.

  36. Нивид – стихи, в которых перечислены ведические боги.

  37. Вас – обитать, жить.

  38. Руд – плакать, рыдать.

  39. А да – увлекать за собой.

  40. Адхьярдхнот – возросло; адхьярдха – полтора,

  41. Сын рассматривается здесь как возрожденный атман отца.

  42. Направление полярной звезды.

  43. Яджнявалкья.

  44. Сутра (букв. "нить") – афористическое изречение.

  45. Сын,

  46. т.е. мы к твоим услугам.

  47. Спящего.

  48. Во сне.

  49. Чандала и паулкаса – "неприкасаемые".

  50. Телесный атман становится одним (приходит в единство) с чувствами.

  51. Те, кто стоят вокруг умирающего.

  52. Знания (опыт), приобретенные в предыдущей жизни.

  53. Переходит в другое тело.

  54. При своем возрождении.

  55. В том же теле.

  56. В тело.

  57. Гандхарвы, предки, боги, асуры (демоны) и ракшасы (особый вид демонов).

  58. Людей? Лока – мир, люди, народ.

  59. К миру Брахмана.

  60. Ради жизни.

  61. Шанкха – музыкальный инструмент (из раковин).

  62. Для знатока Брахмана.

  63. Со слова да начинаются слова дамьята – сдерживайте себя; датта – давайте, делайте дары и даядхвам – будьте милосердны.

  64. Слово "сердце" (хридаям).

  65. Дадати – подают.

  66. Окружающий человека мир.

  67. Брахман.

  68. Все существующее.

  69. Слово "сатьям" (истина).

  70. Из тела.

  71. Бхух – земля.

  72. Бхувах – воздушное пространство, атмосфера.

  73. Свах (су ах) – небесный свод.

  74. Здесь: тайное имя.

  75. День – ахаш уничтожать – хан.

  76. Видьют – молния; видьяти – отсекает.

  77. Бхуми – земля; антарикшам – воздушное пространство; дьяух – небо.

  78. "Вь" в слове "вьяна" произносилось, по-видимому, как отдельный слог.

  79. Гимна гаятри.

  80. Турия – четвертое состояние атмана.

  81. Истина.

  82. Игра слов: гаятри и гаяс – чадо, тра – охранять.

  83. Стихотворный размер.

  84. Полных коровами, лошадьми, золотом.


Айтарея-упанишада

  1. Мир.

  2. Огонь, ветер и т.д.

  3. Пурушу.

  4. Атману.

  5. Атман.

  6. Атману.

  7. Этот отрывок почти текстуально совпадает с Айтарея-араньякой, II, 4 (§3).

  8. Бодрствование рассматривается здесь как вид сна.

  9. Правый глаз (в состоянии бодрствования), мысль (в состоянии сна), область сердца (в глубоком сне).

  10. Идам адаршам.

  11. Созвучие. Идам адаршам (я увидел это) и идамдра.

  12. Возрождение отца в сыне.

  13. Атман отца в ее теле.

  14. Отец.

  15. Сын.

  16. Мудрец Вамадева.


Каушитаки-упанишада

  1. Уддалаку.

  2. Уддалака.

  3. Изучим.

  4. Другое толкование: учитель.

  5. Луной.

  6. Полумесяцем (15 дней).

  7. Учитель (или луна?).

  8. Добро и зло, тепло и холод и т.п.

  9. Брахман.

  10. Сатьям – истина, действительное.

  11. Имена среднего рода.

  12. Брахман.

  13. букв. "трехголового".

  14. Краснокожих.

  15. Как признак здоровья.

  16. Индра.

  17. Атман разума.

  18. Дыхание и разум.

  19. Атмана разума.

  20. Речь (а также дыхание, глаз, ухо и т.д.) имеет свой "объект" во внешнем мире (имя, запах, облик, звук и т.д.).

  21. Атман разума.

  22. Атман разума.

  23. жены.

  24. Потомство.

  25. Яма – бог смерти; ям – укрощать, ограничивать.

  26. Аджаташатру.

  27. Праны.


Тайттирия-упанишада

  1. Здесь: туловище.

  2. Атман.

  3. Бхригу.


Кена-упанишада

  1. Брахман.

  2. К твоему атману.

  3. Брахман.

  4. Всеведущий.

  5. К Брахману.

  6. Брахман.

  7. Индра.

  8. Воплощение мудрости.


Иша-упанишада

  1. 1Здесь: чувства.

  2. Асамбхути (букв. "невозникновение") – неразличимое, неявное. Самбхути – различимое, явное, мир явлений.

  3. Винаша (букв. "уничтожение, гибель") – здесь по смыслу соответствует понятию асамбхути.

  4. Стихами 15-18 пользуются в Индии при погребальных церемониях вплоть до наших дней.


Катха-упанишада

  1. Здесь: слово, слог.

  2. Букв. смотрящий в разные стороны, воспринимающий.

  3. Мост для жертвующих – по верованиям древних индийцев, преодолеваемый с помощью жертвоприношений путь, ведущий из этого мира в мир бессмертия.

  4. Сансара – круговорот бытия, перевоплощение – жизнь сменяется смертью, смерть сменяется жизнью и т.д.

  5. Чувств.


Прашна-упанишада

  1. Материю и жизнь.


Мундака-упанишада

  1. Элементами.

  2. Брахманом.

  3. Знаток атмана.

  4. Избегают перевоплощения.

  5. Элементам.

  6. Орган чувств.


Мандукья-упанишада

  1. Здесь: положения, состояния,

  2. Семь частей тела, упомянутые в Чхандогья-упанишаде V, 18,2.

  3. Пять органов чувств, пять "органов действия" (речь, действия руками, передвижение, воспроизведение рода, выделение), пять пран (прана, апана, вьяна, удана, самана), мысль (манас), разум (буддхи), самоощущение (ахам-кара) и ум (читта).

  4. Здесь: материальными.

  5. "Внутреннее сознание", психический мир.

  6. Здесь: психическими явлениями.

  7. Здесь: особая форма познания, когда атман не воспринимает ни внешних, ни "внутренних" объектов,


Шветашватара-упанишада

  1. В индийских источниках послеведического периода ("Санкхья-сутра", "Йога-сутра" и др.) дается следующее объяснение. Колесо – мир. Один обод – божественная сила. Три обруча – три гуны (три высших качества: саттва – существование, раджас – активность, тамас – инертность). Шестнадцать концов – пять элементов, пять органов чувств, пять "органов действия" и мысль, или ум (манас). Пятьдесят спиц – силы, приводящие "колесо" (мир) в движение: себялюбие, любовь, ненависть, страх, незнание; 28 ашакти (проявлений неспособности, бессилия); 9 тушти (видов удовлетворения); 8 сиддхи (совершенств, достижений). Двадцать противоположных спиц – пять органов чувств, пять "органов действия" и их десять "объектов" (или же пять элементов, пять объектов восприятия, пять органов чувств и пять "органов действия"). Шесть восьмерок – пракрити (материя) с пятью элементами, мыслью, разумом и самоощущением; дхату – восемь составных частей тела; айшварья – восемь форм владычества; бхава – восемь условий: дева – восемь групп богов и атма-гуна – восемь добродетелей.

  2. Голову, шею, грудь.

  3. В теле.

  4. Рудры.

  5. Огонь, вода и земля, или три гуны.

  6. Подразумевается человек невежественный, а потому находящийся "в цепях" чувственных удовольствий.

  7. Преодолел свое невежество.

  8. Три гуны.

  9. Три пути "спасения": дхарма (религиозный), адхарма (нерелигиозный) и джняна (знание, мудрость).

  10. Здесь: атман.

  11. Мир представляется в виде вращающегося колеса.

  12. Один: пуруша санкхьи; два: пуруша и пракрити (материя, природа); три: три гуны (саттва, раджас и тамас); восемь: пять элементов и мысль (манас), разум (буддхи) и самоощущение (ахам-кара).

  13. Он отличен от созданного им.

  14. Прошлого, настоящего и будущего.

  15. Прадхана. Иное толкование: аморфная материя.


Майтри-упанишада

  1. Стих, песня.

  2. Якши, ракшасы..., пишачи (миф.) - злые духи и привидения.
Просмотров: 5661
Категория: Библиотека » Учения


Другие новости по теме:

  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ СЕДЬМАЯ ЧАСТЬ 1 Обучи меня, почтенный, 150
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ШЕСТАЯ ЧАСТЬ 1 Жил некогда Шветакету Арунея.
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ПЯТАЯ ЧАСТЬ 1 Поистине, кто знает старейшее
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ 1 Ом Жил некогда Джанашрути
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ 1 Ом Поистине, то солнце
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ВТОРАЯ ЧАСТЬ 1 Ом Поистине, почитание всего
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА Перевод А.Я.СыркинаМ., 1992ПЕРВАЯ ЧАСТЬВТОРАЯ ЧАСТЬТРЕТЬЯ
  • ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ПЕРВАЯ ЧАСТЬ 1 Ом 150 как почитают
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ВТОРАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА Жил в былые
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА Перевод А.Я.СыркинаМ., 1992 РАЗДЕЛ МАДХУ
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ Раздел Мадху ПЕРВАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА Ом
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ Раздел Яджнявалкьи ТРЕТЬЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА Джанака,
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА Джанака, царь Видехи,
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ Дополнительный Раздел ПЯТАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА То
  • БРИХАДАРАНЬЯКА УПАНИШАДА в переводе А. Сыркина | ОГЛАВЛЕHИЕ ШЕСТАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ БРАХМАНА Поистине, кто знает
  • Лиз Бурбо. ПЯТЬ ТРАВМ | Предисловие Написать эту книгу я смогла благодаря упорству
  • Лиз Бурбо. ПЯТЬ ТРАВМ | Глава 7 ИЗЛЕЧЕНИЕ ТРАВМ И ТРАНСФОРМАЦИЯ МАСОК Прежде
  • Лиз Бурбо. ПЯТЬ ТРАВМ | Глава 6 ТРАВМА НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ РИГИДНОГО Травма несправедливостиНесправедливость
  • Лиз Бурбо. ПЯТЬ ТРАВМ | Глава 5 ПРЕДАТЕЛЬСТВО ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ КОНТРОЛИРУЮЩЕГО Травма предательстваПредавать и
  • Лиз Бурбо. ПЯТЬ ТРАВМ | Глава 4 ТРАВМА УНИЖЕННОГО ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ МАЗОХИСТА Травма униженногоПосмотрим,
  • Лиз Бурбо. ПЯТЬ ТРАВМ | Глава 3 ПОКИНУТЫЙ ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ ЗАВИСИМОГО Травма покинутогоПокинуть кого-то
  • Лиз Бурбо. ПЯТЬ ТРАВМ | Глава 2 ОТВЕРГНУТЫЙ ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ БЕГЛЕЦА Травма отвергнутогоПосмотрим в
  • Лиз Бурбо. ПЯТЬ ТРАВМ | Глава 1 ВОЗНИКНОВЕНИЕ ТРАВМ И МАСОК Уже при
  • С. Радхакришнан. ИНДИЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ, том второй | ОГЛАВЛЕHИЕ ЧАСТЬ III: ШЕСТЬ СИСТЕМ БРАХМАНИЗМА Глава Первая
  • С. Радхакришнан. ИНДИЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ, том первый | ОГЛАВЛЕHИЕ Предисловие к русскому изданию Мне очень приятно
  • С. Радхакришнан. ИНДИЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ, том первый | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава Первая1 ВВЕДЕНИЕ Основные черты индийской философии.
  • С. Радхакришнан. ИНДИЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ, том первый | ОГЛАВЛЕHИЕ ЧАСТЬ I: ВЕДИЙСКИЙ ПЕРИОД Глава Вторая ГИМНЫ
  • С. Радхакришнан. ИНДИЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ, том первый | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава Третья ПЕРЕХОД К УПАНИШАДАМ Общая характеристика
  • С. Радхакришнан. ИНДИЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ, том первый | ОГЛАВЛЕHИЕ Глава Четвертая1 ФИЛОСОФИЯ УПАНИШАД Введение. 150 Текучий
  • С. Радхакришнан. ИНДИЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ, том первый | ОГЛАВЛЕHИЕ ЧАСТЬ II: ЭПИЧЕСКИЙ ПЕРИОД Глава Пятая МАТЕРИАЛИЗМ



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       





    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь