Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/academicru/academicru_news.php on line 46 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/academicru/academicru_news.php on line 47 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/academicru/academicru_news.php on line 49 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/academicru/academicru_news.php on line 50
|
ЧЖЭНЬЧЖЭНЬ ЧЖЭНЬ (кит., буквально — истинность, а также подлинность, истина, правда) — понятие китайской философии и культуры. В отличие от индийской и западной философии в китайском эквиваленте понятия “истина” сильнее выражен ценностно-нормативный, а не онтологический аспект. Иероглиф “чжэнь” восходит к пиктографическому изображению головы, несущему идею главенства и первостепенности. Это изображение можно трактовать как перевернутое. В толковом словаре “Шо вэнь цзе цзы” (“Изъяснение письмен и толкование иероглифов”, 2 в.) чжэнь толкуется как “превращение человека, вознесшегося на небо”. Т. о. в понятии “чжэнь” отразилось представление о “запредельности”, трансцендентности “истины”. Понятие “чжэнь” в философском контексте впервые применено в “Чжуан-нзы”, где термин “чжэнь” обозначает подлинность бытия и “предел искренности (так)” в человеке, достижение которого позволяет избежать ложной объективации окружающего мира. Там же использован ставший потом популярным в даосизме термин “чжэнь жэнь” (“истинный человек”) — тот, кто достиг идеала “предельной искренности”. В средневековых даосских трактатах (напр., “Баопу-цзы” Гэ Хуна) ипостась дао, явленная в вещах, обозначается как “Истинное одно” (чжэнь и), которое одновременно выступает и в качестве пути постижения дао человеком. Средство такого постижения — “сбережение Одного” (шоу и), сосредоточение на духовно-телесной целостности личности в ее единстве с дао. В результате открывается возможность “одухотворения” “тела/личности” и физического бессмертия. Основоположники неоконфуцианства ЧэнИтл ЧэнХао ввели терминологическое словосочетание “пневма истинной изначальности” (чжэнь юань чжи ци), обозначающее некую пракосмическую субстанцию. Из нее рождается “внешняя пневма”, образующая вещи. Впоследствии в китайской культуре закрепилась редуцированная форма понятия “пневма истинной изначальности” — “истинная пневма” (чжэнь ци). В натурфилософских построениях термин “чжэнь ци” синонимичен юань ци — “изначальной пневме”. Иероглиф “чжэнь” использован в китайских эквивалентах буддийских понятий mmnxama (чжэнь жу) и парамартха (чжэнь ди). А. Г. Юркевич Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль. Под редакцией В. С. Стёпина. 2001. Синонимы: Категория: Словари и энциклопедии » Философия » Философская энциклопедия Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|