|
V. ХРИСТОС, СИМВОЛ САМОСТИ46 В Постановлениях Четвертого Латеранского собора читаем: "Ибо дьявол и прочие демоны были сотворены Богом добрыми по природе, но стали злыми по собственному побуждению." Denzinger and Bannwart, Enchiridion symbolorum, p.189. 47 Harnack (Lehrbuch der Dogmengeschichte, p.332) относит "Климентовы Проповеди" к началу IV в. и придерживается мнения, что в них не использован "ни один источник, который можно было бы сколько-нибудь определенно датировать II веком". Он считает ислам стоящим гораздо выше их теологии. Яхве и Аллах представляют собой незамутненные рефлексией образы Бога, тогда как в "Климентовых Проповедях" заметно действие психологического, рефлектирующего духа. Из этого, правда, не следует со всей очевидностью (как считает Гарнак), что понятие Бога в них должно было подвергнуться дезинтеграции. В своей боязни психологии не стоит заходить так далеко. 48 Der Dialog des Adamantins, III, 4 (éd. by van de Sande Bakhuyzen, p. 119). 49 Женская, или соматическая, триада состоит из e p i q o u m i a (желание), o r g h (гнев) и l u p h (печаль); мужская - из l o g i s m o V (размышление), g n w s i V (знание) и f o b o V (страх). Ср. триаду функций в: "Феноменология духа в сказке", pars .425 ff . 50 В издании Р. de Lagarde ( Clementina , p . 190) здесь стоит ... p a s h V o u s i a V : o u s h V g n w m h V ("всякой субстанции... существующего знания", [(греч.) - Прим. перев.] Чтение o u t h V ["не" (+артикль) (греч.) -Прим. перев.] кажется мне более осмысленным. 51 Гл. III : t h V m e t a t h n k r a T s i n ["после смешения" (греч.) -Прим. перев.] 52 The Clementine Homilies and the Apostolical Constitutions, trans. by Thomas Smith et al., pp.312ff. ( слегка видоизменено ). 53 Panarium, éd. by Oehler, I, p.267. 54 Clement . Horn . XX, ch . VII . Поскольку у псевдо-Климента нет следов столь характерной для позднейших авторов оборонительной позиции по отношению к манихейскому дуализму, "Проповеди" могут датироваться началом III в., если не ранее. 55 Hennecke, Neutestamentliche Apokryphen, pp.309 ff. 56 Ср.: Матф., 19, 17 и Марк, 10, 18. 57 Намек на истребление первенцев в Египте. 58 Nezikin I , Baba amma 60 ( in The Babylonian Talmud, trans. and ed . by Isidore Epstein , p .348 [в дальнейшем сокращаем как ВТ]; слегка видоизменено). 59 Библия , Числа , 24:16. 60 Zera'im I, Berakoth 7a ( ВТ , p.31). 61 Midrash Tanchuma Shemoth, XVII. 62 Ср .: Pentateuch with Targum Onkelos... and Rashi's Commentary, trans. by M.Rosenbaum and A.M. Silbermann, II, p.76 63 Мидраш на Песнь Песней Соломона, 2, 6. 64 Bereshith Rabba XII, 15 (Midrash Rabban translated into English, ed. by H.Freedman and M.Simon, I, p.99; слегка видоизмене но ). 65 Ibid. XXXIX, 6 (p.315). 66 Mo'ed IV, Pesahim 119 ( ВТ , p.613), Nezikin; VI, Sanhédrin II. 103 ( ВТ , p.698 ff.) 67 Nezikin; VI, Sanhédrin II, 97 ( ВТ , р .659 видоизменено ). 68 Zera'im I, Berakoth 16b ( ВТ , р .98; слегка изменено ). 69 Ibid. 7a ( р . ЗО ). 70 "Akathriel" - искусственно созданное слово, составленное из ktr = keiner ("трон") и el , имени Бога. 71 Цепочка нуминозных Божественных имен, обычно переводимая как "Повелитель Воинств". 72 Zera ' im I , Berakoth 7 (ВТ, р.ЗО; слегка изменено). 73 Aurora, trans. by John Sparrow, p.423. Категория: Библиотека » Юнг Карл Густав Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|