Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/nes/nes_news.php on line 48 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/nes/nes_news.php on line 49 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/nes/nes_news.php on line 51 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/nes/nes_news.php on line 52
|
psyoffice.ru » Словари и энциклопедии » Социология » Социология: Энциклопедия / Сост. А.А. Грицанов, В.Л. Абушенко, Г.М. Евелькин, Г.Н. Соколова, О.В. Терещенко., 2003 г.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПОНЯТИЙ- истолкование, уточнение смысла понятий. Понятия науки эксплицируются с помощью определений (дефиниций). Научные данные, фиксируемые в понятиях, важны как средство дальнейшего познания и решения практических задач. Чтобы понятия науки могли исполнять эту роль, требуется проведение процедуры интерпретации общих понятий, суть которой состоит в реконструкции схемы процесса познания, приведшего к определенной формулировке интерпретируемого понятия. Одно из назначений процедуры И.П. состоит в обеспечении правильного понимания понятий, используемых в процессах обучения и управления. С формальной точки зрения, И.П. выступает как понижение уровня их общности путем сведения к понятиям меньшей общности через термины, модели, образы и иные доступные данной науке средства. Предел понижения общности интерпретируемого понятия задается целью интерпретации и инструментальными возможностями науки. Адекватная И.П. несовместима с концепцией редукционизма, развиваемой логическим позитивизмом, абсолютизирующим формальный момент интерпретации, при котором нижним пределом общности понятий во всех случаях являются только чувственные данные. И.П. - необходимый элемент социологического исследования. Ее цели состоят в том, чтобы, реконструируя схему выведения содержательного определения понятий, обеспечить возможность их адекватного понимания и усвоения; редуцируя содержание понятия до эмпирических признаков, добиться сопоставления содержания общих понятий с реальной действительностью, создать возможность замера социологическими методами исследуемого явления, объекта, процесса; проводя операционализацию понятий, выявить факторы, влияющие на ход изучаемого процесса, для регулирования и управления данным процессом. Интерпретация в социологии имеет теоретический, эмпирический и операциональный характер. Теоретическая интерпретация представляет собой процесс реконструирования схемы выведения общего понятия путем указания терминов меньшей степени общности, входящих в дефиницию эксплицируемого понятия. В практике социологических исследований при проведении теоретической интерпретации необходимо учитывать следующее. Многие понятия-интерпретанты (т.е. понятия, с помощью которых эксплицируется основное понятие) либо не имеют содержательных определений, либо имеют различные определения. В содержании каждого интерпретируемого понятия должна отражаться специфика объекта исследования. В программе прикладного исследования интерпретации подвергаются не отдельные понятия, а концептуальная схема исследования. Типичной ошибкой является фрагментарность процедуры, что затрудняет в дальнейшем реинтерпретацию. Поскольку задача прикладного исследования, как правило, связана с изучением сущностных характеристик явления и обусловливающих его факторов, постольку теоретическая интерпретация достигает своей цели лишь при условии формулировки понятийных индикаторов, т.е. понятий, которые не только эксплицируют общее понятие, но и позволяют разрабатывать методику замера. Необходимо учитывать, что и сама реконструкция пути получения понятий возможна лишь в главных, определяющих чертах. Эмпирическая интерпретация - выведение наблюдаемых признаков, репрезентирующих содержание понятий-интерпретантов (понятийных индикаторов). Например, если одним из понятийных индикаторов общественно-политической активности рабочих является отношение к профсоюзным собраниям, то эмпирическими индикаторами самого отношения к собраниям будут: а) посещаемость собраний, б) количество выступлений на них, в) конструктивность предложений, г) критичность выступлений, д) участие в реализации решений собрания. Операциональная интерпретация - совокупность операций, с помощью которых может быть произведен замер эмпирических признаков. Социолог, опирающийся в своей работе на опыт предыдущих исследователей, пользуется уже сложившимися в науке методиками замеров и индикаторами, имеющими чисто практический смысл. В этом случае он может использовать и операциональную интерпретацию понятий. Необходимо учитывать, что сама операция будет зависеть не только от квалификации социолога, но и от объекта исследования. Так, если в коллективе велись списки посещаемости собраний, то операция будет одной. Если списков нет, то необходимо опрашивать экспертов, вести наблюдения. Здесь операция (или несколько операций) будет иной. Этот процесс называют также операционализацией понятий. Все три этапа научной И.П. применяются в единстве, их использование обеспечивает правильное построение методики социологического исследования, а в более широком плане - построение референтных и соизмеримых показателей.
С.А. Шавель
Категория: Словари и энциклопедии » Социология » Социология: Энциклопедия / Сост. А.А. Грицанов, В.Л. Абушенко, Г.М. Евелькин, Г.Н. Соколова, О.В. Терещенко., 2003 г. Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|