Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/nes/nes_news.php on line 48 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/nes/nes_news.php on line 49 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/nes/nes_news.php on line 51 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/nes/nes_news.php on line 52
|
psyoffice.ru » Словари и энциклопедии » Философия » В.Зорин. «Евразийская мудрость от а до Я», толковый словарь
ТАНКА(япон.-«короткая песня»): состоит из 31 слога; традиционная форма японского стиха, ритмически организованного чередованием слогов 5-7-5-7-7. Танка – древняя форма японской поэзии, существовала в форме лирической миниатюры, которая требовала от поэта жесткого самоограничения и в то же время, придавая весомость слову, позволяла многое сказать, а еще больше подсказать читателю, разбудив его творческое воображение. Главная цель японской поэзии, и в частности танка, состоит в соединении человека с природой, адаптации микрокосма личности в макрокосме бытия, в круговороте вещей. На ранних этапах формирования танка представляла собой стихотворную форму, в которой чередование слогов не было каноном. С течением времени она стала четко делиться на две строфы. Иногда их сочиняли два разных поэта. Получался своего рода поэтический диалог, который можно было продолжать как угодно долго, при любом количестве участников. Так родилась поэтическая форма, очень популярная в среде века: «сцепление строфы» (рэнку). В них чередовались трехстишия и двустишия. Соединение их по два позволило получить сложную строфу – пятистишие, т.е. танка: «На травах, на деревьях, на кустах Меняются цветы и увядают… Но вот смотри: На пенистых волнах Цветы расцветшие–осенних дней не знают!» (Бунья Ясухидэ). Категория: Словари и энциклопедии » Философия » В.Зорин. «Евразийская мудрость от а до Я», толковый словарь Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|