Коэффициент нормы

– разница нейтрального стиля различных языков, несовпадающее представление о нем у разноязычных лиц, о маркированности отдельных единиц в разных языковых культурах. Ср. стилистически нейтральную фразу русского продавца магазина Что вы хотите? и англ. формально-смысловое соответствие What do you want? – которое будет воспринято британским покупателем как стилистическая грубость; наоборот, обычная в таких случаях англ. фраза What can I do for you? в русском переводе (Что я могу сделать для вас?) и в устах русского продавца будет звучать неестественно, с оттенком сервилизма или чопорности. Ср. стилистические расхождения в вы-обращении в русском и франц. языках:

Он писал без обращения к ней и по-французски, употребляя местоимение «вы», не имеющее того характера холодности, который оно имеет в русском языке (Л. Толстой, Анна Каренина).

Заметны расхождения наименования женщин на – иха (типа Бадаиха от Бадаева) в русск. и польск. языках. В Португалии voce – «Вы вежливости», а в бразильском португальском – «ты».

Просмотров: 810
Категория: Словари и энциклопедии » Социология » Панькин В.М., Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь, Флинта, 2011 г.




Другие новости по теме:

  • «ПУТИ РУССКОГО БОГОСЛОВИЯ»
  • ГИПЕРРЕАЛИЗМ (HYPERREALISM - англ.), или фотореализм (PHOTOREALISM - англ.)
  • ГОВОРЕНИЕ НА ЯЗЫКАХ
  • Говорить «на разных языках»
  • Закон «О языках народов Российской Федерации»
  • ИСТИНА В ФОРМАЛИЗОВАННЫХ ЯЗЫКАХ
  • КОЭФФИЦИЕНТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ОДАРЁННОСТИ, Ай-кью (англ. INTELLECTUAL QUOTIENT - IQ)
  • КУЛЬТУРА РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ
  • Кодировка русского языка в компьютерных программах и в Интернете
  • Концепция внутриличностного расхождения Тори Хиггинса
  • Культурные нормы: стили общения в разных культурах
  • МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ (МАПРЯЛ)
  • НАЦИОНАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
  • НОВАТОРСТВО (АНГЛ
  • Национальные варианты русского языка
  • ПРИКАЗАНИЕ (АНГЛ
  • ПРОЦЕДУРА ВЫРАБОТКИ У КЛИЕНТА УВЕРЕННОСТИ В ТОМ, ЧТО ЕГО ПРОБЛЕМА БУДЕТ УСПЕШНО РЕШЕНА
  • ПУТИ РУССКОГО БОГОСЛОВИЯ
  • СЕКТОРИАЛЬНЫЕ РАСХОЖДЕНИЯ
  • СЛЕНГ (ОТ АНГЛ
  • Самобытность русского пути?
  • Симптом расхождения рук Хоффа–Шильдера
  • Способность системы достичь одного и того же конечного состояния при различных условиях.
  • ТЕРМИНОЛОГИЯ НА НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХ
  • ТЕУРГИЯ КАК КАТЕГОРИЯ ЭСТЕТИКИ РУССКОГО СИМВОЛИЗМА
  • Терминология на национальных языках
  • УМОЛЧАНИЕ (АНГЛ
  • ШАБЛОН (АНГЛ
  • ЭКВАТИВ (АНГЛ
  • ЯЗЫЧЕСТВО СЛАВЯНО-РУССКОГО ОБЩЕСТВА



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       






    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь