|
Гоулдман Дэниел. Деструктивные эмоции. Как с ними справиться? Научный диалог с Далай-Ламой.Категория: Библиотека » Популярная психология | Просмотров: 61021
Автор: Гоулдман Дэниел
Название: Деструктивные эмоции. Как с ними справиться? Научный диалог с Далай-Ламой. Формат: HTML, PDF Язык: Русский Скачать по прямой ссылке niversity Press, 1978).
«Этот момент имеет решающее значение, — сказал Далай-Лама. — Если такие различия существовали, это могло бы вынести за скобки генетическое объяснение. Разница, наблюдаемая даже у четырехмесячных детей, может быть следствием внешнего влияния эмоциональных реакций матери, воздействующих на плод в матке, или особенностей обращения с ребенком после его рождения. «Правильно, — сказала Джин, которая сразу уловила суть его мысли. — Мы не знаем, являются ли эти различия генетическими». «Есть ли у представителей психологии развития свое мнение, — спросил Далай-Лама, — по поводу того, на какой стадии у ребенка развивается когнитивное узна- , вание матери?» Джин переадресовала вопрос Марку Гринбергу, специалисту как раз в этой области психологии. «Все зависит от модальности ощущения, — объяснил Марк. — В первые дни жизни младенцы могут отличить грудь своей матери от груди любой другой матери по запаху». «Сразу же после рождения? переспросил Далай- Лама. — Значит, у них существует спонтанное чувство зависимости?» «Через слуховой канал они могут узнавать голос матери сразу после рождения, — сказал Марк. — Зрительное узнавание требует немного больше времени, поскольку формирование зрительной системы идет медленнее». Страсть Далай-Ламы к экспериментам снова взяла верх. «Мне интересно, что вы, Марк, как специалист скажете по поводу одного моего предположения. Если в один день давать новорожденному грудь его родной матери, а на следующий день — грудь другой женщины, будет ли ребенок заметно сопротивляться или демонстрировать какую-либо иную реакцию?» «Да», — ответил Марк. Ричард Дэвидсон рассказал об еще одном научном открытии: «Если приставить к животу матери на третьем триместре беременности громкоговоритель, то плод будет реагировать на голос матери иначе, чем на голос незнакомой женщины, — даже до рождения». «Но все же, — заметила Джин, — пока не ясно, являются эти различия генетическими или же они вызваны различиями в условиях окружающей обстановки на ранних этапах развития». «А если дети будут родом с Тайваня?» — спросил Далай-Лама. «Я бы с удовольствием провела такое исследование», — с улыбкой ответила Джин. Далай-Лама продолжил тему влияния окружающей обстановки: «Возможно, различия могут быть связаны также и с тем, что некоторых детей сразу после рождения отдают в дом ребенка или в ясли». «Да», — согласилась Джин. «Если родители работают, они могут оставлять младенцев в яслях, — сказал Далай-Лама, продолжая размышлять над данными, полученными Каганом в Пекине. — В коммунистических странах такое случается часто». «Да, вы правы». «Следовательно, мы не можем сказать, что такое воздействие является исключительно китайским или азиатским». Джин согласилась и добавила: «Мы пока еще не смогли детально проанализировать причины, по которым эти различия можно связать с культурным влиянием. Но одна из возможных причин может заключаться в отношении к себе». Вопросы Далай-Ламы заставили Джин высказать пожелание, чтобы культурная психология как наука побыстрее двигалась вперед. Все упомянутые им факторы — обычаи, разница в качестве родительской заботы в разных культурах — вполне могли оказаться источниками различий, обнаруженных Каганом и дру гими учеными. Но пока у науки было слишком мало данных, чтобы точно выявить такие культурные факторы. Далай-Лама остановился на еще одном моменте: «Поскольку коммунистический Китай — это совершенно уникальное азиатское общество социалистического толка, то, возможно, он не может считаться показательным примером, представляющим все азиатские государства». «Совершенно верно, — согласилась Джин. — Но в других азиатских обществах, которые не испытали коммунистического влияния, выявлены сходные отличия от представителей западной или евроамериканской культуры». Джин привела дополнительные данные сравнения детей китайско-американского происхождения (родившихся в Соединенных Штатах от родителей-китайцев) с детьми евроамериканского происхождения*. Тут прослеживалась та же модель: «Младенцы китайско-американского происхождения успокаивались после искусственно вызванного возбуждения быстрее, чем младенцы евро-американского происхождения». «К сожалению, — сказала Джин, — авторы исследования группировали детей только по их культурному происхождению и не учитывали другие специфические факторы, которые могли повлиять на эти различия». Джин убедилась в том, что своими вопросами Далай- Лама подводил разговор к тому, чего еще не знала культурная психология, предлагая рассмотреть возможные механизмы, с помощью которых культура может оказывать влияние на людей разных возрастов. Она подвела итог и сказала, что по каким-то причинам — они пока еще не известны — «азиатские младенцы меньше возбуждаются и способны успокаиваться быстрее, чем западные. Некоторые данные позволяют предположить, * Фридман Д,Г. Младенческий возраст человека: эволюционная точка зрения (D.G. Freedman, Human Infancy: An Evolutionary Perspective. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum, 1974). что эти различия сохраняются и у взрослых; так, в ходе исследования супружеских пар было установлено, что у супругов китайско-американского происхождения частота сердечного ритма во время конфликтов была ниже, чем у евроамериканцев». Затем Джин привела данные одного из исследований рефлекса вздрагивания, во многом сходного с экспериментом, который Пол Экман и Роберт Левенсон провели с ламой Ёзером. Испытуемые американцы китайского происхождения восстанавливались после громкого, пугающего шума намного быстрее, чем американцы мексиканского происхождения*. Результаты исследования привели ученых к выводу, что чем сильнее рефлекс вздрагивания, тем интенсивнее типичная эмоциональная реакция человека. Эти данные, сказала Джин, позволяют говорить о влиянии определенной культурной среды на наши физиологические реакции, но все же пока об этом известно слишком мало. На кого обращать внимание: на себя или на других? Еще одно культурное отличие заключается в том, что в момент проявления эмоций выходцы из Азии, как правило, обращают внимание на других, а выходцы с Запада — на себя. «Конечно, внутри азиатской и западной групп также существуют различия, — предупредила Джин, — но общая тенденция очевидна: в процессе социального взаимодействия выходцы с Запада думают о себе, в то время как люди со взаимозависимым „Я" в ходе такого общения думают в первую очередь о другом человеке. Когда мы спрашиваем людей о том, когда они ощущают самые * Сото Дж.А., Левенсон Р.У. и Эблинг Р. Эмоциональное выражение и опыт у американцев китайского и мексиканского происхождения: сравнение реакции вздрагивания (J.A. Soto, R.W. Levenson, and R. Ebling, «Emotional Expression in Chinese Americans and Mexican Americans: A 'Sartling' Comparison»), рукопись рецензируется. интенсивные эмоции, то азиаты рассказывают о событиях, которые оказали на других большее воздействие, чем на них самих. С выходцами с Запада все обстоит наоборот: самые интенсивные эмоции связаны у них с событиями, которые происходили с ними самими». Предметом исследования был выбран стыд — эмоция, которая особенно выделяется в азиатских культурах, где стыд часто вызывает негативное отношение окружающих и считается «потерей лица». Джин представила данные собственного исследования, в котором участвовали представители народности хмонг, населяющей юго-восточную часть Лаоса, и евроамериканцы. Она прочла вслух описание стыда, представленное евроамерикан- ским мужчиной: «Я согласился занять должность помощника менеджера и думал, что справлюсь с этой работой. Примерно через пять месяцев до меня вдруг дошло, что у меня ничего не получается, Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|