|
Д. Дэвидсон МАТЕРИАЛЬНОЕ СОЗНАНИЕ - Аналитическая философия. Избранные тексты (Изд. Московского унив. 1993) - Неизвестен - Философия как наукаЯ хочу обсудить некоторые основные методологические вопросы, касающиеся психологии как науки, предварительно предположив, что наши знания о мозге и нервной системе человека намного превосходят те, которыми действительно располагают в настоящее время ученые. Допустим, что мы полностью понимаем происходящее в мозге в том смысле, что можем охарактеризовать каждую деталь в чисто физических терминах так, что даже электрические и химические процессы (и, конечно, неврологические) были бы редуцированы к физике. Далее предположим, что в силу способа построения такой системы неопределенности квантовой физики не влияют на нашу способность предсказывать и объяснять события, связанные с вводом информации от ощущений и получением на выходе результата в форме движений тела. Поскольку мы мечтаем, давайте вообразим, что мозг и вся нервная система рассматриваются по аналогии с компьютером, в результате чего можно было бы построить машину, которая, подвергаясь воздействиям окружающего мира, имитирует движения человека. Все это не является абсурдом, хотя мало вероятно и может быть поставлено под сомнение эмпирическими открытиями. В заключение, отчасти ради шутки, но скорее для предотвращения не имеющих отношения к теме вопросов, вообразим, что l'homme machine (человек-машина) действительно построен в форме человека и полностью синтезирован из легкодоступных материалов без использования вещества самого человека. Мы имеем двойную уверенность в том, что построили его правильно. Во-первых, нами было скопировано все, что мы можем знать о физической структуре и работе реального человеческого мозга. Во-вторых, Арт (как я буду его или “это” называть) действует, подобно человеку, всеми наблюдаемыми способами: Арт имеет (или кажется, что имеет) подходящее выражение лица, отвечает на вопросы и осуществляет движения, сходные с человеческими, если подвергается воздействиям изменений окружающей среды. Каждая корреляция, которая была обнаружена между тем, что мы знаем о ментальных процессах, поскольку это знание отражено физически характеризуемым способом, и тем, что происходит в нервной системе человека, тщательно сохранена в Арте. Кто не знает, что Арт является искусственным, тот не сможет определить это, если говорит с ним, слушает или трогает его. Правда, создатели Арта могли бы точно сообщить наблюдателю в терминах физики то, что происходит внутри Арта, и могли бы объяснить в терминах физики, почему он двигается определенным образом, если подвергается воздействию различных стимулов. Но все это не поставит наблюдателя перед фактом, что Арт вышел из лаборатории сумасшедшего ученого, поскольку сходное объяснение теоретически возможно и для человека, произведенного более старомодным способом. (Предположение, что биология и нейрофизиология редуцируемы к физике, несущественно для обсуждения и является, вероятно, ложным. Ничего также реально не зависит от отказа рассматривать неопределенности квантовой физики по отношению к нашей способности предсказывать события. Оба допущения могли бы быть элиминированы, но ценой усложнения проблемы.) Вопрос теперь заключается в следующем: что все это знание физики (или a fortiori нейрофизиологии) может сообщить нам о психологии? Я полагаю, что намного меньше, чем можно было бы ожидать, по крайней мере если мы настаиваем на определенной точке зрения на предметное содержание психологии. Учитывая задачи данной статьи, я буду рассматривать психологию как науку, имеющую дело с феноменами, описанными с помощью понятий, среди которых намерение, мнение и ко-нативные установки типа желания. Я включил бы также в этот перечень действие, решение, воспоминание, восприятие, хотение, научение и т. д. Конечно, предпринимались попытки показать, что психологи могут обойтись без некоторых или даже без всех этих понятий, стараясь, например, выразить понятия типа мнения и желания в бихевиористских терминах или же через понятия, используемые в физических науках. Прямая элиминация психологических терминов через дефиницию больше не представляется вероятной, и если .предложенная мною аргументация будет корректной, то подобная редукция невозможна. Хотя, конечно, другие виды редукции вообразимы. Этот факт фиксирует границы обсуждения: в той степени, в которой психология не использует охарактеризованные выше понятия, последующие доводы к ней не относятся. Во всяком случае, было бы глупо настаивать на том, что существование Арта не приведет к изменениям в психологии. Арт, например, покажет, что детерминизм (в той мере, в какой физика детерминистична) совместим со всеми проявлениями интенциональных действий, и, оставляя в стороне вопрос происхождения, мы имеем больше оснований считать Арта свободным агентом, чем кого бы то ни было. Он так же свободен, как и любой из нас, по' крайней мере насколько вообще об этом можно говорить. И Арт доказал бы, что, несмотря на возможные различия, нет никакого конфликта между способами объяснения в физической науке и в психологии. За пределами этих методологических вопросов существование Арта, без сомнения, повлияло бы на направление исследований в социальных науках, на замыслы экспериментов, на гипотезы относительно критериев ценности. Я считаю само собой разумеющимся то, что детальное знание нейрофизиологии внесет изменения, а впоследствии огромные изменения, в изучение таких проблем, как проблема восприятия, памяти, воображения. Но одно дело использование для развития некоторой области науки результатов, полученных в соседней области, и совсем другое дело, когда эти результаты конституируют знание в этой области. Я, конечно, не сомневаюсь, что открытия в биологии и нейрофизиологии окажут влияние на психологию, но меня интересуют пределы прямого заимствования психологией знаний из других наук, и эти пределы я хочу выяснить. Настало время немного прояснить то, что входило в создание Арта. Он физически неотличим от человека внешне и внутренне, реагирует на изменения в своем окружении, действуя способами, полностью имитирующими человеческое поведение. Идентифицируемые внутренние части Арта физически связаны с его движениями в соответствии со всем тем, что нам известно о строении мозга и нервной системы. Всего этого, однако, недостаточно для допущения того, что нам удастся идентифицировать такие явления, как .мнение, желание, намерение, надежда, предположение или решение, с отдельными состояниями мозга или его механизмами. Конечно, могут быть основания связать части мозга с различными когнитивными процессами, но части не есть механизмы. И ничего в нашем описании Арта не требует, чтобы мы были способны идентифицировать специфические физические механизмы с отдельными когнитивными состояниями и событиями. А поскольку такие состояния и события, как мнение, мышление, восприятие, намерение, являются необходимыми для всех психологических понятий, постольку подтверждается ранее сказанное, что Арт не может, по крайней мере прямо, сообщить нам многое о психологии. На основании чего мы делаем этот вывод? Если игла прокалывает кожу или поверхность Арта, то он отскакивает, принимает выражающий боль и удивление вид, производит звуки типа “ох!” или что-то похожее. Я допускаю, что мы можем описать прокалывание кожи и все движения Арта в чисто физических терминах — терминах, которые могут быть включены в физические законы. Зная соответствующую структуру Арта, мы точно знаем, каким образом прокалывание кожи вызывает физически описанную реакцию. Мы можем также описать причину и следствие более земным способом, и я только что это сделал. Теперь рассмотрим два описания: принятое в медицине физическое описание причины (или стимула) и психологическое описание следствия (телесное движение, восклицание, выражение боли и удивления на лице). Мы согласимся с тем, что если есть описание следствия и причины, то события как таковые должны подпадать под законы. Если что-либо подобное принимается для всех психологических событий, а мы не допустили ничего меньшего, тогда не обязаны ли мы принять точку зрения, согласно которой все психологические события строго предсказуемы, и мы их можем предсказать для Арта? Далее, поскольку мы знаем как физическое, так и психологическое описание одних и тех же событий, то почему мы не можем коррелировать физические и психологические описания систематически? И как тогда можно отрицать, что, создав Арта, мы редуцировали психологию к физике и, следовательно, решили все специфические проблемы психологии? Все это принуждает нас принять один важный философский тезис. Если психологические события являются причинами или следствиями физических событий и если каузальные отношения между событиями влекут за собой существование законов, связывающих эти события, а законы, как мы предположили, являются физическими, тогда следует, что психологические события просто идентичны физическим событиям. Если это материализм, то, предположив существование Арта, мы обязаны его принять. Однако если я окажусь прав, нам не придется принимать положение о том, что психологические события предсказуемы и объяснимы теми же способами, что и физические события, или что первые могут быть редуцированы ко вторым, поскольку из моих допущений нельзя сделать заключения о том, что мы можем эффективно коррелировать классы событий, описанных в физических терминах, с классами описанных в психологических терминах событий. Мое предположение состояло в том, что для любого единичного датированного психологического события мы можем дать описание в чисто физических терминах, а поэтому для любого заданного, конечного класса событий мы можем установить корреляцию между психологическими и физическими описаниями. Хотя это и может быть сделано, но из этого не следует, что такие психологические предикаты, как “X желает жену своего соседа”, или “X верит, что Бетховен умер в Вене”, или “X хочет кофе с сахаром”, которые определяют если не бесконечные, то по крайней мере потенциально бесконечные классы, имеют какие-либо номологические свойства. Если определенный класс психологических событий конечен и каждое психологическое событие, как мы допускаем, имеет физическое описание, тогда тривиально следует то, что существуют физические предикаты, которые, как и каждый психологический предикат, определяют тот же самый класс. Но этот факт сам по себе не имеет никакого интереса для науки, которая ищет номологические связи, подкрепленные отдельными примерами, независимо от того, исчерпывают ли они все случаи. Легко понять тот факт, что, хотя каждое психологическое событие или состояние имеет физическое описание, это не дает нам оснований надеяться на то, что любой физический предикат вне зависимости от своей сложности имеет такой же объем, как и данный психологический предикат, и в меньшей степени следует надеяться на то, что существует физический предикат, законоподобным образом соотносящийся с данным психологическим предикатом. Для примера рассмотрим достаточно богатый язык L, который имеет ресурсы для описания любого предложения в L. Допустим, что в L можно различить с единственной дескрипцией каждое истинное предложение. Но L не может содержать предиката (неважно какой сложности), который применяется к истинным и только истинным предложениям языка. Этот факт удивит того, кто не знал о семантических парадоксах. “Действительно,— сказал бы он,— поскольку я могу различить каждое истинное предложение, я могу специфицировать класс”. И он начнет рассматривать истинные предложения, отмечая те их общие свойства, которых нет ни у одного ложного предложения. Но мы заранее знаем, что сделать это ему не удастся. Я думаю, что здесь ситуация приблизительно та же, что и с психологическими предикатами в их отношении к физическим: мы заранее знаем, что всех ресурсов физики недостаточно для того, чтобы различить значительные (открытые или неконечные) классы событий, которые определены психологическими предикатами. Теперь мы видим, что полное знание физики человека, даже если оно охватывает свойственным ему способом описания все, что имеет место, не производит с необходимостью психологического знания (на это положение давно указал платоновский Сократ). Однако почему этого не происходит—ведь есть индуктивно установленные корреляции между физическими и психологическими событиями? Разве мы не знаем, что они существуют? Мы это знаем, если только под законом подразумеваем статистические обобщения. Обжегшийся ребенок избегает пламени, можно предложить и более сложные случаи. Но эти обобщения в отличие от физических не могут быть превращены в строгие законы науки, замкнутые внутри своей области применения. Чтобы представить основания для такого заключения, давайте вернемся к вопросу о том, что же заставляет нас думать, будто Арт сконструирован должным образом с психологической точки зрения. Я полагаю, ответ должен быть следующим: у Арта каждое проявление мышления, действия, чувствования подобно человеческому. Если вы уколете его, то у него пойдет кровь, если вы посветите ему в глаза, то он моргнет, а если вы рассечете его глаз, то обнаружите палочки и колбочки. При ответе на вопрос о том, имеет ли Арт психологические черты, существенно то, что он подобен человеку не только в отношении поверхностных признаков проявления мышления и действия. Если мы найдем у него внутри радиоприемник и выясним, что кто-то посылает сигнал, заставляющий Арта двигаться, то не следует настаивать на приписывании ему психологических характеристик. Но само по себе детальное понимание физической работы не может заставить нас сделать вывод о том, что Арт сердится или уверен в том, что Бетховен умер в Вене. Чтобы так считать, мы должны прежде всего следить за макроскопическими движениями искусственного человека и решать, как их интерпретировать, подобно тому, как это решается в отношении человека. В наших рассуждениях легко пойти по неправильному пути, отчасти из-за моего предположения, что мы намеренно создали Арта для того, чтобы он действовал так, как он действует. Вполне вероятно, что при конструировании Арта мы воспользовались системами того рода, которые применяются в обрабатывающих информацию машинах. Однако нам не следует считать, что если эти системы приходят в действие, то Арт начинает обрабатывать информацию. Многое зависит от того, как решить вопрос: насколько то, что считается для нас информацией, будет таковой и для Арта? Принять это утверждение— значит, допустить, что Арт видит вещи так, как и мы их видим, подразумевает под произносимыми звуками то же самое, что и мы подразумеваем. Наше решение зависит от нашего понимания того, как это предположение соответствует всей картине поведения Арта. Если мы хотим выяснить, имеет ли Арт психические свойства, то мы должны перестать думать о нем как о созданной нами машине и начать рассматривать его так, как если бы он был человеком. Только на этом пути мы могли бы заниматься вопросом о возможности корреляции физических и психических свойств. Учитывая сказанное, следует признать, что факт искусственности Арта не играет существенной роли в обсуждении проблемы, поскольку я не утверждал, что он был построен на основании знания законов, коррелирующих физические и психические феномены. Все, что было известно,—это физический коррелят каждого отдельного движения или действия. Правда, мы можем предсказать физические движения Арта, но если мы хотим знать, может ли отдельное такое движение интерпретироваться как действие или реакция, то получим ответ: только рассматривая все физические аспекты в деталях и на основании этого мы сможем утверждать, что перед нами случай человеческого движения. У нас нет ни одного ясного основания считать, что Арт будет и дальше казаться человеком. Таким образом, с помощью Арта, мы не доказали ни одного положения, которое не могло бы быть выдвинуто с тем же успехом, если предположить, что мы имеем тот же самый вид исчерпывающего знания физики человека, на которую мы претендовали, имея Арта. Арт служит эвристической цели удаления всех непостижимых свойств, и мы можем предположить, что они удаляются из человека так же легко, как и из Арта, поскольку все то, что мы удалили,—это неизвестные физические свойства. Наше предположение разрешает вопрос о том, имеет ли человек душу (т. е. нередуцируемые психические свойства), не в большей степени, чем может быть разрешен вопрос о том, наделили ли мы Арта душой. Я снова возвращаюсь к вопросу о том, почему нам не стоит ожидать открытия строгих законоподобных корреляций (или каузальных законов), связывающих психические и физические события и состояния; почему, другими словами, полное понимание работы тела и мозга не будет конституировать знания мысли и действия. До того как я предложу то, что считаю корректными аргументами, разрешите мне кратко указать на некоторые неверные доводы, которые обычно приводятся. Часто утверждают (особенно в современной философской литературе), что не может быть физического предиката с объемом глагола действия, потому что есть множество способов, которыми действие может быть осуществлено. Мужчина приветствует женщину поклоном, подмигивая или произнося какие-то фразы,—все это в свою очередь может быть сделано бесконечным количеством способов. Но данное положение бессмысленно. Единичности, которые подпадают под предикат, различаются бесконечным образом, как всегда различаются по крайней мере две единичности. Если бы аргумент был правильным, то мы могли бы показать, что приобретение положительного заряда не является физическим событием, поскольку существует бесконечное количество способов, с помощью которых это может произойти. В симметричном аргументе, который настолько же плох, насколько и общепринят, утверждается, что одни и те же физические события могут считаться вполне различными действиями. Одни и те же звуки и движения в некотором случае могут конституировать приветствие, а в другом—оскорбление. Но если случаи различны, то и события должны различаться в некоторых физических характеристиках. Мы допускаем, например, что различие в интенциях имеет свой физический аспект, поскольку оно отражается в предрасположенности агента к движению. Дав полное описание мозга, мы должны ожидать,. что различие в интенциях соответствует некоторому различию в физиологии и в конце концов в физике, как мы это уже видели. Однако мы можем представить себе случаи, когда интенции одни и те же, мнения и желания одинаковы, все физическое в агенте также сходно, но осуществленные действия будут различными. Например, человек намеревался сдержать обещание и пойти на оперу. Но .в одном случае его посещение театра с данным намерением могло бы конституировать выполнение обещания, а в другом случае—нет (так как он, может быть, перепутал день). Физическая ситуация неидентична во всех. отношениях. Мы просто должны определить физическое событие или ситуацию более широко. Поскольку выполнение обещания зависит от определенных предшествующих событий, которые участвуют в ситуации, появление физических событий определенного вида может зависеть от широкого физического фона, на котором они имели место. Если бы мы захотели, то могли бы определить сверхзатмение Луны как затмение, которому предшествовало в пределах двух недель затмение Солнца. Сверхзатмение может не интересовать науку, но это, несомненно, вполне респектабельное физическое понятие. Обычно считается, что культурологический релятивизм воздействует на классификацию действий, но не влияет на классификацию физических событий. Поэтому один и тот же жест может считаться разрешением в Австрии и запрещением в Греции. В данной ситуации нам требуется расширить систему физической референции для того, чтобы найти относящиеся к делу различия. Австрия физически отлична от Греции, и, следовательно, любое событие в Австрии физически отлично от любого события в Греции. Возможно, будет предположено, что” один и тот же единичный жест человека может рассматриваться как акт согласия австрийцем и как акт несогласия перемещенным греком. В этом случае два описания не могут считаться противоречащими друг другу. Как объект может ускоряться относительно одной системы референции и не ускоряться относительно другой, так же и жест может считаться согласием для австрийца и несогласием для грека. Только если мы приняли неправомерно ограниченный взгляд на предикаты, которые могут быть образованы с использованием физических понятий, нас могут привлечь рассмотренные аргументы. Из этих рассуждений возникают две важные темы. Одна из них—необходимость различения индивидуальных, датированных событий и видов (sorts) событий. Мы можем без ошибки сказать, что “тот же самый жест” имеет одно значение в Австрии, а другое—в Греции (мы имеем в виду, конечно, жесты одного и того же вида). Другая тема касается отношений между психологическими характеристиками событий и физическими (биологическими, физиологическими) описаниями. Хотя — я на этом настаиваю—психологические описания не могут быть редуцированы к физическим, тем не менее они могут сильно зависеть от них. Действительно, есть смысл, в котором физические характеристики события определяют психологические характеристики. С точки зрения Д. Э. Мура, психологические понятия зависят от физических. Способ объяснения Муром этого отношения, которое, как он подчеркивал, наличествует между ценностными и дескриптивными характеристиками, таков: невозможно, чтобы два события (объекта, состояния) совпадали во всех физических характеристиках (для Мура—во всех своих дескриптивных характеристиках) и различались своими психологическими (ценностными) характеристиками. Обе темы — тема дистинкции индивидуальных событий и видов и тема зависимости психического от физического— взаимосвязаны. Но для каких целей надо подчеркивать, что рассматриваются описания единичных психических событий, а Не видов, и что они зависят от физического описания? Если определенное психологическое понятие применимо к одному событию, а не к другому, то должно быть различие, описываемое в физических терминах. Но из этого не следует, что существует единственное физически описываемое различие для двух любых событий, различных в некотором психологическом отношении. Есть другая группа аргументов, хотя я и не могу рассматривать их во всех деталях. Они базируются на утверждении, что психологические понятия являются, в сущности, ценностными, в то время как физические таковыми не являются. Если это означает, что когда мы называем событие действием, то не только описываем его, но также полагаем его как хорошее или плохое, резонное или заслуживающее порицание, то данные аргументы ошибочны. Что бы мы ни говорили, мы .выражаем ценность некоторого вида, но это не означает, будто сказанное может не быть также истинным или ложным. В любом случае для того чтобы понять смысл вопроса о том, почему нет строгих законов, связывающих физические и психические феномены, мы должны считать, что утверждения об этих феноменах истинны или ложны одинаковым образом. Давайте рассмотрим отдельное историческое событие, скажем, признание Дэвида Юма (в приложении к его “Трактату”) в том, что он не может понять, как примирить два своих тезиса. Признание есть необходимо намеренное действие, поэтому признанное является фактом. Признание Юма подразумевает его незнание того, как примирить два тезиса. Поскольку действие было намеренным, постольку мы знаем, что Юм должен был верить, что он не понимал, как примирить два своих тезиса, а также должен был хотеть (вероятно, для некоторых дальнейших рассуждений) обнаружить факт непонимания. Дело не только в том, что Юм имел эти желание и мнение,— они сами были некоторым образом действенны в процессе совершения признания, и Юм сделал свое признание, потому что имел желание и мнение. Если мы интерпретируем это “потому что” как имплицирование каузального отношения (а я считаю, что мы должны это сделать), тогда, описывая действие как осуществленное с определенным намерением, мы описываем его как действие с определенной каузальной историей. Таким образом, при идентификации действия с физическим событием мы не должны сомневаться в том, что каузальная история физического события включает в себя события или состояния, идентичные желаниям или когнитивным состояниям, которые дают психологическое объяснение действию. Это только начало сложностей, поскольку для большинства эмоциональных состояний, желаний, восприятий и т. д. существуют каузальные связи с последующими психологическими состояниями и событиями—или по крайней мере требуется, чтобы эти состояния существовали. Поэтому, утверждая, что человек совершает интенциональное действие, мы приписываем ему комплексную систему состояний и событий, которым должны соответствовать физические состояния и события. Я, конечно, не утверждаю, что нет соответствующих физических описаний: я уверен, что они есть. Я даже не считаю, что мы не можем дать эти описания в отдельных случаях. Я только пытаюсь показать, почему мы не можем установить общие, точные, законоподобные корреляции между физическими и психологическими описаниями. Комплексность психологической атрибуции сама по себе не доказывает этого положения. Хотя впоследствии будет показано, что особенности этой комплексности имеют отношение к делу. Чтобы перейти к анализу психических феноменов, нам следует начать с рассмотрения способности говорить и понимать язык. В любом случае мы не можем надеяться на воспроизведение всей полноты психологических черт, не принимая в расчет язык. Поскольку более тонкие дистинкции желаний, мнений и интенций зависят от принятия такой же комплексной когнитивной структуры, какую имеет язык, они и не могут быть понятыми отдельно от него. В результате мы хотим объяснить речевые действия, которые интенциональны и имеют характеристики других, ранее затронутых действий. Частью объяснения таких действий является их интерпретация в смысле способности сказать, что выражают слова говорящего в случае употребления (выражают, конечно, в его языке). Мы полностью схватываем то, что говорит человек, который произносит определенные звуки, если только знаем его язык, т. е. подготовлены к интерпретации большого количества фраз, которые могли бы быть высказаны этим человеком. Мы не можем понять отдельное предложение, пока не знаем той роли слов, которую они играли в других предложениях, высказанных говорящим. Для того чтобы интерпретировать отдельный речевой акт, мы должны понять нереализованные диспозиции говорящего совершить другие речевые акты, поэтому мы можем считать знание языка пониманием единичной, высокоструктурированной диспозиции говорящего. Мы описываем диспозицию через спецификацию того, что человек подразумевает, высказывая любое (из большого множества) предложение при специфицированных условиях. Языковая способность, описанная психологически, есть комплексная диспозиция, описанная физически,—это не диспозиция, а актуальное состояние, механизм. Здесь как нигде может показаться, что детальное знание физического механизма должно помочь психологии. Нет сомнений, что в каждом человеке существует некоторое физическое состояние, главным образом сосредоточенное в мозге, которое конституирует языковую способность, Но как мы можем идентифицировать это состояние? Как мы узнаем, что определенное физическое состояние мозга, определенный механизм, есть тот самый механизм, который рассчитан на речевое поведение говорящего? Я допускаю, как и раньше, что если агент говорит, то мы можем в каждом случае идентифицировать отдельные физические события, которые этому соответствуют. Таким образом, не существует проблемы проверки утверждения, что отдельный физический механизм (например, Арт) является говорящим механизмом, поскольку мы можем проверить это так же, как проверяем языковую способность человека, отмечая, каким образом он ведет себя при различных обстоятельствах. Но это не дает нам то, что мы стремились получить, а именно: законоподобные корреляции между работой механизма и речевым поведением. Мы хотим знать, каковы физические свойства машины—любой машины, которые предоставляют ей возможность говорить подобно человеку. Почему мы не можем просто сказать: физическими свойствами являются только те, которые производят наблюдаемые следствия? Такой критерий неадекватен, потому что требуемые следствия переступают пределы наблюдаемого: мы хотим определить физические свойства, которые производили бы лингвистическое поведение. Здесь мы имеем описание физического свойства, в котором употребляются психологические понятия. Это подобно ситуации “говорящий человек есть говорящая машина”. Но что само слово “машина” говорит нам? Мы интерпретируем отдельный речевой акт на основе теории языка говорящего. Такая теория сообщает нам условия истинности каждого из бесконечного множества предложений, которое человек может произнести. Эти условия относительны ко времени и обстоятельствам высказывания. В построении подобной теории—сознательно ли, подобно антропологу или лингвисту, или невольно, подобно изучающему свой первый язык ребенку,— мы никогда не находимся сначала в положении прямого изучения слов одного за другим, а затем в ситуации независимого изучения правил их объединения в осмысленное целое. Мы, скорее, начинаем с целого и выводим основную структуру. Значение есть операциональный аспект этой структуры. Поскольку структура выводится исходя из того, что требуется и известно для коммуникации, мы должны считать само значение теоретической конструкцией. Подобно любому конструкту, оно произвольно — за исключением формальных и эмпирических ограничений, которые мы накладываем на него. В случае значения эти ограничения не могут единственным способом фиксировать теорию интерпретации. Основанием этого является то, что, как убедительно показал Куайн, предложения, полагаемые говорящим истинными, определяются способами, которые лишь частично проясняются с помощью того, что сам говорящий подразумевает своими словами и в чем он уверен относительно мира. Лучше было бы сказать: мнение и значение не могут быть единственным образом реконструированы из речевого поведения. Остающаяся неопределенность не может считаться неудачей интерпретации, но, скорее, является логическим следствием из природы теории значения (как не является указанием на нашу неспособность измерить температуру то, что единица измерения и выбор начала отсчета являются произвольными). Лежащая в основе интерпретации неопределенность есть ее общепринятая характеристика. Предположим, что кто-либо говорит: “Это падающая звезда”. Должен ли я считать, что он действительно подразумевает звезду и уверен в том, что некоторые звезды маленькие и холодные, либо мне следует думать, что он имеет в виду не звезду, а метеорит и уверен, что звезды всегда большие и горячие? Дополнительные данные помогут разрешить эту проблему, но вероятны случаи, когда все возможные данные оставляют открытым выбор между приписыванием говорящему стандартного значения и идеосинкразической системы мнений, с одной стороны, и отклоняющегося значения и здравого мнения—с другой. Если говорящий произносит слова: “Это кит”, то как я узнаю, что он подразумевает под ними? Предположим, что он говорит о расположенном неподалеку объекте, который выглядит как кит, но я знаю, что это не млекопитающее? Кажется, нет абсолютно определенного ряда критериев, на основании которых можно считать, что нечто является китом. К счастью для возможности коммуникации, нет нужды форсировать решение, поскольку владение языком и знания о мире тесно взаимосвязаны. Интерпретация может продолжаться, так как, постоянно учитывая мнения данного человека о мире, мы можем принять любое количество теорий того, что он имеет в виду своими словами. Вполне понятно, что такая теоретическая конструкция должна быть холистской: мы не можем решить, как интерпретировать фразу “Это кит” независимо от того, как интерпретируем фразу говорящего “Это млекопитающее” и связанные с ней слова. Другими словами, мы должны проинтерпретировать всю систему. Мы могли бы надеяться на то, что тут поможет знание физической корреляции. В конце концов слова употреблены так, как они употреблены благодаря определенному способу функционирования этого механизма. Не можем ли мы локализовать физические корреляты значения? Не можем ли мы однозначно определить на физическом уровне то, что мы должны только подразумевать или рассматривать как конструкт, пока держимся за наблюдение речевого поведения? Хорошо, но как это можно сделать? Мы способны точно выяснить, какие системы знаков, звуков и запахов, описанные в терминах физического ввода информации, достаточны, чтобы побудить нашу хитрую машину произнести “Это кит”, если спрашивается: “Что это?” Будем ли мы в этом случае знать, что Арт имеет в виду? Я думаю, что ответ должен быть следующим: мы будем знать не больше и не меньше о значении, чем мы знаем о том, что подразумевает сказавший ту же самую фразу человек. Но если Арт “выучил”, что объект с китообразными признаками не является млекопитающим, как он тогда ответит? Как можем мы это решить без знания того, что он подразумевает под “млекопитающим?” Предположим, что кит кажется очень маленьким, но Арт “уверен”, что смотрит через перевернутый оптический инструмент? Несколько подобных вопросов заставят нас ясно понять, что мы не можем просто ассоциировать некоторые фиксированные части мозга Арта с критериями применения слов. Не следует ли нам идентифицировать значение предложения с интенцией, с которой оно высказывается, и найти, таким образом, физический коррелят интенции, избегая проблемы бесконечного ветвления, кажущейся бичом теории значения и интерпретации? Трудность заключается в том, что специфические интенции так же трудно интерпретировать, как и высказывания, а лучший для нас путь к детальной идентификации интенции и мнений лежит через теорию языкового поведения. Поэтому нет смысла предполагать, что мы сначала интуитивно схватываем все интенции и мнения человека, а затем достигаем понимания значения того, что он сказал. Скорее всего, мы совершенствуем наши теории значения и интенции в свете друг друга. Если я прав, тогда детализированное знание физики или Физиологии мозга, а в действительности всего человека в целом, не обеспечит упрощения интерпретации психологических понятий. Интерпретировать то, что l'homme machine имеет в виду, будет не легче, чем интерпретировать слова человека, и сама проблема не будет существенно иной. Есть только одно незначительное упрощение: там, где мы имеем дело с человеком, потребуется собрать данные, создавая экспериментальные ситуации, а в случае с машиной мы могли бы просто ее демонтировать. Однако после демонтажа мы сообщили бы в психологических терминах только то, что машина будет делать при полностью специфицированных условиях, так как ни один общий закон ее поведения не может быть сформулирован. Имея дело с машиной, мы должны будем интерпретировать, как и в случае с человеком, все ее наблюдаемое поведение в целом. Стандарты для принятия системы интерпретации должны быть теми же самыми: нам следует установить пределы разумно допустимой ошибки, предположить большую степень последовательности под угрозой непонимания смысла того, что было сказано или сделано; нам нужно также допустить систему мнений и мотивов, которые согласуются с нашими собственными в степени, достаточной для того, чтобы построить основу для понимания и интерпретации разногласий. Эти условия, включающие в себя критерии согласованности и рациональности, могут быть, без всякого сомнения, усилены и стать более объективными. Но я не вижу никаких оснований считать, что они могут быть установлены в чисто физическом словаре. Все предшествующие открытия, касающиеся природы мозга, и, более того, открытия, которые мы можем ожидать от тех, кто работает в этой области, проливают свет на человеческое восприятие, познание и поведение. Но по отношению к высшим когнитивным функциям это освещение должно быть только косвенным, поскольку редукция психологии к физическим наукам не имеет смысла.
Категория: Библиотека » Философия Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|